内容讲义说明_第1页
内容讲义说明_第2页
内容讲义说明_第3页
内容讲义说明_第4页
内容讲义说明_第5页
已阅读5页,还剩43页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

LEGALNOTES

TRADEMARKS

Adobe,theAdobelogo,Acrobat,theAcrobatlogo,Exchange,andPostScriptaretrademarksofAdobeSystemsIncorporatedoritssubsidiariesandmayberegisteredincertainjurisdictions.

isaregisteredtrademarkandWindowsisatrademarkofCorporation.Allotherproductsandtheirnamebrandsaretrademarksoftheirrespectiveholders.

COPYRIGHTS

AllMaterialCopyrighted(c)2009~2015bytheGE,Allrights.

PageLeftIntentionallyBlank

IMPORTANTPRECAUTIONS

LANGUAGE

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

(BG)

ТОВАУПЪТВАНЕЗАРАБОТАЕНАЛИЧНОСАМОНААНГЛИЙСКИЕЗИК.

АКОДОСТАВЧИКЪТНАУСЛУГАТАНАКЛИЕНТАИЗИСКАЕЗИК,

РАЗЛИЧЕНОТАНГЛИЙСКИ,ЗАДЪЛЖЕНИЕНАКЛИЕНТАЕДА

ОСИГУРИПРЕВОД.

НЕИЗПОЛЗВАЙТЕОБОРУДВАНЕТОПРЕДИДАСТЕСЕ

КОНСУЛТИРАЛИИРАЗБРАЛИУПЪТВАНЕТОЗАРАБОТА.

НЕСПАЗВАНЕтоНАТОВАПРЕДУПРЕЖДЕНИЕМОЖЕДАДОВЕДЕДОНАРАНЯВАНЕНАДОСТАВЧИКАНАУСЛУГАТА,ОПЕРАТОРАИЛИПАЦИЕНТВРЕЗУЛТАТНАТОКОВУДАРИЛИМЕХАНИЧНАИЛИДРУГАОПАСНОСТ.

警告

( )

本维修手册仅提供英文版本。

如果维修服务提供商需要非英文版本,客户需自行提供翻译服务。

未详细阅读和完全理解本维修手册之前,不得进行维修。

忽略本警告可能对维修人员,操作员或患者造成触电、机械或其他形式的。

警告

(ZH-HK)

本服務手冊僅提供英文版本。

倘若客戶的服務供應商需要英文以外之服務手冊,客戶有責任提供翻譯服務。

除非已參閱本服務手冊及明白其內容,否則切勿嘗試維修。

不遵從本警告或會令服務供應商、網絡供應商或受到觸電、機械性或其他的危險。

警告

(ZH-TW)

本維修手冊僅有英文版。

若客戶的維修廠商需要英文版以外的語言,應由客戶自行提供翻譯服務。

請勿試圖維修本,除非您已查閱並瞭解本維修手冊。

若未留意本警告,可能導致維修廠商、操作員或病患因觸電、機械或其他危險而受傷。

UPOZORENJE

(HR)

Ovajservisnipriručnikdostupanjenaengleskomjeziku.

Akodavajuslugeklijentatrebanekidrugijezik,klijentjedužanosiguratiprijevod.

Nepokušavajteservisiratiopremuakonisteupotpunostipročitaliirazumjeliovajservisnipriručnik.

Zanemariteliovoupozorenje,možedoćidoozljededavajausluge,opera ilipacijentauslijedstrujnogudara,mehaničkihilidrugihrizika.

VÝSTRAHA

(CS)

Tentoprovoznínávodexistujepouzevanglickémjazyce.

Vpřípadě,žeexterníslužbazákazníkůmpotřebujenávodvjinémjazyce,jezajištěnípřekladudoodpovídajícíhojazykaúkolemzákazníka.

Nesnažteseoúdržbutohotozařízení,anižbystesipřečetlitentoprovoznínávodapochopilijehoobsah.

Vpřípaděnedodržovánítétovýstrahymůžedojítkporaněnípracovníkaprodejníhoservisu,obslužnéhoálunebopacientůvlivemelektrickéhoproudu,respektivevlivemmechanickýchčijinýchrizik.

