版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
21世纪英语学习理念
1.教育面临危机Educationatrisk
2.为急剧变革的未来学习英语
LearningEngIishfortomorrowthereemergedafutureofradicaIchange.
3.21世纪英语教与学的交流理念
致学习者Tothestudent
走出误区•突破障碍篇
英语思维篇
中西方思维表达差异一英语为什么这样说?
如此这般说英语
伟人思维秀
英语语篇思维表达捷径一三传两带训练法
一、“陈述理由”“发表观点”三传训练
二、主题句与展开句两带训练
遣词造句规则运用篇
彻底改变语法知识灌输
15大基本句子类型
句式的名词化表达
物称表达法
一、英语被动句
二、There+be结构
英汉句式大转换
高效实用的英语手段
一、联句训练法
二、生动活泼的“分词手段”
三、珠联璧合的“连词手段”
四、锦上添花的“关系手段”
五、“拉关系”三大原则
六、标准示范
口语交流篇
口语自我表现法
一、一见钟情在车站
二、自我表现“理想男人”男人
三、自我表现情感历程
14大系列惯用语交流训练
语感开发篇
介词连用能力训练
8大系列语感开发术
名人语感大放送
语感磨练
听力达标篇
美式发音要领
一、英汉元音对比
二、英汉辅音对比
语调辨义功能一提高听力理解力的核心
句子重音与节奏一提高听力辨音力的捷径
一、句子重音(SentenceStress)
二、强读式与弱读式
三、节奏(Rhythm)
听力实战
词汇激增篇
一、词汇激增法
二、阅读理解一口语表达一掌握词汇
三合一同步训练法
入乡说俗篇
从圣经说起
成功竞争篇
借鉴美国“个人成功”价值观理念
挑战21世纪
一、你的状态如何?
二、如何求职
译文:21世纪合格人材必备7大技能
附录
来自中央教科所英语教改课题组组长的评价
张志远
发自天津师范大学外语学院教师的心声
出自听过Hover英语讲座的外企职员的感悟
21世纪英语学习理念
1.教育面临危机Educationatrisk
Theprimaryemphasisofeducationspringsfromthecreationoffuture.Iftheimageof
futureheIdbyasocietyisgrossIyinaccurate,itseducationsystemwi11betrayits
youth.
教育的真谛来源于创造未来之技能。倘若对未来评估不准,则教育体制将把青年引入歧途!而人
类的思维方式往往如此:Tomorrowmerelyrepeatstoday.明天不过是重复今天而已。
纵观人类文明史,发源于海洋文化至今的工业革命所赋予的文明成果使人类沐浴在稳定和谐、循
序渐进、丰富多彩的世界中。
It'ssimpleforustoformuIateaworkabIeimageofitsownfuture.11'sfromthis
imagethateducationflows.如果不出现大的意外,我们很容易构画切合现实的未来,而教育
的流程也按途索骥——要学的是一连串累积知识、机械技术、传统价值和约定俗成。Thereisa
curriculum—aclusterofmechanicalskills,knowIedgeandcustomrituaIstobeIearned.
人类灵魂的工程师——教师非常清楚自己在做什么,确切知道传统的“填鸭式灌输”在未来起“决
定”作用。师者,无外乎传道、授业、解惑也!Theteacherknowsexactlywhatheisdoing;
secureintheknowIedgethattradition—bycrammingmethodofteaching—wiIIworkinthe
future.
突然间,还在陶醉于此,习惯使然之际,人们竟没有意识到,千年文明赖以生存的河流上游咫尺
之遥,代表变革并掌握未来信息源流、呼风唤雨的那部分先知先觉者居然建起了一道大坝,抽干
支流,网络源泉……现存的文明将面临干涸的危机。
人类文明从未受过如此激烈而持久的技术、社会、信息变革的轰击!Neverbeforehaveany
cuItureandciviIizationsubjecteditseIftosointenseandproIongedabombardmentof
technological,sociaIandinformationchanges!
这种变革还在加速,我们在知识经济中处处目睹工业时代无法完成未来使命的无奈。Thischange
isacceIeratingandwewitnesseverywhereintheknowledgeeconomysocietiesevidence
thattheindustriaIerastructurescannoIongercarryouttheirfunctioninthefuture.
世界不再循序渐进、循规蹈矩。
未来文明与现存传统将大相径庭!TheswiftarrivaIofafutureisradicaIIydifferentfrom
thepresent.
明天将不会照搬今天!TomorrowwiIInotreplicatetoday!
今天的方法不能解决明天的需求!ThesoIutionoftodaywillnotfiIItheneedsoftomorrow!
教育的努力将因此而付之东流...AfaIseimageofthefuturedestroystherelevanceof
theeducationeffort.——大多数学校都把教育建立在我们头脑中所灌输的过时的、非适应性
的、缺乏想象力的观念上:明天的世界将是基本上熟悉的,是扩大规模的现今社会。Most
schooIs,collegesanduniversitiesbasetheirteachingontheusuaIlyIessimaginativet
tacit,misleading,obsoIeteandantiadaptiveideas.Tomorrow'sworIdwiIIbe
basicsIlyfamiliar;thepresentwrittenlarge.
这对学生们意味着什么?
Whatthismightmeanforstudents?
