gpsr4钢制塔筒中防腐系统_第1页
gpsr4钢制塔筒中防腐系统_第2页
gpsr4钢制塔筒中防腐系统_第3页
gpsr4钢制塔筒中防腐系统_第4页
gpsr4钢制塔筒中防腐系统_第5页
已阅读5页,还剩45页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Code:GPS16110- Rev:Date: Pg.1of日期 页码:1/ Error! property批准流程 电子:PDM流ationUnknownpropertyPDTD-CORROSIONPROTECTIVESYSTEMINSTEELTOWERSECTIONS编制人 FJABAD/Thepresent ,itscontent,itsannexesand/oramendments(the“”)hasbeendrawnupbyGAMESACORPORACIÓN OLÓGICA,SA.(“Gamesa”)forinformationpurposesonly,andcontainsprivateand informationregardingGamesaanditssubsidiaries(the“”),directedexclusivelytoitsaddressee.Thereforeitmustnotbedisclosed,publishedordistributed,partiallyortotally,withoutthepriorwrittenconsentofGamesa,andinanycaseexpresslyindicatingthefactthatGamesaistheownerofalltheinlectualproperty.Allthecontentofthe,whetheritistexts,images,brands,trademarks,combinationofcoloursoranyotherelement,itsstructureanddesign,theselectionandwayofpresentingtheinformation,areprotectedbyinlectualandindustrialpropertyrightsownedbyGamesa,thattheaddresseeofthemustrespect.Inparticular(notwithstandingthegeneralityobligation),theaddresseeshallnotreproduce(exceptforprivateuse),copy,transform,distributeorpublishtoanyotherthirdparty,anyoftheinformation,totallyorpartially.本文件及其内容、附件和/或修订版(本“文件”)由GAMESACORPORACIÓ OLÓICA,S.A.(“”)公司编写,参考之用,其中包含关于公司及其附属公司(本“公司”)的私人和信息,由收件人亲启。因此,公司的事先同意,不得披露、,或分发部分或全部内容,在任何情况下都要明确表明是所有相关知识的所有者。本文件的所有内容,无论是文字、、品牌、商标、颜色组合或任何其他元素、结构和设计及选择和呈现信息的方式,都受知识和工业的保护,本文件的收件人必须加以尊重。特别注意的是(尽管属于一般义务),收件人(私人使用除外)、拷贝、、分发或发布或全部信息给任何其他第 AIM索 HANDLINGAND WASHINGSURFACEPREPARATION表面PRE-BLASTINGPREPARATION喷砂前 GAMESAPARTGAMESAPARTCode: propertyname.Date:Pg.PAGE2of SS壳 DOOR SECTIONPREPARATIONPRIORTOPAINTING涂漆之前的塔筒 GAMESAPARTGAMESAPARTCode: propertyname.Date:Pg.PAGE3of

recesIndexandreferencesThermalsprayedcoatingofG10XtowertopflangeTolerancesinzincrichprimerinflangesExteriorareapaintapplicationforTflanges(6.4.2)Index Forgroundingconnectionswheregroundingbraidsareused,maskingcontactareasbetweenflangeandbraidsadded(6.2;2)2)c)PaintschemesforinteriorareaandholesinflangesupdatedtocorrosionclassC4/H(6.4.1and6.4.2) organization.Newchaptersincluded.Inclusionoftherhandbooks,thegalvanizedprocessascorrosionresistingcoating.Theextremeover-thicknessdeviationsNDFTx1.75forstructuralweldingcoatings.ReferencetoGPS12100asminimum forrepairsinfield.Referencetoathresholdvalueforluminosityforpaintboothof500lux.Referencestothermalsprayedmetalliccoatinghavebeenremoved.Thesentence“thecoatingforstainlesssteelpartshallnotcontainmetalliczinc”isremoved.Thestainlesssteelpartshallbecoated20mmbeyondtheweldseamonto

JFGUTIERREZthestainlesssteelupto40insteadof50mm.Ithasbeensetthedimensionsoftheareatobeprotectedforaproperwashersettlementofflange’sfastener.用于结构焊接涂料的超厚偏差NDFTx1.75。现场修补最低要求的文 Addedinformationtocorrectlypaintthedoor’sgroundinglug.ChangethewritingofaparagraphrelatedtostainlessandgalvanizedbracketsGAMESAPARTGAMESAPARTCode: propertyname.Date:Pg.PAGE4ofabetterunderstanding.Elevatorbeamcontactzonerequirementsincluded;howtocoattheelevatorbeamhasbeenexplicitlywritten.Updateintable4.Includedthecasesofsurfacepreparationandcoatingforaluminumdoorsandbeams.Includedthegalvanizedbeamsrelatedtopropergroundinganddetailsoffinishing.Includedaclausetopaintthehinges.Includedanewsystemtoavoidcorrosionofthethreadedholesoftheflanges.Changethe5.2.6penultimateparagraph.包括一个避免法兰螺纹孔腐蚀的新系统。修改5.2.6倒数第二段。GAMESAPARTGAMESAPARTCode: propertyname.Date:Pg.PAGE5of1ThisspecificationdescribesthepaintschemesandtheirapplicationprocessesforalltheGamesa´sonshoretowerparts:steelfoundationsectionandsteeltowersectionmodels.