ADVARSEL

(DA)

Denneservicemanualfindeskunpåengelsk.

Hvisenkundesteknikerharbrugforetandetsprogendengelsk,erdetkundensansvaratsørgeforoversæt se.

Forsøgikkeatservicereudstyretmedmindredenneservicemanualharværetkonsulteretogerforstået.

Manglendeoverholdelseafdenneadvarselkanmedføreskadepågrundafelektrisk,mekaniskellerandenfareforteknikeren,operatørenellerpatienten.

WAARSCHUWING

(NL)

DezeonderhoudshandleidingisenkelinhetEngelsverkrijgbaar.

Alshetonderhoudseeleenanderetaalvereist,danisdeklantverantwoordelijkvoordevertalingervan.

Probeerdeapparatuurnietteonderhoudenvoordatdezeonderhoudshandleidingwerdgeraadpleegdenbegrepenis.

Indiendezewaarschuwingnietwordtopgevolgd,zouhetonderhoudseel,deoperatorofeenpatiëntgewondkunnenrakenalsgevolgvaneenelektrischeschok,mechanischeofanderegevaren.

WARNING

(EN)

ThisServiceManualisavailableinEnglishonly.

Ifacustomer'sserviceproviderrequiresalanguageotherthanEnglish,itisthecustomer'sresponsibilitytoprovidetranslationservices.

Donotattempttoservicetheequipmentunlessthisservicemanualhasbeenconsultedandisunderstood.

Failuretoheedthiswarningmayresultininjurytotheserviceprovider,operator,orpatient,fromelectricshockorfrommechanicalorotherhazards.

HOIATUS

(ET)

Käesolevteenindusjuhendonsaadavalainultinglisekeeles.

Kuiklienditeeninduseosutajanõuabjuhenditinglisekeelesterinevaskeeles,vastutabklienttõlketeenuseosutamiseeest.

Ärgeüritageseadmeidteenin enneeelnevalt

käesolevateenindusjuhendigatutvumistjasellestarusaamist.

Käesolevahoiatuseeiraminevõibpõhjustadateenuseosutaja,operaatorivõipatsiendivigastamistelektrilöögi,mehaanilisevõimuuohutagajärjel.

VAROITUS

(FI)

Tämähuolto-ohjeonsaatavillavainenglanniksi.

Josasiakkaanhuoltohenkilöstövaatiimuutakuinenglanninkielistämateriaalia,tarvittavankäännöksenhankkiminenonasiakkaanvastuulla.

Äläyritäkorjatalaitteistoaennenkuinoletvarmastilukenutjaymmärtänyttämänhuolto-ohjeen.

Mikälitätävaroitustaeinoudateta,seurauksenavoiollahuoltohenkilöstön,laitteistonkäyttäjäntaipotilaanvahingoittuminensähköiskun,mekaanisenviantaimuunvaaratilanteenvuoksi.

ATTENTION

(FR)

Cemanueldeservicen'estdisponiblequ'enanglais.

Siletechniciendu abesoindecemanueldansuneautrelanguequel'anglais,c'estau qu'il bedelefairetraduire.

Nepastenterd'intervenirsurleséquipementstantquelemanuelservicen'apasétéconsultéetcompris

Lenon-respectdecetavertissementpeutentraînerchezletechnicien,l'opérateuroulepatientdesblessuresduesàdesdangersélectriques,mécaniquesouautres.

WARNUNG

(DE)

DieseServiceanleitungexistiertnurinEnglischerSprache.

FallseinfremderKundendiensteineandereSprachebenötigt,istesaufgabedesKundenfüreineEntsprechendeÜbersetzungzusorgen.

VersuchenSienichtdieseAnlagezuwarten,

ohnedieseServiceanleitunggelesenundverstandenzuhaben.

WirddieseWarnungnichtbeachtet,sokanneszuVerletzungendesKundendiensttechnikers,desBedienersoderdesPatientendurchstromschläge,MechanischeoderSonstigegefahrenkommen.