要么认识不到变革,
TheyfaiItorecognizetheacceIerationofchange.
要么通过报纸、电视、英特网、广播或其他媒介接受无法消化的大量真实或虚假信息,并认识到
世界急剧变革,却更加不知所措...TheyhavethesIightestideaabouttheimpIications
ofhighspeedchangefortheirownIivesalthoughtheyhavereceivedavastamount
ofundigestedinformationandmisinformationfromnewspapers,books,TVs,movies,
Internetorothermassmedia.
回顾过去,面对现实,却难以展望未来,世界未来愈发不可知……教育面临真正挑战与危机!
2.为急剧变革的未来学习英语
LearningEnglishfortomorrowthereemergedafutureofradicaIchange.
学习的前提便是明晰人类现状与一年后的未来有何不一样。地球村正值世纪之交,千年一次轮回
之际,追溯刚刚逝去的1998,人们颇带苦涩却以浪漫之辞粉饰其为“相约98”:灾难与生存相
约、衰退与振兴相约、邪恶与良知相约……
NaturaIdisasterwipesoutmanypeopIe.
ConsciencefallsoneviIdays.
结果导致天地冲撞、水火相煮、暴雨酷热、核爆地震,处处目睹生灵涂炭,万物飘零,文明消逝,
财富蒸发……甚至“千年虫”也欲将人类沦为无网之蛛!——莫非到了世界末日theendofthe
world!
濒临世纪末日,悲观者更语不惊人死不休。当问及对世界未来最悲观的是什么时,他答曰:惧怕
目睹世界陷入苦海,人类因内心蓄积的消沉、厌倦、贪婪与愤世嫉俗,以至最终在灾难面前束手
无策!Whenhewasaskedwhatconcernedhimmostaboutthefutureofhumanbeing,he
responded:probabIythefearofseeingtheworIdbeplungedintoabyssofmiseryand
bedefeatedfromwithinbyweariness,boredom,greed,cynicismandintheendheIpIess
beforeitsgreatdisaster.
生存之悲观使人类愈发孤独抑郁、自卑脆弱,此刻地球村的居民比任何时候都渴望交流。无交流,
何谈理解;无理解,如何适应;无适应,焉能生存与竞争?
交流的动力何在?Whereisthekeytoputtingmankindoutofitsmiseries?
有一种力量,它能超越一切,能超越历史,能超越传统。ThereissomethingbeyondalIthat,
somethingbeyondenergy,beyondtradition:thefaiththatwecanshapeabetterfuture!
塑造美好未来之信念!这是深深扎根于人类梦想中的梦想,Itisadreamdeeplyrootedin
thedreamofhumanbeing.
勿庸置疑,地球村已进入急剧变革的信息交流时代!它将持久改变我们几代人的生活!
每个人都渴望从21世纪信息革命中获取最大利益°Everyonewantstoprofitmostfromthe
informationrevoIution:Drawmostprofitfromit!
21世纪必备的七大技能:1.技术专长与创新能力;2.想像能力;3.数字与计算能力;4.组
织能力;5.说服能力;6.交流能力;7.学习能力°
我们要想在现在和未来的国际信息社会中成功竞争很大程度取决于能否准确掌握不断更新的信
息以及与之进行交流的语言能力!
FinanciaIsuccess,commerciaIactivitiesandpracticaIuseofEngIishhavebecomethe
globalIanguageormostwidelyusedIinguageofourshrinkingworld.英语作为地球
村交流使用最普遍的通用语,与每个人奠定成功的经济基础及全球化的利益往来密不可分!
它将对我们未来生活的主要事件产生深远影响。11wiIIhavedeepinfIuenceontheprincipal
futureeventsofourIife.
掌握英语交流技能将成为21世纪成功竞争的必备技能!MasteringEnglishinteractive
skillswillbethekeytosuccessinkeencompetitionin21stcentury!
3.21世纪英语教与学的交流理念
教育的变革必然应与创造未来之技能培养息息相关,而非填鸭式的知识灌输与被动记忆与理解。
围绕英语交流技能的教学改革便成为最大的焦点。AshumanknowledgehasexpandedandIife
hasbecomeincreasinglycompIex,theeducationhashadtogofarbeyondtheoriginal
threeRS(reading,writingandreciting)thattheywerecreatedtoteach。
•教育的本质
教育本质是一个个性化的事情,Educationisbyitsverynatureanindividualmatter.它
不应培养亦步亦趋的“标准化”之人。ItdoesnotproducepeopIewhoinstinctivelygothe
same.
抛弃教学、应试的所谓“标准化”——束缚我们的该死的平庸陈腐,standardization,thedeadIy
commonpIacethatfettersusall!想想看,什么样的标准才适用于人而不是机器?What
standardizationmightbecomewhentheunitsarenotmachines,buthumanbeing?
•教与学的共通理念
坚信更新的可能是更好的!AbeIiefthatnewermaybebetters.
无论是老师还是学生都应成为具有开拓精神,勇于创新的先锋。Thepeoplewithapioneering
spirit,withthecouragetomakemajorchanges.
•教与学的焦点
——创造性思维能力
TheIoveofchangeiscIoseIytiedtofaithinimprovementandcreativity.
•教育的功能是训练我们青年的心智和才能以使适应未来的需求。Itisthefunctionof
educationtotrainthemindsandthetaIentsofouryouth,inaccordwiththerequirements
offuture.
