勤于积累 实现飞越 论文_第1页
勤于积累 实现飞越 论文_第2页
勤于积累 实现飞越 论文_第3页
勤于积累 实现飞越 论文_第4页
勤于积累 实现飞越 论文_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2022年安徽省中小学教育教学论文评选2022年和县中小学教育教学论文评选单位和县三中教学/教育教学学科语文姓名徐桂芳论文题目:

勤于积累实现飞越2022年安徽省中小学教育教学论文评选勤于积累实现飞越摘要:高考文言文翻译题分值高,学生得分差距大,所以研究学生出错的原因是提高做题能力的关键。总结起来,学生在高考文言文翻译中常见有这样几种错误:通假字翻译不准确,词类活用没有体现,重要实词词义不明确,虚词不翻译或错译,特殊句式翻译不准确。我认为只有做好积累才是解决文言文翻译问题的根本。关键词:文言文翻译错误类型积累很多学生都知道《诗经》里的那句话,“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”,但是让他们来具体翻译,他们可能就会说个大概,“契阔”的意思不能准确解释。这在高考中是要扣分的,高考文言文翻译的标准:信、达、雅,其中“信”,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译,达不到这一点翻译就得不到满分。高考中古文翻译题每题5分,一般是每题的大意2分,三个关键词各1分。许多考生看到考题后,觉得句子大意自己能看懂,便欣然作答,没有仔细揣摩出题人的意图,关键词往往答得不对、不准确,结果白白丢分。总结起来,学生在高考文言文翻译中常见有以下几种错误。一、通假字翻译不准确

古汉语中有大量通假字,如果平时不注意积累的话,考生常常就会出错。比如:锡宴不赴,是不虔君命也。(2016·全国卷Ⅰ)

学生答案:锡宴会不到场,这是对君主命令的不敬。分析:句中的“锡”误认为人名。“锡”在这里通“赐”,应解释为“赏赐”。 二、词类活用没有体现

文言文中的词类活用在高考中也是常考的,常见的有名词用作动词,名词用作状语,形容词用作动词,动词、形容词用作名词以及使动用法、意动用法等等。这些词活用后,词义也随之发生变化,有的考生忽视了这一点而将词语误释。例如: 1.囊示登云,登云即进之于朝。(2016·新课标Ⅱ卷)

学生答案:便用袋子给陈登云看,登云随即送到朝廷去。分析:句中的“囊”是名词用作动词,应解释为“装入袋中”,学生误认为12022年安徽省中小学教育教学论文评选是名词作状语。2.圣人苟可以强国,不法其故。(2019·新课标Ⅱ卷)学生答案:圣人如果可以强盛国家,不必遵循以前的法律。分析:句中“强”,“法”,“故”都是词类活用。“强”是使动用法,意思是“使……强大”;“法”应该是名词作动词,译为“效法”,“故”是形容词用作名词,学生译句对“强”,“法”翻译得不够明确。 三、重要实词词义不明确

实词是高考古文翻译题的重要考查点。熟悉古代汉语实词的意义和用法,并能做到在不同语境中灵活运用,是每一个考生必备的基本功。但是从答题情况看,很多考生在翻译句子时,常常出现实词词义不明确的问题。例如:

1.后青州大蝗,侵入平原界辄死,岁屡有年,百姓歌之。(2017·全国卷Ⅱ) 学生答案:后来青州出现蝗灾,蝗虫进入平原地界就死去,每年都是这样,百姓歌颂。分析:这里的“大”应译为“严重”,“岁屡”应译为“连年”,“年”应译为“收成”。2.时既与梁通好,行李往来。(2010·安徽卷)

学生答案:当时和梁国互通友好后,带着行李往来。分析:句中“行李”古今词义发生了变化,古代是指使者,今天是指出门带的包裹、箱子等。“行李往来”正确的解释是“使者往来”。 四、虚词不翻译或错译

文言翻译中虚词很多时候不是直接的得分点,并且有些虚词是没有实际意思的,所以虚词经常会被学生漠视。但是虚词直接影响句子的语气、句子的大意,有时甚至会影响作者情感的表达,一些重要的虚词不翻译或错译也会导致一些错误。例如: 1.安中不能制,第曲意奉之。(2020·全国卷Ⅱ)

学生答案:王安中不能控制,违心顺从他,

分析:这里“第”字的意义未译出,影响了句子大意的准确表达。“第”应 译为“只是”。2.无何,姑钱恭人婴疾且亟。(2020·江苏卷)

学生答案:不知为何,婆婆钱恭身患疾病并且日趋严重。分析:译句错译了“无何”。“无何”是“不久”的意思。22022年安徽省中小学教育教学论文评选五、特殊句式翻译不准确

由于在古汉语中,有一些是特殊语句,语法和现代汉语不一样,翻译时应作相应的调整,如果不注意这些,也会产生错误。例如:

1.宗质起揖之坐,礼以客主。(2016·天津卷)