描述了所有岸上塔筒零件的涂漆方案 Thisspecificationdefinestheminimumrequirementserningsurfacecleaning,thepreparationandtheapplicationofcorrosionprotectivepaintsystemsonferroussteelalloys(CastironandCarbonsteel)steelitemstobeappliedonGAMESAonshoretowersectionandflangesforcorrosionprotectiontowithstandatmosphericcorrosionincorrosioncategoriesC5-M,C5-H&C4&C3accordingtoISO9223andISO12944-2.Thisspecificationonlycoverstheferrousalloysmetallicpartssuitablethatcanbetreatedforsurfacepreparationmethodaccordingtotheinternationalstandardcompiledintheclause3.1ofthisTheproposedpaintschemesshallbeapplicabletoalltheGamesa´sfoundationsupportandtowersectionmodelsonanON-SHOREstructure,andneverinOFF-SHOREenvironments.

ISO9223ISO12944-2定义了管理表别为C5-M、C5-H和C4和C3的大气腐蚀。涂漆方案应适用于所有岸上结构上的DEFINITIONSAND Paintingr:Independententitythatagreestoprovidethepaintworkstothepartunderthescopeandtermsofthisspecification.Paintsystem:thesumofallindividualcoatsofpaintonawork.Theintendedprotectionlevelissupposedtobeattainedbyapropercombinationoftheindividualcharacteristicsofeachcoattothesum.Dryfilmthickness(DFT):ThicknessofacoatoracoatingsystemremainingonthesurfaceafterNominalDryfilmthickness(NDFT):dryfilmthicknessspecifiedforeachcoatorforthewhole

油漆系统:一次作业中所有单独油漆涂层的总和。假设通过总和中每个涂层单独特性的正确结合达到预期的防护等级。GAMESAPARTGAMESAPARTCode: propertyname.Date:Pg.PAGE6ofumDryfilmthickness(MDFT):highestacceptabledryfilmthicknessabovewhichtheperformanceofthepaintorthepaintsystemcouldbeimpaired.Stripecoat:supplementarycoatappliedtoensureadequateprotectionofcriticalareaslikeedges,weldsetc.Shopprimer:thinprotectivecoatingnormallyappliedforprotectionduringtransportandstorage.Holiday:discontinuityinacoating,whichexhibitselectricalconductivity,whenexposedtoaspecific

SQA:rQuality ThesestandardsshallbeinterpretedastheminimumrequirementsapplicabletothesubjectworkandnostatementcontainedinthisSpecificationshallbeconstruedaslimitingtheworktosuchminimumrequirements.Thisspecificationincorporatesdatedorundatedreferenceprovisionsfromotherpublications.Fordatedreferences,subsequentamendmentstoorrevisionsofanyofthesepublicationsapplytothisspecificationonlywhenincorporatedinitbyamendmentofrevision.ForundatedreferencesthelatesteditionofthepublicationreferredshallbeIntheeventofabetweenthereferencedcodesandstandardsofthisspecification,itshallbebroughttotheattentionofGAMESAProcessesUnitforresolution,whichshallbeexecutedinwritingandaftermutualagreementbetweentheinterested