•老师不再是照本宣科和知识经验的代言人。老师应是你思维上的“良师益友”。Theteacher
makes“goodcompanynofyourthoughts.
老师将是学生创造性思维技能的方法指导者与陪练者。Theteachershouldteachthinking
processesandskillsthataffecthowpeopleIiveandwork.老师不再是唯一标准答案的宣
讲人,只要你的回答是:reasonable(合理的)andpossible(可能的)就是正确的。向权威
置疑便是进步与发展。QuestioningauthorityisjustforimprovementanddeveIopment.
教师的权威将不再建立于学生的被动与无知上,而是建立在教师帮助学生积极参与能力训练,以
充分发挥其潜质基础上.
•Studentcenteredskillbasedtrainingmeans,amongotherthings,thatgroupsof
IearnersmustbeabIetointeractwitheachotherasmuchaspossibIe.
学生不再依赖老师,而是以自学为主进而展开技能训练,通过相互交流创造尝试机会。
•教育与学习的内容重点向技能培养转移。
It'spointlesstomakestudentsmemorizeuseIessfactsthattheywouldquickly
forget.
TheonIyworthwhiIeknowledgeisknowledgethatcanbeused.
SkillbuiIdingshouIdbethechiefaimofeducation.
EducationmustbemeaningfuIandstudentsIearnbestbydoing-thestudyofmusicinvoIves
makingmusic;democraticprinciplesareputintopracticeinthestudentcounciI;group
projectsencouragecreativity,individuaIinitiative,leadershipandteamwork.
ThemoreyoupracticeEngIishinreaIsituation,themorenaturaIitwiIIbecome!愈
实践英语,愈运用自如!
•彻底改变为了达到某项知识或技能所要求的水平测试而进行仓促记忆和背诵及集中强化,即
crammingfactsand5wsforexams!重塑英语交流理念,掌握跨世纪必备技能
AgoodcommandofspokenandwrittenEnglishisamong
thebasicrequirementsforquaIifiedcompetitors.Hover面对三亿苦读英语圣贤书的
中国学子大声疾呼:不要再“学”英语了!
•因为英语与其说是一门语言知识或主修课程,还不如说它就是一个交流工具!English
IanguageisnotsomuchasetofknowledgeofIanguageoramajorfield(acurricuIum)
ofstudyasaninstrumentofcommunication.
如果再拿英语当知识来学的话,那么就只有一个“吃力不讨好”的结果:
学英语成了——辈子的事!LearningEnglishisaIifelongprocess.
•改变死记硬背英语背景知识、孤立的词汇、语法条框的填鸭式灌输。
WhetheryourEnglishisgoodornotdoesnotdependonhowmanyruIesofgrammaryou
knoworhowmuchknowIedgeofbackgroundyouunderstand,buthowweIIyouuseEnglish
toexpressyourseIf.
•Notstudyforstudy,ssake,butpracticetodevelopcommunicativeIanguage
skills,不再为学习而学习,而是为掌握英语交流技能而进行训练。
•ToreadEngIishisonething,andtospeakitisquiteanotherone.不要再张口就
说英语“三字经”了:I'msorry.Idon'tknow.MyEnglish'spoor.
•树立全新英语交流观
我们已欣然接受一种时代精神:珍视自我表现而非自我谦虚;珍视自我推销而非自我埋没;珍视白
手起家而非坐享其成;珍视自信进取而非妄自菲薄...Wehaveembracedanethosthatvalues
seIfexpressionoverseIfmodesty,seIfmarketingoverseIfeffacement,seIf
madeoveridIeness,seIfconfidenceoverhumbIingourseIves.
•你的自我推销能力越强,你的社会竞争能力就越强!
Themoreactivelyyoumarketyourselfinmarketeconomy,themorevaIuabIeIifeyouwiII
cherish!
''Comeon,nohesitate\"''IfitfeeIsgood,goahead!""Tryandtryitagain!""Keep
atit“uVoiceyourpinion!”“Dowhatyouwanttodo!”,etc.,havebecomewordsto
liveby!——这便是新的行为准则。
我们坚信已把准跨世纪前的时代脉搏。“跨越99——展翅翱翔在21世纪的自由天堂”是你我行
动的号角!
朋友们,实现明天理想的唯一障碍是今天的疑虑不前。让我们信心百倍,奋勇向前吧!Myfriends,
theonIylimittoourreaIizationoftomorrowwiIIbeourdoubtsoftoday.Letusmove
forwardwithstrongandactivefaith!Yourdreamscancometruerighthereifyourheart
desiresandifyoudonotgiveuponyourdreams!
在这里,你可以梦想成真,只要你真心渴望并绝不放弃!
致学习者Tothestudent
HOVERENGLISHhasthreeaims:1.Thisbookisintendedtogivetrainingandpracticein
awiderangeofcommunicativeIanguageskillsthatarenecessaryforanystudentswho
wanttouseEnglishefficiently:
本书旨在为渴望有效使用英语的学习者,提供交流技能方面最需要的训练与实践。2.Thisbook
isweIIdesignedtoachievethefirstaiminsuchawaythatthelearnerisaIsoprepared
forTOFEL,GRE,Band4and6orothersimiIarexaminationsforstudentsofEnglishas
foreignIanguage:
本书精心设计各类英语水平测试所要求并强调的听、说、读、写、译能力的方法指导;3.Eachunit
containsauthenticmateriaIforhelpingstudentsextendtherangeoftheirconrnunicative
abiIitiesforprovidingbenefitinthattheyheIpstudentsincreasetheirawarenessof
thewayIanguageisusedinspeakingandinwriting.