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ

(EL)

Τοπαρόνεγχειρίδιοσέρβιςδιατίθεταιστααγγλικάμόνο.

Εάντοάτομοπαροχήςσέρβιςενόςπελάτηαπαιτείτοπαρόνεγχειρίδιοσεγλώσσαεκτόςτωναγγλικών,αποτελείευθύνητουπελάτηναπαρέχειυπηρεσίεςμετάφρασης.

Μηνεπιχειρήσετετηνεκτέλεσηεργασιώνσέρβιςστονεξοπλισμόεκτόςεανέχετεσυμβουλευτείκαιέχετεκατανοήσειτοπαρόνεγχειρίδιοσέρβις.

Εανδελάβετευπόψητηνπροειδοποίησηαυτή,ενδέχεταιναπροκληθείτραυματισμόςστοάτομοπαροχήςσέρβις,στοχειριστήήστονασθενήαπόηλεκτροπληξία,μηχανικούςήάλλουςκινδύνους.

FIGYELMEZTETÉS

(HU)

Ezenkarbantartásikézikönyvkizárólagangolnyelvenérhetőel.

Haavevőszolgáltatójaangoltóleltérőnyelvretartigényt,akkoravevőfelelősségeafordításelkészíttetése.

Nepróbáljaelkezdenihasználniaberendezést,amígakarbantartásikézikönyvbenleírtakatnemérmezték.

Ezenfigyelmeztetésfigyelmenkívülhagyásaaszolgáltató,működtetővagyabetegáramütés,mechanikaivagyegyébveszélyhelyzetmiattisérüléséteredményezheti.

AÐVÖRUN

(IS)

Þessiþjónustuhandbókereingöngufáanlegáensku.

Efaðþjónustuveitandiviðskiptamannsþarfnastannastungumálsenensku,erþaðskyldaviðskiptamannsaðskaffatungumálaþjónustu.

Reyniðekkiaðafgreiðatækiðnemaaðþessiþjónustuhandbókhefurveriðskoðuðogskilin.

Brotásinnaþessariaðvörungeturleitttilmeiðslaáþjónustuveitanda,stjórnandaeðasjúklingsfráraflosti,vélrænueðaöðrumáhættum.

AVVERTENZA

(IT)

Ilpresentemanualedimanutenzioneèdisponibilesoltantoininglese.

Seunaddettoallamanutenzionerichiedeilmanualeinunalinguadiversa,ileètenutoaprovvederedirettamenteallatraduzione.

Siprocedaallamanutenzionedell'apparecchiaturasolodopoaverconsultatoilpresentemanualeedavernecompresoilcontenuto

Ilnonrispettodellapresenteavvertenzapotrebbefarcompiereoperazionidacuiderivinolesioniall'addetto,allamanutenzione,all'utilizzatoreedalpazienteperfolgorazioneelettrica,perurtimeccaniciodaltririschi.

警告

(JA)

このサービスマニュアルには英語版しかありません。

サービスを担当される業者が英語以外の言語を要求される場合、翻訳作業はその業者の責任で行うものとさせていただきます。

このサービスマニュアルを熟読し理解せずに、装置のサービスを行わないでください。

この警告に従わない場合、サービスを担当される方、操作員あるいは患者さんが、感電や機械的又はその他の危険により負傷する可能性があります。

경고

(KO)

본서비스지침서는영어로만이용하실수있습니다.

고객의서비스제공자가영어이외의언어를요구할경우,번역서비스를제공하는것은고객의책임입니다.

본서비스지침서를참고했고이해하지않는한은해당장비를수리하려고시도하지마십시오.

이경고에유의하지않으면전기쇼크,기계상의혹은다른위험으로부터서비스제공자,운영자혹은환자에게위해를가할수있습니다.

BRDINJUMS

(LV)

Ðîapkalpesrokasgrâmatairpieejamatikaiangïuvalodâ.

Jaklientaapkalpessniedzçjamnepiecieðamainformâcijacitâvalodâ,nevisangïu,klientapienâkumsirnodroðinâttulkoðanu.

Neveicietaprîkojumaapkalpibezapkalpesrokasgrâmatasizlasîðanasunsapraðanas.

