新概念二背诵500遍后的感受_第1页
新概念二背诵500遍后的感受_第2页
新概念二背诵500遍后的感受_第3页
新概念二背诵500遍后的感受_第4页
新概念二背诵500遍后的感受_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

千里之行,始于足下让知识带有温度。第第2页/共2页精品文档推荐新概念二背诵500遍后的感受很多大师在学习语言时都选择了背诵这一手段。背诵需要人耐得住乏味、也需要有足够的急躁和毅力,这个方法虽然简洁、却要你付出大把时间。下面我就和大家共享新概念二背诵500遍后的感受,盼望能够关心到大家,来观赏一下吧!

新概念二背诵500遍后的感受

据专家说当背诵的娴熟程度达到不经思考脱口而出时就产生了所谓的舌尖效应。背诵一篇新概念2的文章也许需要15-20遍左右(本人需要20遍),新3的文章长度和难度都有所增加,可能需要重复更多的次数。当你能背下来一篇文章时,你会觉得虽然不用看书,能背下来但并不是很娴熟,背一句脑子总在想着下一句是什么。这样的背诵不能起到学好英语的目的。有些人能背下新2新3但总觉得收效甚微,就是由于他没达到脱口而出的地步。有些人反对用背诵法来学英语由于这没有什么效果。其实背诵法有没有效果,要看你是否达到了脱口而出的境地。这时产生了舌尖效应,汉语思维将不再阻碍英语语感和英语思维,你会有一种豁然贯穿的感觉。

为了证明舌尖效应,本人亲自做了试验。首先用网上流传的循环背诵大表制定了背诵新概念2的方案。然后把音频文件拷入到mp3播放器中反复听,反复仿照跟读,每篇文章都要仿照得惟妙惟肖,然后背诵。当背完整本新概念2时,我又在此基础上将每篇文章背诵了将近500遍左右,最终能在78分钟之内背完全部文章。每一篇文章都达到了脱口而出的地步,产生了舌尖效应,96篇文章背下来并没经过大脑思索,完全是嘴巴和舌头在起作用,你会有一种和英语融为一体的感觉。连读、吞音、爆破、语调、节奏等这些所谓的发音难点都自然而然的被攻破了。任凭拿一篇英文来读,你会有一种洋腔洋调读英文的感觉。听写VOA慢速英语时感到前所未有的轻松,只需听一两遍就能听懂,生词几乎影响不了我对新闻的理解。此时听写VOA不再是以听懂新闻为目的了,而是以积累词汇为目的了。由于你听写过的生词,查过字典印象特别深刻。我试听了VOA标准英语和CNN,语速都能接受,并不觉得快,并且能听懂一小部分。虽然只有一小部分但我却有胜利的喜悦。我尝到了背诵法的胜利。我总共用了112天。达到了舌尖效应,听力、口语有了大幅度上升。而在此之前,我根本听不懂VOA,口语也只会说几句日常用语,112天让我有一种脱胎换骨的感觉。我最终明白了为何很多英语专家和大师们都推崇背诵法学英语,这的确是比较快的方法。

传统的学习法:单词+语法+阅读+做题对考试有些用处,但我用此法学了近10年英语却一无所成。要提高英语水平首先要打通两关:耳朵和嘴巴。最好的方法就是听说结合。不要忘了“听”这个字左边是一个“口”。听和说是不分家的。要提高听力必定要说,要随心所欲说也必需要不断听。记住听的时候要一句一句仿照,播音员怎么说你怎么说,要练的尽可能和播音员相近。不要理睬所说的句子是什么含义,更不要去翻译,你所做的就是鹦鹉学舌。要以句子为单位,不要以段落为单位。当听力水平提高了才可以段落为单位仿照、复述。你觉得老外语速快是由于你的嘴巴不能以这样快的速度来说,能看得懂文章却听不懂,是由于你不能像老外那样正确地读这篇文章。你读的文章和老外对比会发觉,你读得不对,没有把握发音技巧,尤其是连读、爆破音、省音、节奏等。假如你读得和老外一样正确,你可不行能听不懂呢?记住:你能正确说出来,让老外读给你听,你也能听懂。你能以多快速度来说英语,你的耳朵就能接受多快的语速。听力还有一个难点就是你对常用单词和短语的反应速度。用我说的方法边听、边仿照再背诵就可以突破这个难点。我之所以能听懂VOA慢速英语,是由于500遍的仿照背诵,使我对新2的把握程度达到了“化”的地步。新2中都是常用的单词、短语和句型,而VOA慢速英语常用词汇、短语和句型,大多数都包含在新2中了,因此听懂就简单了。原先做listentothis的题觉得挺难,现在觉得并不难了。