每部分将以原汁原味的英语材料帮助学习者迅速掌握口语表达、听力理解、阅读语感和写作技能!
中国政府负责教育事业的副总理李岚清指出:中国人迫切需要真正有效实用的英语学习方
法。??????????
本书的编著者长期致力于英语教学法的研究及培训、翻译事业,并与中国英语教改权威专家们进
行合作,创立了“HOVER英汉对比功能学习法”并主编了《HOVER翱翔英语》系列有声读物,旨
在帮助英语学习者有效提高听、说、读、写、译交流技能。
“HOVER英语学习法”已在北京、上海、武汉、天津、广州、西安等地100多所大中学校推广开
来,得到了广泛的好评和积极的反响。
“HOVER英语教学法”在被誉为“难在今日,功在千秋”的中国英语教学改革实践中赢得了赞誉:
——耳目一新,高效实用,与中国英语教学改革方向一致!
WewishtomakeitabsoIuteIycIearthat一HOVERENGLISHwiIIdevoteaIIitsskiIIsand
energytothesuccessofthistrainingprogram.HOVER英语定会尽力通过本书所提供的训
练方法使你获得成功!
一WestrongIybeIievethatwecandoafirstclassjob,combiningthebestinedition
withthebestindesign.我们坚信将用一流的编辑,一流的设计,一流的方法,实现HOVER
英语的至高理念:
成为中国人掌握英语的向导!
成为21世纪成功竞争的向导!
成为国际信息交流的向导!
OurfaiththatwecanshapeabetterfutureiswhatourdreamsarealIabout!
塑造美好的未来正是我们的梦想之所在!
走出误区•突破障碍篇
1997年4月国家教育部邀请我在全国四、六级考试改革八所试点院校之一的一所重点大学作了
一场专题讲座,反响很热烈。讲完后一位学生会干部跑上台来代表学校送给我一个百年校庆的纪
念品,我致谢说:"Ireallyappreciateyourhelp."她却脱口而出:"No!"我很惊讶,生
怕她没听清楚,便又改口说“Thankyou!”而这位大三女同学羞涩而诚恳地答道:"That'salI
right.”听到这句话,实在让我心里很不是滋味。应该承认现在很多英语学习者普遍存在着很大
的学习误区:
(1)“哑巴口语”与“聋子听力”误区
有很多同学词汇量不少,阅读理解能力似乎在题海战术的强化下也不成问题,口语水平却只达到
“五分钟问候语”水平。很多学生学了十来年英语,就是张不开嘴。即使说出来,也多是Chinglish
(中国式英语),即汉语思维与英语单词“二合一即使读了很多文章,仍然感到ToreadEngIish
isonething,andtospeakitisquiteanother.读英语是一回事,说英语又是另一回事。
听力训练仅局限在简单答句以及慢速新闻英语上,习惯于课堂英语规范发音,而对真实语境下正
常语速的美式流行语却茫然不知所云。听力辨音能力上去了,但听力理解力尤其是专业英语却跟
不上。
⑵耗时多、费用高
现在不仅是外语学院外语专业学生,其他非英语专业的学生花在英语上的精力、金钱和时间往往
是专业课程的几倍以上,但仍然处在“单词难记,记得慢,忘得快”、“语法枯燥,做题有效,
一用无效”、“题海战术,死记硬背”等恶性循环中。很多怀有挫败感的学生抱怨道:Onthemoney
I'mpayingout.Iwantmorethanthat,IwantthemoneytoIiveupmyexpectation.Why
mustIalwaysbedisapointed?