包括引自其他物的注明日期或未注明日件,所涉及物的版本适用。 ENISOPaintsandVarnishes-Determinationofspecularglossofnon-metallicpaintfi at20degrees,60degreesand85degrees.-GAMESAPARTGAMESAPARTCode: propertyname.Date:Pg.PAGE7ofENISOPaintsandVarnishes-Corrosionprotectionofsteelstructuresbyprotectivepaint-ISOThermalspraying-Metallicandotherinorganiccoatings-Zinc,aluminumandtheir--ISOPaintsandVarnishes–Determinationoffilm-ISOPaintsandvarnishes-Comparisonofcontrastratio(hidingpower)ofpaintofthesametypeand色漆和清漆-相同类型和颜漆对比率(遮盖力)的比ISOPaintsandVarnishes–Cross-cut-ISOPaintsandvarnishes--Pull-offtestfor-ISO8501-Preparationofsteelsubstratesbeforeapplicationofpaintsandrelatedproducts--Visualassessmentofsurfacecleanliness--Part1:Rustgradesandpreparationgradesofuncoatedsteelsubstratesandofsteelsubstratesafteroverallremovalofpreviouscoatings涂料和相关产品使用前钢衬底的--表面清洁度的目估--第1部分:未涂覆钢衬底和彻底清除原有涂层后钢衬底的锈蚀等级和等级ISO8501-Preparationofsteelsubstratesbeforeapplicationofpaintsandrelatedproducts--Visualassessmentofsurfacecleanliness--Part3:Preparationgradesofwelds,edgesandotherareaswithsurface涂料和相关产品使用前钢衬底的--表面清洁度的目估--第3部分:有表面缺陷的焊缝、ISO8502-Preparationofsteelsubstratesbeforeapplicationofpaintsandrelatedproducts--Testsfortheassessmentofsurfacecleanliness--Part3:Assessmentofdustonsteelsurfacespreparedforpainting(pressure-sensitivetapemethod)涂料和相关产品使用前钢衬底的--表面清洁度的评定试验--第3部分:涂漆钢表面粉尘评定(压ISO8502-PreparationofSubstratesbeforeApplicationsofPaintsandRelatedProducts-TestsfortheAssessmentofSurfaceCleanliness-Part6:extractionofsolublecontaminantsforysis.TheBreslemethod涂料和相关产品使用前钢衬底的--表面清洁度的评定试验--第6部分:分析用可溶性杂质的取。BresleGAMESAPARTGAMESAPARTCode: propertyname.Date:Pg.PAGE8ofISO8502-Preparationofsteelsubstratesbeforeapplicationofpaintsandrelatedproducts--Testsfortheassessmentofsurfacecleanliness--Part9:Fieldmethodfortheconductometricdeterminationofwater-solublesalts涂料和相关产品使用前钢衬底的--表面清洁度的评定试验--第9部分:水溶性盐热导测定的ISO8503-Preparationofsteelsubstratesbeforeapplicationofpaintsandrelatedproducts--Surfaceroughnesscharacteristicsofblast-cleanedsteelsubstrates--Part1:SpecificationsanddefinitionsforISOsurfaceprofilecomparatorsfortheassessmentofabrasiveblast-cleanedsurfaces涂料和相关产品使用前钢衬底的--喷丸处理钢衬底的表面粗糙度特性--第1部分:ISO表面ISO8503-Preparationofsteelsubstratesbeforeapplicationofpaintsandrelatedproducts--Surfaceroughnesscharacteristicsofblast-cleanedsteelsubstrates--Part2:Methodforthegradingofsurfaceprofileofabrasiveblast-cleanedsteel.Comparatorsprocedure涂料和相关产品使用前钢衬底的--喷丸处理钢衬底的表面粗糙度特性--第2部分:喷砂处理ISOCorrosionofmetalsandalloys–Corrosivityofatmospheres–--ISOPreparationofsteelsubstratesbeforeapplicationofpaintsandrelatedproducts--Specificationsformetallicblast-cleaningabrasives涂料和相关产品使用前钢衬底的--金属喷砂清理磨料的规ISO11127-Preparationofsteelsubstratesbeforeapplicationofpaintsandrelatedproducts--Testmethodsfornon-metallicblast-cleaningabrasives--Part6:Determinationofwater-solublecontaminantsbyconductivitymeasurement涂料和相关产品使用前钢衬底的--非金属喷砂清理磨料的试验方法--第6部分:通过测量传ISOPaintsandvarnishes–CorrosionprotectionofsteelstructuresbyprotectivepaintsystemsMeasurementof,andacceptancecriteriafor,thethicknessofdryfilmonrough----Table1:normative表1:规范性文 GAMESAPARTGAMESAPARTCode: propertyname.Date:Pg.PAGE9ofEQ塔筒精加工标准。Coatingr’shandbook[validatedTable RequirementsforfinishingofcorrosionprotectionsystemsoffoundationandsteeltowersectionsshallbeinaccordancewithGD010535.Corrosionclasstobe plished,teststobeperformedaswellasacceptancecriteriaasdescribedinGMS16110.