Ðîbrîdinâjumaneievçroðanavarradîtelektriskâsstrâvastrieciena,mehâniskuvaicituriskuizraisîtutraumuapkalpessniedzçjam,operatoramvaipacientam.

ÁSPËJIMAS

(LT)

Ðiseksploatavimovadovasyraprieinamastikangløkalba.

Jeiklientopaslaugøtiekëjasreikalaujavadovokitakalba–neanglø,numatytivertimopaslaugasyraklientoatsakomybë.

Nemëginkiteatliktiárangostechninësprieþiûros,nebentatsiþvelgëteáðáeksploatavimovadovàirjásupratote.

Jeineatkreipsitedëmesioáðáperspëjimà,galimisuþalojimaidëlelek-trosðoko,mechaniniøarkitøpavojøpaslaugøtiekëjui,operatoriuiarpacientui.

ADVARSEL

(NO)

Denneservicehåndbokenfinnesbarepåengelsk.

Hviskundensserviceleverandørtrengeretannetspråk,erdetkundensansvaråsørgeforoverset se.

Ikkeforsøkåreparereutstyretutenatdenneservicehåndbokenerlestogforstått.

Manglendehensyntildenneadvarselenkanføretilatservicelev-erandøren,operatørenellerpasientenskadespågrunnavelektriskstøt,mekaniskeellerandrefarer.

OSTRZEŻENIE

(PL)

Niniejszypodręcznikserwisowydostępnyjestjedyniewjęzykuangiel-skim.

Jeślidostawcausługklientawymagajęzykainnegoniżangielski,zapewnienieusługitłumaczeniajestobowiązkiemklienta.

Niepróbowaćserwisowaćwyposażeniabezzapoznaniasięizrozumie-nianiniejszegopodręcznikaserwisowego.

Niezastosowaniesiędotegoostrzeżeniamożespowodowaćurazydostawcyusług,operatoralubpacjentawwynikuporażeniaelektrycz-nego,zagrożeniamechanicznegobądźinnego.

ATENÇÃO

(PT)

Estemanualdeassistênciatécnicasóseencontradisponíveleminglês.

Sequalqueroutroserviçodeassistênciatécnicasolicitarestesmanuaisnoutroidioma,édaresponsabilidadedoefornecerosserviçosdetradução.

Nãotenteconsertaroequipamentosemterconsultadoecompreendidoestemanualdeassistênciatécnica.

Onãocumprimentodesteavisopodepôremperigoasegurançadotéc-nico,dooperadoroudopacientedevidoachoqueselétricos,mecânicosououtros.

ATENŢIE

(RO)

Acestmanualdeserviceestedisponibilnumaiînlimbaengleză.

Dacăunfurnizordeserviciipentruclienţinecesităoaltălimbădecâtceaengleză,estededatoriauluisăfurnizezeotraducere.

Nuîncercaţisăreparaţiechipamentuldecâtulteriorconsultăriişiînţelegeriiacestuimanualdeservice.

Ignorareaacestuiavertismentarputeaducelarănireadepanatorului,operatoruluisaupacientuluiînurmapericolelordeelectrocutare,mecan-icesaudealtănatură.

ОСТОРОЖНО!

(RU)

Данноеруководствопообслуживаниюпредлагаетсятольконаанглийскомязыке.

Еслисервисномуперсоналуклиентанеобходиморуководствоненаанглийском,анакаком-тодругомязыке,клиентуследуетсамостоятельнообеспечитьперевод.

Передобслуживаниемоборудованияобязательнообратитеськданномуруководствуипоймитеизложенныевнемсведения.

Несоблюдениетребованийданногопредупрежденияможет

привестиктому,чтоспециалистпообслуживанию,операторилипациентполучатударэлектрическимтоком,механическуютравмуилидругоеповреждение.

UPOZORENJE

(SR)

Ovoservisnouputstvojedostupnosamonaengleskomjeziku.

Akoklijentovserviserzahtevanekidrugijezik,klijentjedužandaobezbediprevodilačkeusluge.

Nepokušavajtedaopraviteuređajakonistepročitaliirazumeliovoservisnouputstvo.