⑶高分低能现象
我有一位好友,他毕业于北京大学图书馆系,英语水平一般,但做题技术了得。一次,他的爱人
正考医学博士,他取来爱人的英语八级试卷来做。对占分最高的阅读理解题,他不用看短文,直
接猜答题,十猜八中,屡试不爽,让他读短文,他却一窍不通,真令人“羡慕不已”。
针对这个现象,全国四、六级考试现已加大主观测验题的分量,偏重于英语听、说、写、洋主观
技能的测试。⑷英语有声辅导材料的误区
社会上近来出现了大量原版电影及娱乐录音剪辑类的读物,提供给学生丰富的听力环境。但这些
材料娱乐欣赏性有余,指导针对性不足;过多偏重欣赏,缺乏有针对性的听、说、读、写、译各
种交流技能的训练和有效指导。另外,有些同学怀着浮燥及急功近利心理一味抱着书本死记硬背,
使劲听、使劲背、使劲念最终常常会导致费劲说、费劲译、费劲写……
掌握英语交流工具,首先迫切需要解决的是如何走出以上诸多学习误区,找出突破学习英语的障
碍。一般中国人主要在学校中学习英语,因此我们应首先从英语教学法中剖析造成误区的根源。
众所周知,我们中国人学英语的主要途径是在课堂中通过老师讲授获取。传统的教学方法是在
60年代兴起的,至今仍在中学、大学英语课中使用,即grammartranslatingmethodofteaching
——语法翻译教学法。这种方法以传统语法规则作为教授的核心与基础,灌输语法知识:它过份
强调书面语的阅读而忽视了口语听说能力的培养与训练;口语教学仅局限于强化学生对单词的发
音、语义的认知程度;对语言的注意力只集中到句子的具体成份而不是整个句子里。授课以老师
为中心来展示,解释语言中的语法知识概念与规则,再进行翻译;充分依据母语汉语,忽视语音、
语调的系统教学。课堂教学沉闷,学生的积极性不高。
随着改革开放与国际交流的日益频繁,中国人迎来了由外教主讲的英语口语教学法一直接法,
对外语教学方面的改进起到了一定的促进作用。但直接法在某种程度上忽视了中国人的母语与英
语,口语与书面语在思维、文化背景等方面的差异。因此许多外教对如何教会中国人用英语表达
与理解方面,常常无从下手。而中国学生在外教课上,经常是处在欣赏外国人流利母语的状态。
尤其值得注意的是,仅靠每星期有限的课程,无法使中国人建立起正确的英语语言交流习惯、语
感和语言环境。记得我曾观摩过的一场外教口语课,老师就“facethemusic”的含义讲了很多,
如:shownofearatatimeoftrial,danger,difficulty,但学生仍无法准确在语境中使
用,对其中“毅然面对考验、危难、难局”所包含的“勇敢地承担一切后果"的"implication"
(言外之意)更加不知所云。
此外,借助先进电教设备的《新概念英语》所采用的视听教学法也比较流行,但缺点是过分重视
整体结构而轻视语言内容,人为割断口语和书面语之间的联系,重语言形式而轻语言内容等。其
中第三、四册存在与第一、二册脱节的问题。英语教学界还有听说法、认知法,甚至还有汉语注
读法(令人哭笑不得的效果范例便可见:通过“勒死一只蚂蚁乱吃”注读英文句子“Thisismy
lunch")等。另外值得一提的如“双向式”英语提倡two-waycommunication“双向交流”非常
正确,但形式过于简单化了,造成结构与功能有些脱节。
总而言之,以上各教学法在英语教学上都各有长处,也为中国的英语学习者提供了各种手段强化
英语学习,但并未从根本上解决中国人在汉语作为第一语言的基础上建立的英语语言习惯的问题
和强化英语的听、说、读、写、译交流技能和综合运用能力的培养与训练!一位世界“臭名昭著”
著称的的电脑黑客Hacker说过“要想分享微软北京研究所那8000万美金,必须首先是个编程高
手,再训练两年实用英语交流能力,同时熏陶西方哲学思维以及市场经济个人挑战竞争意识。那
么,凭借中国人杰出的聪明素质,定会令比尔•盖茨刮目相看,拱手让出中国首席代表的职位和
高薪。”目前,中国对个人求职谋生及未来发展最具吸引力的外企,拥有中国最具竞争力的优秀
人才1000万。
AmongthebasicrequirementsforqualifiedemployeeswiIIbeagoodcommandofspoken
andwrittenEnglish!
对于合格雇员的最基本要求便是良好的口语听说交流能力,这也是职位提升、待遇优厚的重要衡
量标准!英语在某种意义上已成为适应激烈竞争的谋生手段!
ThemasteryofEngIishinteractiveskillswiIIbeoneofthekeystosuccessinkeen
competition!
21世纪成功必备的7大技能(见P.363)中的4大技能都与语言交流能力密不可分。
要想真正走出英语学习误区,首先必须明确一点,不能再把英语当作知识进行“填鸭式”灌输了,
否则一辈子都学不出来。英语就是一个交流工具!就是一个语言技能!