最终介绍两种方法,来克服厌学、浮躁的心态。有不少人不能坚持究竟学英语,最终只能放弃,主要是心态浮躁、急于求成,学习效果不明显。要克服也不难。我是这样做的:我在网上下载了一些有关胜利人士学习英语的励志文章,他们的故事令我感动。每当我学累了,坚持不下去了,就会读一读这些文章。读完之后,鄙视之感油然而生,一股巨大的动力激励我连续学下去。还有一种方法就是相互激励。找一些志同道合的伴侣一起学,学不下去时相互鼓舞。也可在网上找一些爱好英语的伴侣,大家相互鼓舞,相互关心学好英语。自我激励也是一种方法,但效果不如上述两种。112天的坚持就是用了上边的方法。最终祝福大家人人都能成为英语的仆人。

新概念英语其次册Lesson80课文翻译及词汇

【课文】

PerhapsthemostextraordinarybuildingofthenineteethcenturywastheCrystalPalace,whichwasbuiltinHydeParkfortheGreatExhibitionof1851.TheCrystalPalacewasdifferentfromallotherbuildingsintheworld,foritwasmadeofironandglass.Itwasoneofthebiggestbuildingsofalltimeandalotofpeoplefrommanycountriescametoseeit.Agreatmanygoodsweresenttotheexhibitionfromvariouspartsoftheworld.Therewasalsoagreatdealofmachineryondisplay.ThemostwonderfulpieceofmachineryonshowwasNasmythssteamhammer.Thoughinthosedays,travelingwasnotaseasyasitistoday,steamboatscarriedthousandsofvisitorsacrosstheChannelfromEurope.OnarrivinginEngland,theyweretakentotheCrystalPalacebytrain.Thereweresixmillionvisitorsinall,andtheprofitsfromtheexhibitionwereusedtobuildmuseumsandcolleges.Later,theCrystalPalacewasmovedtoSouthLondon.Itremainedoneofthemostfamousbuildingsintheworlduntilitwasburntdownin1936.

【课文翻译】

19世纪最不寻常的建筑或许要数水晶宫了,它是为1851年的“世界博览会”而建在海德公园的。这座水晶宫不同于世界上全部的其他建筑,由于它是用钢和玻璃建成的。它是有史以来大的建筑物之一,因此,人们从各个国家纷纷前来参观。大量的商品从世界各地运送到了博览会,参展的还有许多机器,其中最奇异的是内史密斯的蒸汽锤。尽管在当时旅行不像现在这么简单,但汽船还是把成千上万的参观者从欧洲大陆送过了英吉利海峡。一到英国,火车就把他们送到了水晶宫。参观的人数总共是600万。博览会的赢利用来建筑博物馆和高等学校。后来,“水晶宫”被移到了伦敦南部。在1936年被焚毁之前,它始终是世界上最的建筑物之一。

【生词汇总】

palacen.宫殿

extraordinaryadj.不平常的,非凡的

exhibitionn.展览

ironn.铁

variousadj.各种各样的

machineryn.机器

displayn.展览

steamn.蒸汽

profitn.利润

collegen.学院

新概念英语其次册Lesson81课文翻译及词汇

【课文】

Whenhehadkilledtheguard,theprisonerofwarquicklydraggedhimintothebushes.Workingrapidlyinthedarkness,hesoonchangedintothedeadmansclothes.Now,dressedinablueuniformandwitharifleoverhisshoulder,theprisonermarchedboldlyupanddowninfrontofthecamp.Hecouldhearshoutinginthecampitself.Lightswereblazingandmenwererunninghereandthere:theyhadjustdiscoveredthataprisonerhadescaped.Atthatmoment,alargeblackcarwithfourofficersinsideit,stoppedatthecampgates.Theofficersgotoutandtheprisonerstoodtoattentionandsalutedastheypassed.Whentheyhadgone,thedriverofthecarcametowardshim.Themanobviouslywantedtotalk.Hewasratherelderlywithgreyhairandclearblueeyes.Theprisonerfeltsorryforhim,buttherewasnothingelsehecoulddo.Asthemancamenear,theprisonerknockedhimtothegroundwithasharpblow.Then,jumpingintothecar,hedroveoffasquicklyashecould.

【课文翻译】

那个战俘杀死卫兵以后,快速地把尸体拖进了灌木丛。他在黑暗中忙活了一阵儿,很快就换上了死者的衣服。现在他身穿蓝军装,肩扛步枪,在军营门前大胆地来回走看。他听得军营里面的吵闹声。那里灯火通明,人们在东奔西跑:他们刚刚发觉有一个俘虏跑了。正在此时,一辆黑色大轿车在军营门口停了下来。里面坐了4个军官。军官们下了车,战俘立正站好,并在他们从他面前经过时敬了礼。他们走后,汽车司机向他走来,这人明显是想谈天。他上了年纪,有着灰白的头发和光明的蓝眼睛。战俘为他感到惋惜,但却没有别的选择。当这个人走近时,战俘一拳把他地,然后跳进车里,以最快的速度把车开走了。

【生词汇总】

prisonern.囚犯

bushn.灌木丛

rapidlyadv.快速地

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论