Nepokušavajtedaopraviteuređajakonistepročitaliirazumeliovoservisnouputstvo.

UPOZORNENIE

(SK)

Tentonávodnaobsluhujekdispozíciilenvangličtine.

Akzákazníkovposkytovateľslužiebvyžadujeinýjazykakoangličtinu,poskytnutieprekladateľskýchslužiebjezodpovednosťouzákazníka.

Nepokúšajtesaoobsluhuzariadeniaskôr,akosineprečítatenávodnaobluhuaneporozumietemu.

Zanedbanietohtoupozorneniamôževyústiťdozraneniaposkytovateľaslužieb,obsluhujúcejosobyalebopacientaelektrickýmprúdom,domechanickéhoaleboinéhonebezpečenstva.

ATENCION

(ES)

Estemanualdeserviciosóloexisteeninglés.

Sielencargadodemantenimientodeunenecesitaunidiomaquenoseaelinglés,eledeberáencargarsedelatraduccióndelman-ual.

Nosedeberádarserviciotécnicoalequipo,sinhaberconsultadoycom-prendidoestemanualdeservicio.

Lanoobservanciadelpresenteavisopuededarlugaraqueelproveedordeservicios,eloperadoroelpacientesufranlesionesprovo-cadasporcausaseléctricas,mecánicasodeotranaturaleza.

VARNING

(SV)

Denhärservicehandbokenfinnsbaratillgängligpåengelska.

Omenkundsserviceteknikerharbehovavettannatspråkänengelskaansvararkundenföratttillhandahållaöversättningstjänster.

Försökinteutföraservicepåutrustningenomduinteharlästochförstårdenhärservicehandboken.

Omduintetarhänsyntilldenhärvarningenkandetresuliskadorpåserviceteknikern,operatörenellerpatiententillföljdavelektriskastötar,mekaniskafarorellerandrafaror.

OPOZORILO

(SL)

Taservisnipriročnikjenavoljosamovangleškemjeziku.

Čeponudnikstoritvestrankepotrebujepriročnikvdrugemjeziku,morastrankazagotovitiprevod.

Neposkušajteservisiratiopreme,četegapriročnikanistevcelotiprebraliinrazumeli.

Četegaopozorilaneupoštevate,selahkozaradielektričnegaudara,mehanskihalidrugihnevarnostipoškodujeponudnikstoritev,operateralibolnik.

DIKKAT

(TR)

Buserviskilavuzununsadeceingilizcesimevcuttur.

Eğermüşteriteknisyenibukilavuzuingilizcedişindabirbaşkalisandantalepederse,bunutercümeettirmekmüşteriyedüşer.

Serviskilavuzunuokuyupanlamadanekipmanlaramüdahaleetmeyiniz.

Buuyariyauyulmamasi,elektrik,mekanikveyadiğertehlikelerdendolayiteknisyen,operatörveyahastaninyaralanmasinayolaçabilir.

DAMAGEINTRANSPORTATION

Allpackagesshouldbecloselyexaminedattimeofdelivery.Ifdamageisapparent,havenotation“damageinshipment”writtenonallcopiesofthefreightorexpressbillbeforedeliveryisacceptedor“signedfor”byaGeneralElectricrepresentativeorahospitalreceivingagent.Whethernotedorconcealed,damageMUSTbereportedtothecarrierimmediayupondiscovery,orinanyevent,within14daysafterreceipt,andthecontentsandcontainersheldforinspectionbythecarrier.Atransportationwillnotpayaclaimfordamageifaninspectionisnotrequestedwithinthis14dayperiod.

Tofileareport:

Call1- anduseoption8.