中国人掌握英语交流技能有五大障碍:
⑴英语思维表达障碍
汉语与英语思维习惯截然不同,如何用英语思维表达是具有汉语思维习惯是中国人首先面对的障
碍,是造成“中国式英语”和进行口语表达、阅读理解、写作表达困难的主要根源。
⑵惯用语听说交流障碍
中国学生最缺乏的是真实的、完全的英语环境,这是造成听不懂、说不好、读不顺、写不出、译
不通的主要原因。学习英语时间越长,越需要原汁原味的,完全惯用语化的口语交流环境。“英
语角”无法解决,每周一两节的外教口语无法解决,除非你在美国。这就使你无法真正养成英语
交流习惯,更谈不上熟能生巧。
⑶文化价值观理解障碍
当你已背了一个牛津字典,作了一菱筐托福题,饶幸过了签证关,带着足够生活的美金到美利坚
来“合众”,你才真正面临最难突破的交流障碍——美国价值观无处不在,文化习俗千差万别。
你虽身在其中,却常常感到美国价值观与你格格不入。即使呆了很长时间,仍深深感到美国的繁
荣、平等、自由与你无关,很难进入主流社会。
(4)专业英语口语运用障碍
学习英语口语不是为了闲聊消遣,只是“你好,我好,大家都好"。掌握英语交流技能最终是为
信息交流、商业竞争、经济发展服务,是为科技、贸易、医学、法律、管理专业交际运用做准备
的,而现在学校的口语课大多局限在日常用语、生活用语上。造成懂专业的口语不好,口语好的
不懂专业。一位颇有英语功底、技术出身的国家领导人带着外院高材生出身的翻译出国参加国际
经贸活动,他常常是他翻译的翻译,因为他的翻译不懂专业。(5)填鸭式题海应试教育学生学习英
语的主要渠道课堂教育被四、六级指挥棒及考研、职称、上岗证等功利大手牵着鼻子走,技能培
养往往让位于过关通行证。
中国著名语言学家吕叔湘曾说过“对于中国英语学习者最有用的帮助是让他认识英语和汉语的差
别,在每一个具体问题——词形、词义、语法范畴、句子结构上,都尽可能用汉语的情况来跟英
语作比较,让他通过这种比较得到更深刻的领会。”
学生当面临纷繁复杂的语言现象而处于盲目的状态时,母语的干扰便阻碍了学生英语水平的提
局o
我的一位朋友,他是中国解放后第一届英语研究生,在国家级电视台长期从事外事工作。有一次
给我举了一个生动的例子:
当他的膝盖不小心撞在桌角上,他的第一反应是:“哎呀”!而不是脱口而出“Ouch”!可见,
母语的影响根深蒂固。
中国学生说英语时总是先用汉语思维反应出中文句式,再翻译成英语相应结构,实质上是汉译英
的句式转换过程。若转换不当的话,“中国式英语”也就不可避免了。
只有找到英语在思维表达模式,遣词造句规律、语言交流习惯、文化背景等方面与母语汉语的根
本异同之处,再进行大量的交流技能训练,才能消除汉语干扰,“甩掉”中国式思维,真正掌握
英语听、说、读、写、译各项技能!
英语思维篇
此篇旨在通过训练英语思维表达能力,突破母语汉语思维干扰,根本上提高英语阅读理解能力和
写作表达技巧。
此篇强调以口语听、说为主要手段,借助听力理解快速提高阅读理解,通过口语复述迅速掌握书
面写作技巧!用一句话学思维,在一个段落中练思维,做一篇文章用思维!此篇适合于TOEFL,GRE,
四、六级考试,EPT等英语等级测试的学习者,彻底改变传统教学忽视英语思维表达技能的弊端,
如填鸭式死记硬背及题海战术等。
中西方思维表达差异——英语为什么这样说?
首先,思维与语言的关系犹如母与子的关系。先有人类思维后有语言、图画、音乐等外在表现形
式。Languageservesasdressofthought.Thoughtsarealwaysexpressedbywords.Without
thinking,Ianguagewouldbemeaningless.
那么,思维又是如何作用在语言形式上的呢?通过研究可知:思维作用于表现法作用于语言具体
形式。
现在,我们就来简单分析一下中国人与西方人由历史渊源、地域特性及哲学与文化心理不同而导
致的思维的根本差异。
中国自古以来就是传统的农业大国,即所谓“靠天吃饭”。农业、土地与民生息息相关,所以就
形成了“天人合一”这一中国文化的精髓。即把人与自然视为和谐统一的整体,人类文化与天命
自然统一。TheTaoistnotionoffollowingnatureisclosedreIated,asinother
naturaIisticmovements,totheideaoffate.这种中国文化的最高境界使中国人习惯于崇
尚自然、行于自然;不违天命、顺其自然的处世哲学和宿命论,即Letthingsremainasthey
are.而在人与天地万物协调共存的世界中,则存在着循环往复、生生不息的发展变化。美国人说
这是movinginendIesscirclesandrepeatingitoverandoveragain。中国的儒家与道
家哲学就深深体现了这种观点。如''道生一、一生二、二生三、三生万物,万物归于道”等,这
就是汉民族的循回式思维方式,比如在语言表现法中有回环式:“人不犯我,我不犯人”,及递
进式表达:“道高一尺,魔高一丈”。所以,中国人表达事物总是按时间和事理发展顺序由因到
果、由先到后、由大到小进行阐述,这种思维模式可称为具体一般型表达(ParticularGeneral
Pattern)(,习惯于问题解决型模式(ProblemsolutionPattern),它们不仅在语言上如此,
在文化艺术、经济活动中也都占有统治地位。也就是说中国人擅长具象思维。西方人恰恰相反,
他们一向将人与自然分隔开来,认为思维是独立于自然之外的客观事物,讲究“人物分立”,人
能够通过斗争征服自然、改造自然。从美国前总统里根(RonaIdReagan)说过的一句话之中我们
就可见一斑:
IdonotbeIieveinfatethatfallsonusnomatterwhatwedo,but,IdobeIievein
fatethatwillfaIIonusifwedonothing.(我不相信,无论我们做什么,我们的命运都
一样;但是我相信,如果我们什么都不做,我们的命运是一样的。)