学生答案:宗质站起来作揖之后坐下,用主客之礼礼待她。分析:句中的“起揖之坐”为宾语前置句,正确语序为“起揖坐之”,应译为“宗质站起来向她作揖请她坐下”。2.是则可矣。虽然,君子独不欲富与贵乎?学生答案:这样做是可以的。虽然这样,君子独自不想要富有和尊贵吗? 分析:“独”解释为“难道”,是特殊语句,“君子独不欲富与贵乎”应译为“难道君子就不想要富有和尊贵吗”。 以上只是列举了翻译中的一些错误,正是这些错误致使学生得分不理想,也是通过这些错误暴露出学生在复习中存在的一些问题。我认为这些问题主要在于文言实虚词的积累还不够,基础还没有打牢,可以说积累才是文言文翻译的根本,这是硬道理。关于积累,我认为要做到以下几点:

首先,明确积累内容。在我看来,要积累的内容分为两类,一是自己没掌握的字词,一是经常出现的字词。这类词不是我们复习考纲里的120个常见实词,而是我们在做题过程中碰到的常见课外文言实词,我们要把这类词整理积累下来。例: 士亦以此多之(《史记·魏其武安侯列传》)中的“多”解释为“称赞”;韩亿虑其觇两川(《宋史·韩亿传》)中的“觇”解释为窥探;邀其走路(《魏书·尉元传》)中的“邀”是“半路拦截”的意思;共毁中书令石显(《汉书·卷传七十六》)中的“毁”是“抨击”的意思;是以谮臣非一(《晋书·王恭传》)中“谮”解释为“说某人的坏话”;等等。尤其是近五年的高考真题,每一篇都应该积累一些字词,如2020年全国卷Ⅲ“彪之字叔武,年二十,须鬓皓白,时人谓之王白须。初除佐著作郎、东海王文学。从伯导谓曰:‘选官欲以汝为尚书郎,汝幸可作诸王佐邪!’彪之曰:‘位之多少既不足计,自当任之于时。至于超迁,是所不愿。’遂为郎。累迁御史中丞、侍中、廷尉。时永嘉太守谢毅,赦后杀郡人周矫,矫从兄球诣州诉冤。扬州刺史殷浩遣从事收毅,付廷尉。彪之以球为狱主,身无王爵,非廷尉所料,不肯受,与州相反复。穆帝发诏令受之。彪之又上疏执据,时人比之张释之。时当南郊,简文帝为抚军,32022年安徽省中小学教育教学论文评选执政,访彪之应有赦不。答曰中兴以来郊祀往往有赦愚意尝谓非宜何者黎庶不达其意将谓郊祀必赦至此时凶愚之辈复生心于侥幸矣遂从之永和末,多疾疫。旧制,朝臣家有时疾,染易三人以上者,身虽无病,百日不得入宫。至是,百官多列家疾,不入。彪之又言:‘疾疫之年,家无不染。若以之不复入宫,则直侍顿阙,王者宫省空矣。’朝廷从之。及简文崩,群臣疑惑,未敢立嗣。或云,宜当须大司马处分。彪之正色曰:‘君崩,太子代立,大司马何容得异!若先面咨,必反为所责矣。’于是朝议乃定。及孝武帝即位,太皇太后令以帝冲幼,令温依周公居摄故事。事已施行,彪之曰:‘此异常大事,大司马必当固让,使万机停滞,稽废山陵,未敢奉令。谨具封还内,请停。’事遂不行。加光禄大夫、仪同三司,未拜。疾笃,帝遣黄门侍郎问所苦,赐钱三十万以营医药。太元二年卒,年七十三,即以光禄为赠,谥曰简。 (节选自《晋书·王彪之传》)” 这篇选文我们可以积累“累迁”“从兄”“诣”“从事”“收”“若以之不复入宫的以”“阙”“故事”“稽废”“疾笃”等等。如果我们认认真真把高考真题卷整理一下,就此积累的实虚词对我们肯定会大有裨益。因为高考中文言文的选文虽然不一样,但是有高考的考纲限制在那,所以有不少词会重复出现的。我们积累的常见课外文言实词反过来会帮助我们做高考真题。例2020年新课标Ⅱ卷中的翻译题“并言京欺君僭上、蠹国害民数事”,这句中的“僭”我们在平时肯定会作为重点来积累的,这样我们就很快能给出准确答案:“并且上奏蔡京欺君犯上,祸国殃民等事”。所以说,平时的积累还是很管用的。 其次,明确积累的方法。积累时为了便于我们记忆,我们要写上解释、例句、出处等几项,最重要还要和以前的文言文进行联系,通过新旧知识的勾连,让学生比较容易地加以积累记忆。如在课外练习中碰到这样的题目“数劾范讽罪,讽善李迪,皆寝不报,反坐言宫禁事不得实”(出自《新课标单元测试卷》第8(2)题),这里的“寝”是重点,解释为“停息,止息”,其他如“善”“报”“坐”都是120个实词里的,分别解释为“友好”“回复”“因……犯罪”,连起来我们就可以翻译为“多次因犯罪之事弹劾范讽,范讽与李迪要好,都扣留下来没有上报朝廷,反而说(庞籍有上奏)宫禁之事得不到证实”。以上内容我们分条列下来之后,再结合课文加以补充,如下:

①<

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论