Filloutareporton

Contactyourlocalservicecoordinatorformoreinformationonthisprocess.Rev.Jan.5,2005

CERTIFIEDELECTRICALCONTRACTORSTATEMENT

AllelectricalInstallationsthatarepreliminarytopositioningoftheequipmentatthesitepreparedfortheequipmentshallbeperformedbylicensedelectricalcontractors.Inaddition,electricalfeedsintothePowerDistributionUnitshallbeperformedbylicensedelectricalcontractors.Otherconnectionsbetweenpiecesofelectricalequipment,calibrationsandtestingshallbeperformedbyqualifiedGEMedical nel.Theproductsinvolved(andthe panyingelectricalinstallations)arehighlysophisticated,andspecialengineeringcompetenceisrequired.Inperformingallelectricalworkontheseproducts,GEwilluseitsownspeciallytrainedfieldengineers.AllofGE’selectricalworkontheseproductswillcomplywiththerequirementsoftheapplicableelectricalcodes.

ThepurchaserofGEequipmentshallonlyutilizequalified nel(i.e.,GE’sfieldengineers,nelofthird-partyservicecompanieswithequivalenttraining,orlicensedelectricians)to

performelectricalservicingontheequipment.

IMPORTANT...X-RAYPROTECTION

X-rayequipmentifnotproperlyusedmaycauseinjury.Accordingly,theinstructionshereincontainedshouldbethoroughlyreadandunderstoodbyeveryonewhowillusetheequipmentbeforeyouattempttocethisequipmentinoperation.TheGeneralElectric,MedicalSystemsGroup,willbegladtoassistandcooperateincingthisequipmentinuse.

Althoughthisapparatusincorporatesahighdegreeofprotectionagainstx-radiationotherthantheusefulbeam,nopracticaldesignofequipmentcanprovidecompleteprotection.Norcananypracticaldesigncompeltheoperatortotakeadequateprecautionstopreventthepossibilityofany

scarelesslyexposingthemselvesorotherstoradiation.

Itisimportantthatanyonehavinganythingtodowithx-radiationbeproperlytrainedandfullyacquaintedwiththe mendationsoftheNationalCouncilonRadiationProtectionandMeasurementsaspublishedinNCRPReportsavailablefromNCRPPublications,7910WoodmontAvenue,Room1016,Bethesda,Maryland20814,andoftheInternationalCommissiononRadiationProtection,andtakeadequatestepstoprotectagainstinjury.

TheequipmentissoldwiththeunderstandingthattheGeneralElectric,MedicalSystemsGroup,itsagents,andrepresentativeshavenoresponsibilityforinjuryordamagewhichmayresultfromimproperuseoftheequipment.

Variousprotectivematerialsanddevicesareavailable.Itisurgedthatsuchmaterialsordevicesbeused.

LITHIUMBATTERYCAUTIONARYSTATEMENTS

CAUTION RiskofExplosion.

Dangerofexplosionifbatteryisincorrectlyreced.

Receonlywiththesameorequivalenttype mendedbythemanufacturer.Discardusedbatteriesaccordingtothemanufacturer’sinstructions.

ATTENTION Dangerd’Explosion

Ilyadangerd’explosions’ilyarecementincorrectdelabatterie.

Remceruniquementavecunebatteriedumêmetypeoud’untype mandéparleconstructeur.Mettreaurébutlesbatteriesusagéesconformémentauxinstructionsdufabricant.

OMISSIONS&ERRORS

Customers,pleasecontactyourGESalesorServicerepresentatives.

GE nel,pleaseusetheHealthcarePQRProcesstoreportallomissions,errors,anddefectsinthispublication.

RevisionHistory

Revision

Date

Reasonforchange

5

02/11/15

AddnewGPUInstallationProcedureforNIO16ConsolewithZ820

PConChapter2,section2.3.3

4

06/25/13

UpdatedGPUcardinstallationlocation,slot#4isforTIO;slot#5isforNIO.

3

06/18/12

AddedASIRinstallationprocedureforNIOconsole.

2

08/24/09

Revisedprocedure.

1

06/18/09

InitialRelease.