也就是说,HewantsustobeIieveinthestruggle,notinthefate.诸多此类象美国人
热衷于jobhopping(跳槽),美国人的梦想便是beingaseIfmademanfromragstoriches。
再比如,从东方人与西方人做事的动因也可以发现:
TheChineseisalwaysdescribedasapersonwhodoesthingsbecausetheyhavebeendone
before.AndtheAmericanasapersonwhodoesthingsbecausetheyhaven'tbeendone
before.(中国人做一件事是因为这件事以前有人做过;美国人做一件事是因为这件事以前从未有
人做过。)AmericanslovetotrysomethingnewmostIybecauseofabeliefthatnewermaybe
better.(美国人喜欢尝试新事物,很大程度上因为他们认为更新的可能是更好的。)
通过研究可知,英语自莎士比亚时代以来有很大发展。英语被誉为理性语言,这与欧美哲学较早
与改造、征服自然的科学技术相结合,特别是培根和洛克等一代启蒙哲学家恪守的客观形式化方
法(即逻辑论证)很有关系。BritishpeopIeIovescienceandtechnoIogybecausethesefields
ofstudybringtheexcitementofnewdiscovery.(英国人热爱科学技术因为它能带来新发现,
是改造自然、征服自然的最有力武器。)Theloveofchangeiscloselytiedtofaithin
improvement.培根思维精深周密;洛克的哲理明豁通达,对英语影响极深。“哲学思辩”
(SpeculativePhilosophy)使他们将英语化为对人类经验(物理变化经验、感觉经验、价值经
验)理性构建的精辟描述。从语言学角度来说,培根和洛克等一代理性主义哲学家实质上为英语
作了科学规范,以至被称为:“King'sEnglish”。综上所述,我们不难理解:西方人的思维模
式是一般具体型思维,擅长抽象思维,总是先概括后分解、先表态后叙述、先总结后事例、先整
体后细节,由果到因、由小到大等。众所周知,地名的叙述便为一例。
由于中西思维模式的迥异,说话的语序就存在很大区别,所以中国式英语频繁出现。举例说明:
我原先打算七月一日去香港旅游,后来不得不取消,这使我很扫兴。
中国学生就常按中文语序脱口而出,使语义重心落在后面。实际上,按英语思维习惯应先概括,
将语义重心放在前面,然后分解开来,所以应翻译成ItwaskeendisappointmentthatIhad
tocanceIthevisitIhadintendedtopaytoHongKongonJuIyIst.
再看下面典型的例句:“在全球经济事务中,中国应继续保持一个积极而充满活力的力量,我坚
信这是符合我国利益的。”
让我们看英语的语序:IstrongIybeIievethatit'sintheinterestsofmycountrymenthat
ChinashouIdremainanactiveandenergeticpoweringIobaIeconomicmatters.
由此可见,汉语是按时间顺序和逻辑发展关系由先到后、由因到果、由假设到推论、由事实到论
证,而英语则相反。中国学生由于受母语的影响,在阅读理解和写作时,尤其涉及到说明文、议
论文时,往往抓不住主题,甚至在与外商进行贸易谈判时也因迟迟不进入主题使对方摸不着头脑
而错失谈判良机。
我们在这里举一位中国大学学生用英语写的一篇文章,主题为“WhyisEnglishimportantto
scientists"o文中为了把中心主题谈得全面、论据例证讲得充分,便自然而然地把问题的解决
尽量后移。请看这篇作文(文中错误为作者原有):WhyisEnglishimportanttoScientists?
WeIiveinaworIdwhichscienceandtechnologyisdevelopingveryquickIy.Thedeveloping
ofscienceneedsscientistsfromalIovertheworldexchangetheirworkmoreandmore
frequentIy.However,thescientistscomefromdifferentcountriesusuaIIyspeak
differentIanguages.IfthereisnrtacommonIanguagethatcanbeunderstoodbyeverybody,
theywon'tunderstandeachother.Ontheotherhand,wewishtoknowwhatothersare
doingandwhatexperiencesandknowledgeandthingsweshouIdIearntoimproveourwork,
sowemustmastertheforeignIanguage.However,therearecountIessIanguagesinthe
worId,wecan'tIearnaIIofthem.Fortunately,thereisonekindofIanguagethatis
commonIyusedaIIovertheworld,English.Mostofthescientistsoftheworldcanspeak
andreadandwriteEnglish,mostoftheimportantacademicjournalsareinEnglish,and
alItheinternationaIacademicmeetingsuseEngIish.IfwemasterEnglish,wecango
toanycorneroftheworIdtoexchangewiththepeopIewithoutknowtheirmotherIanguage.