基础和钢制塔筒防腐系统的精加工要求应符合HEALTHANDSAFETY Thisspecificationdoesnotdetailtheprecautionsnecessarytomeettherequirementsofhealthandsafety.Itistheresponsibilityoftheuserofthisspecificationtoconsultandestablishappropriatedhealthandsafetyprecautionsandthemethodshouldbeoperatedonlybytrainednel.Requirementstohealth,safetyandenvironmentinallstepsofsurfaceprotectionoperationsdescribeinthisspecificationshallbecarriedoutincompliancewithapplicablesafety,healthandenvironmental

CastIronandsteelproductsubjecttosurface

GAMESAPARTGAMESAPARTCode: propertyname.Date:Pg.PAGE10ofworsethanCISO12944accordingtoISO8501- Shopprimersshallberegardedastemporarycorrosionprotectionandshallbesurfacepreparationtreatedbeforepaintingprocessaccordingto RemovalofsurfacedefectsbeforecoatingDuringfabricationprocessandbeforethedeliveryofthestructureforsurfaceprotectionprocess,anymajorsurfacedefects,particularlysurfacedelimitationsorscabsdetrimentaltotheprotectivecoatingsystemshallberemovedbysuitabledressing.Allweldsshallbeinspectedandifnecessaryrepairedpriortosurfacepreparationprocess.Surfacepores,cavitiesetc.shallberemovedbysuitabledressingorweldrepairaccordingtoENISO12944,part3,DesignConsiderations.Duringthefabricationofanonshoresteelstructure,the mendationsofISO8501,part3(preparationgradesofwelds,edges,andotherareaswithsurfaceimperfections)shallbeInaccessibleareashavetobeted/sealedoffandfullyweldedforcorrecttreatment.Alledgesshallbegroundtoaminimumradiusof2mmbeforesurfacepreparationprocess.Allflamecutedgesshallbegroundtoremovethecasehardenedcoatbeforesurfacepreparationprocess.Ifaftersurfacepreparationprocessappearsasurfacedefects(porosity,delamination,etc…)detrimentaltotheprotectivecoatingsystemshallberemovedbysuitabledressing.

陷的焊缝、边缘和其他区域的等级)。 Theselectedcoatingmaterialsshallbesuitablefortheintendeduseandshallbeselected,infullagreementwithGAMESA,accordingtoGMS16110andthecorrespondingIMSspecification.Allcoatingmaterialsandsolventsshallbeprotectedfromignitionsourcesandshallremainwithinstorage

GAMESAPARTGAMESAPARTCode: propertyname.Date:Pg.PAGE11oftemperaturesandstorageconditions bythecoatingmanufacturer.Allcoatingmaterialsandsolventsshallbestoredintheoriginalcontainerbearingthemanufacturer'slabelandinstructions.Eachproductshallhaveabatchnumbershowingyearandmonthofmanufactureandgivingfulltraceabilityofproduction.Shelflifeshallbeincludedinthetechnicaldatasheet.SURFACESNOTREQUIRINGSURFACEPREPARATIONFORPAINTINGThefollowingsurfacesdonotrequirepaintingor

所有涂层涂料和溶剂应在具有制造商和说明 Instrumentcases,etc.,notbegritblastedor

Inaddition,appropriateprotectionsmustbeusedtoavoidtheentryofhumidityordirtinsidethethreadedholes,underoutdoorsstorageorduringtransportoperations.Thecorrectpaintcoverageofareasadjacenttoprotectedthreadedholesmustbeverifiedandmanualcorrectiveactionsemployedifunpaintedareasaredetected.Ifstainlesssteelisconnectedtocarbonsteel,thestainlesssteellugshallbecoatedfromthebottom(incontacttothesectionsurface)uptoarangeof20to40mm(seeFigure6).Thecoatingshallnotcontainmetalliczinc.Thus,doublelayerofepoxyintermediateno-Zn(secondlayeroftheinnersectionscheme)shallbeappliedboththeweldseamandthestainlesslugcoatedpartinsteadofthefirstepoxyZnlayerplusthesecondepoxyno-Znone.ThepaintproductshallnotcontainZnorothermetalwhichcouldproducecontaminationinthestainlesssteel.Thestainlesssteelsurfaceconnectedtocarbonsteelshallbeblastedorhandtoolabraded(sanding)withnon-metallicabrasivetoavoidcontamination.