PageLeftIntentionallyBlank

TableofContents

Preface

PublicationConventions 17

Section1.0

Safety&HazardInformation 17

TextandCharacterRepresentation 17

GraphicalRepresentation 18

Section2.0

PublicationConventions 19

GeneralParagraphandCharacterStyles 19

PageLayout 19

ComputerScreenOutput/InputTextCharacterStyles 20

Buttons,SwitchesandKeyboardInputs(Hard&SoftKeys) 20

Chapter1Introduction 21

Section1.0

Flowchart 21

Section2.0

MaterialList 22

Chapter2

InstallationProcedure 25

Section1.0

Overview 25

Section2.0

Procedure 25

Preparation 25

Power-Off(Shutdown) 25

GPUCardInstallation 26

GPUCardInstallationforTrue-In-OneConsole 26

GPUCardInstallationforNIO16ConsolewithZ800HostComputer 31

GPUCardInstallationforNIO16ConsolewithZ820HostComputer 37

CheckGPUCard 45

GPUCardInspection-QuadroFX4800 45

GPUCardInspection-FireProW7000 45

ConsoleCoverInstallation 46

PowerOn 46

ASIRApplicationInstallation 46

ReconEnhancementOptionInstallation 46

Section3.0

Finalization 47

Preface

PublicationConventions

Purpose:Standardizeconventionsforrepresentinginformationisauniformwayofcommunicatinginformationtoareaderinaconsistentmanner.Conventionsareusedsothatthereadercaneasilyrecognizetheactionsordecisionsthatmustbemade.Thereareanumberofcharacterandparagraphstylesusedinthispublicationto plishthistask.Please efamiliarwiththembeforeproceedingforward.

Section1.0

Safety&HazardInformation

TextandCharacterRepresentation

Withinthispublication,differentparagraphandcharacterstyleshavebeenusedtoindicatepotentialhazards.Paragraphprefixes,suchashazard,caution,dangerandwarning,areusedtoidentifyimportantsafetyinformation.Text(Hazard)stylesareappliedtotheparagraphcontentsthatisapplicabletoeachspecificsafetystatement.Wordsdescribethetypeofpotentialhazardthatmaybeencounteredandarecedimmedia ybeforetheparagraphitmodifies.Safetyinformationwillnormallyinclude:

TypeofpotentialHazard

Natureofpotentialinjury

Causativecondition

Howtoavoidorcorrectthecausativecondition

EXAMPLESOFHAZARDSTATEMENTSUSED

It’simportantthatyoureadandunderstandhazardstatements,andnotjustignorethem.

DANGERSEVERE

ALINJURY

WARNINGSERIOUS

ALINJURY

DANGERISUSEDWHENAHAZARDEXISTSWHICHWILLCAUSESEVEREALINJURYORDEATHIFINSTRUCTIONSAREIGNORED.THEYCANINCLUDE:

ELECTROCUTION

CRUSHING

RADIATION

WARNINGISUSEDWHENAHAZARDEXISTSWHICHCOULDORCANCAUSESERIOUS ALINJURYORDEATHIFINSTRUCTIONSAREIGNORED.THEYCANINCLUDE:

POTENTIALFORSHOCK

EXPOSEDWIRES

FAILURETOTAGANDLOCKOUTSYSTEMPOWERCOULDALLOWFORMANDEDMOTION.

CAUTION

Minor

alInjury

NOTICE

PropertyDamage

Only

Cautionisusedwhenahazardexistswhichcanorcouldcauseminorinjurytoselforothersifinstructionsareignored.Theyincludeforexample:

Lossofcriticalpatientdata

Crushorpinchpoints

Sharpobjects

Noticeisusedwhenahazardispresentthatcancausepropertydamagebuthasabsoluynoalinjuryrisk.Theycaninclude:

Diskdrivewillbedestroyed

Internalmechanicaldamage,suchastothex-raytube

Coastingtherotorthroughresonance.

GraphicalRepresentation

Importantinformationwillalwaysbeprecededbytheexclamationpointcontainedwithinatriangle,asseenthroughoutthePrefacechapter.Inadditiontotext,severaldifferentgraphicalicons(symbols)maybeusedtomakeyouawareofspecifictypesofhazardsthatcouldpossiblycauseharm.

HAZARDS

ELECTRICAL MECHANICAL RADIATION

LASER HEAT PINCHLASER

LIGHT

.