WecansayweareholdingoneoftheverypowerfuIweaponofstudyscience.这篇作文
非常典型地表现出了中国式的思维惯式。它的前四句说明了情况提出了一个问题。但是,未加
以解决,又立即用“漂亮”的惯用语。ntheotherhand转承说出另一套情况和问题。接着,又
用很“精彩”的however推展出第三个问题。直到第七句的最后才提到“英语”这个主题。从
中我们可以看出,即使你熟悉一些单词、一些句型,却依然难于表达地道完整的意思。
令人痛心的是,这种思维直接影响到英语的实际运用乃至国际交往。中国人带着这种习惯在与美
国客商进行贸易谈判时,常因难于进入实质性主题而错失良机。比如中方就“报价”一事与外商
洽谈,意在提出“Thereissomeroomtonegotiatetheprice(还有讨价还价)”的余地,意在
争取时机,获得优势。为此,中方代表准备了充足的理由,雄辨的事实加以论说,而美方却对中方所
说不知所云,他们紧扣国际惯例,认为中方是在拖延时间,缺乏诚意。
中国学生所接受的传统英语教学常以名家范文小说为主要内容,对于托福及四、六级阅读理解文
章(主要为科普知识性文章),常常会抓不住主题和中心思想,不习惯区分一般与特殊,造成阅读理
解能力不高,写作表达能力不理想。下面,我们举一段典型例段,看看大家是否能习惯和准确理解
英语的语篇思维表达方式。这是一位联合国代表在联合国论坛上的讲话,希望朋友们能熟悉语序,
并分析理解,最好能进行复述。
IbeIievelthatIspeakforeverysincereandseriousreprese2ntativeintheUnited
NationssoIamencouragedtobeIievebythespeechestowhichwehaveaIready
Iistenedthismorning3whenIsay4thattheanniversarymustbeanoccasionforan
honestassessmentofourfailuresinthepast5,matchedbyanequaIIydeterminedwiIIto
dobetterinthe6future,sothatwecanescapefromfrustration7andturntheanniversary
intoaninspi-rationandanachievement.8
很多学生读完这段话后感到摸不着头脑。其实,这只是一个多层复合句,通过连接词把八层意思连
接起来,先表态,后叙事,其语序几乎与汉语的表达习惯正相反。(上句中so为代词,作believe的
宾语,前置)按汉语习惯,语序应为:5f6f7f8f4-1f3f2理解为:
这次周年纪念应该是对过去失误进行诚实评估的机会,同时也应该是对做好今后工作表达同样决
心的机会。这样,我们就可以免遭挫折,并把这次周年纪念变成一种鼓舞和成就。当我讲这番话时,
我相信——今天上午我们听到的发言也使我相信——我是代表联合国每一位真诚而严肃的代表
讲话的。
通过研究可知,英美等西方人语篇思维模式有三种:
第一种:问题解决型(Problem-SolutionPattern)这种思维模式在汉语中占统治地位。在英语
的文艺小说中一般都是这种类型,所以中国学生不难掌握。而恰恰英语课本中较多地提供这种本
无须太多训练的训练。
第二种:一般特殊型(General-ParticularPattern)这种思维模式在英语中十分普遍,不仅在
自然科学、实用专业、社会科学等实用英语中比比皆是,而且在文学巨著中概括、说明,议论时也
常常看到。其特点是先把要表达的思想概括成段落的主题句或全文的立证句,然后举例说明或交
代细节。即为直线性思维(linearity)。包括两种表现形式:1)先概括后举例;2)先讲整体轮廓,
后说各种细节。中国学生最需要这种模式的训练。
第三种:匹配比较型(MatchingPattern)英语国家常用这种思维模式来比较两个事物的相同之处
或对比不同之处。一般存在于更长的语篇中,常与一般特殊型组成复杂的思维模式,用于比较两种
事物或突出中心思想,常用重复、排比、关联词等手法。
综上所述,英语语篇思维模式最主要的是一般特殊型。
按照这种模式布局文章结构,可以发现一篇文章必然包含主题段和展开段。
即:主题段主题句1主题句2
展开段1主题句1展开句A展开句B
展开段2主题句2展开句C展开句D我们来看一篇范文:
Health
【主题段】Astheproverbsays,“NoneknowsthevaIueofhealthuntiIhelosesit.”
Inotherwords,nothingismorevaIuabIethanheaIth.
【展开段1】ItiscIearthathealthisthefoundationofone'sfuturesuccess.Ifyou
becomesick,itisnearIyimpossibIetopursueyourcareereffectiveIy,muchIessmake
yourdreamscometrue.Ontheotherhand,ifyouarestoutandstrong,youcangoaII
outtoovercometheobstacIethatIiesaheadofyou.
【展开段2】Nowthatweknowthatitistheresourceofourenergy,whatshouIdwedo
tomaintainandenhanceourhealth?First,weshouIdexerciseeverydaytostrengthen
ourmuseIes.Second,wemightasweIIkeepgoodhours.IfwegetupearIy,wecanbreathe
freshairandseethesunrise.ThishabitcandowondersforouroutIookonIife.Thirds,
thereisaproverbthatsays,“Preventionisbetterthancure.IfyoupaycIoseattention
toyourhealth,youcanavoidgettingsick,oratIeastcureyourseIfofadiseasewhile
itisstillinitsincipientstage.
【总结段】InconeIusion,healthismoreimportantthanwealth.
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 光伏组件施工安全培训
- 炼铁厂电仪考试题库及答案
- 抗感染药物给药方案设计
- 先导式安全阀培训课件
- 2024年高考地理一轮复习(人教版)水循环
- 佳成核安全课件
- 高等数学二试卷及答案
- 《矿石分析》期末考试复习题库(含答案)
- 福尔摩斯题目及答案
- 企业安全管理百科培训课件
- 箱包生产车间管理制度
- 理想信念教育励志类主题班会
- 2024届重庆外国语学校高一数学第一学期期末检测模拟试题含解析
- 赫兹伯格-双因素理论
- 电动机点动与连续混合的控制线路
- 浙江省建设工程施工现场安全管理台账实例
- 社会主义发展史知到章节答案智慧树2023年齐鲁师范学院
- 中山版-四年级第一学期综合实践活动教案
- GB/T 8897.2-2021原电池第2部分:外形尺寸和电性能
- 第八讲-信息化战争概述课件
- 申报专业技术职称课件-
评论
0/150
提交评论