PROCEDURAL

SgnedDate

TAG

&

LOCKOUT

AVOIDSTATICELECTRICITY TAGANDLOCKOUT WEAREYEPROTECTION

EYEPROTECTION

Section2.0

PublicationConventions

GeneralParagraphandCharacterStyles

Prefixesareusedtohighlightimportantnon-safetyrelatedinformation.Paragraphprefixes(suchaspurpose,example,commentornote)areusedtoidentifyimportantbutnon-safetyrelatedinformation.Textstylesarealsoappliedtotextwithineachparagraphmodifiedbythespecificprefix.

EXAMPLESOFPREFIXESUSEDFORGENERALINFORMATION

Purpose:Introducesandprovidesmeaningastotheinformationcontainedwithinthechapter,sectionorsubsection,Suchasusedatthebeginningthischapterforexample.

Note: Conveysinformationthatshouldbeconsideredimportanttothereader.

Example: Usedtomakethereaderawarethattheparagraph(s)thatfollowareexamplesofinformationpossiblystatedpreviously.

Comment: Represents“additional”informationthatmayormaynotberelevanttoyoursituation.

PageLayout

PublicationPartNumber&RevisionNumber PublicationTitle

Thecurrentsectionanditstitlearealwaysshowninthefooteroftheleft(even)page.

Anexclamationpointinatriangleisused

toindicateimportantinformationtotheuser.

ParagraphspreceededbyAlphanumeric

characters(e.g.numbers)containinfor-

mationthatmustbefollowedinaspecificorder.

Thecurrentchapteranditstitlearealwaysshowninthefooteroftheright(odd)page.

Paragraphspreceededbyasymbol(e.g.bullets)containinformationthathasnospecificorder.

Headersandfootersinthispublicationaredesignedtoallowyoutoquicklyidentifyyourlocation.The ’spartnumberandrevisionnumberappearsineveryheaderoneverypage.Odd

numberedpagefootersindicatethecurrentchapter,itstitleandcurrentpagenumber.Evenpagefootersshowthecurrentsectionanditstitle,aswellcurrentpagenumber.

ComputerScreenOutput/InputTextCharacterStyles

Example:FixedOutput

Example:VariableOutput

Example:FixedInput

Example:VariableInput

Withinthispublication,mono-spacedcharacterstyles(fonts)areusedtoindicatecomputertextthat’seitherscreeninputandoutput.Monospacedfonts,suchcourier,areusedtoindicatedtextdirection.Whenyoutypeatyourkeyboard,youraregeneratingcomputerinput.Occasionallyyouwillseethemathoperators“greaterthan”and“lessthan”symbolsusedtoindicatethestartandfinishofvariableoutput.Whenreadingtextgeneratedbythecomputer,youarereadingitascomputergeneratedoutput.Inadditiontodirection,charactersareitalicized(e.g.italics)toindicateinformationspecifictoyoursystemorsite.

Thisparagraph’sfontsrepresentscomputergeneratedscreen“fixed”output.It’soutputisfixedfromthesensethatitdoesnotvaryfromapplicationtoapplication.It’sthemostcommonlyusedstyleusedtoindicatefilenames,pathsandtextthatdoesnotchangeformsystemtosystem.Thecharacterstyleusedisafixedwidthsuchascourier.

Thisparagraph’sfontrepresentscomputerscreenoutputthatis“variable”.Itsusedtorepresentoutputthatvariesfromapplicationtoapplicationorsystemtosystem.Variableoutputissometimesfoundcedbetweengreaterthanandlesserthanoperatorsforclarification.Forexample:<variable_ouput>or<3.45.120.3>.Inbothcases,the<and>operatorsarenotpartoftheactualinput.

Thisparagraph’sfontrepresentsfixedinput.It’scomputerinputthatistyped-inviathekeyboard.Typedinputthatdoesnotvaryfromapplicationtoapplicationorsystemtosystem.Fixedtexttheuserisrequiredtosupplyasinput.Forexample:cd/usr/3p

Thisparagraph’sfontrepresentscomputerinputthatcanvaryfromapplicationtoapplicationorsystemtosystem.Withvariabletext,theuserisrequiredtosupplysystemdependentinputorinformation.Variableinputsometimesiscedbetweengreater-thanandless-thanoperators.Forexample:<variabl

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论