GAMESAPARTGAMESAPARTCode: propertyname.Date:Pg.PAGE12ofHANDLINGANDSHIPOFCOATEDCoateditemsshallbecarefullyhandledtoavoiddamagetocoatedsurfaces.Nohandlingshallbeperformedbeforethecoatingsystemiscuredtoanacceptablelevel.Packing,handlingandstoragefacilitiesshallbeofnon-metallictype.Inallactivities,possibledamagesthatcanoccurshallbeanticipatedandusethemeansnecessarytoavoid-Thematerialwillneverbeceddirectlyontheground.Usewoodenwedgesormetalsupportswiththecontactsurfaceprotected.-Wheneverpossiblemagneticdevicewillbeusedduringloading.-Softfacedhooksornylonslingsshallbeusedfornoferrousmaterials.-Whenwireslingsareusedthepossiblecontactpointsmustbeprotected.-Wheningtheload,becarefulnottohitagainstthehooks,staples,etc.-Abandofneoprenewillbecebetweenthepaintedsurfacesoncontactareas.Theseprotectionsmustbepermanentlyfastened.-Atthestartofmaneuver,theforkliftwillbesituated,sothattheonlymovementnecessarytocarrytheloadwillbeliftingthefork.-Theelementwillbeliftedverticallyenoughfromitssupportstoavoidcontactduringtherestofthe-Anymovementoftheforkliftisprohibitedwhichmaycausedamagestothepaintedsurfaces.

-Tosupporttheelementonthetform,twowoodenwedgeswillbeused,cepreferablyonunpaintedareas(weldedjoints,etc…)

-Itisprohibitedtostoretes,profiles,etc, GAMESAPARTGAMESAPARTCode: propertyname.Date:Pg.PAGE13of cementofelementsinwetareaswillbe PAINTINGWORKSWorkingtemperatureisthetemperatureoftheroomwheretheworkoperationisdoneandoftheapplicationsurface.Theworkhumidityistherelativepercentageofhumidityoftheroomwheretheworkoperationisdone.Forsurfacepreparationandcoatingsystem applicationsshallbeaminimumof10ºCandum35ºC.SurfacepreparationandcoatingapplicationshallonlybepermittedwhenthehumidityislessthanThesubstratetemperatureshallbenolessthan3ºCabovethedewpoint.Thisrequirementpreventstheblastedsurfacefromgettingwetbeforethefirstcoatisapplied.TheconditionsofItems(1)and(2)abovedescribedshallbemaintainedsubsequentfromsurfacepreparationanduntilcoatingapplicationprocessarecompleted.umandminimumvaluesofroomtemperatureandhumiditymustcomplywiththatestablishedinthemanufacturer’sproductdatasheetspecification(themostrestrictive)whileusingthematerialslistedhereforserialproduction.

对于表面和涂料系统涂敷来说,涂敷过程中基低于85%时进行表面和涂料涂敷。基材温度不得低于以上3℃。此温度可防止喷从表面直到涂料涂敷工艺完成的后续过程中应 Thepaintworkswithinthescopeofthisspecificationareconsideredtobeappliedinonesinglelocationandpaintingrinacontinuousprocess.NointermediateorfinishingtopcoatshallbeappliedoveranyexistingpaintcoatappliedinotherlocationwithoutwrittenagreementwithGAMESAafterthecorrespondingevaluation.

GAMESAPARTGAMESAPARTCode: propertyname.Date:Pg.PAGE14of Wheresurfacecontaminationoccursbyoil,greaseeitherpriortoblasting,orbetweencoatsapplicationthisshallbecompleyremoved,bywashingwithanappropriatedetergentsolutionfollowedbyfreshwaterwashingsatisfyingtherequirementsimposedinthisclause.Washingwithademulsifyingagentfollowedbydetergentsolutionandfreshwatermaybenecessaryincasesofgreaseoroilcontaminationoverthetreatedsurface.Allcleaningsolutionsshallbecompleyflushedwithfreshwaterandachievedryingtoavoidcondensationfromthetreatedsurfacesassoonaspracticalbeforeapplicationofthenextcoatofpaint.Alkalinecleaner:shallbeusedtoremovegreaseandoil.Alwaysrinsewithfreshwaterafterthealkalinecleaneruse.Freshwater:shallbeusedtoremovesalts,andalsotoremovethealkalinecleanerandcleanerproductsaftertheirapplication.Solvents:shallbeusedonlyafterrepaircoatingdamagesprocessandwhenthemostofthedusthavebeenremovedbyvacuumorothermethod,toachievesurfacecleanlinessofanycontaminant,andhavebeenappliedbeforepaintorcoatingapplication.(Shallbefollowedmanufacture mendationsofpaintproducts).Priortocommencementofanysurfacepreparationwork,neworpreviouslypaintedsurfaces,allgreases,oils,dirtandanyothercontaminationshallberemoved.Removeheavyoilorgreasefirstbyscraper.Thenremovetheremainingoilorgreasebyanyofthefollowingmethods:Wipeorscrubthesurfacewithragsorbrusheswettedwithsolvent.Usecleansolventandcleanragsorbrushesforthefinalwi.Spraythesurfacewithsolvent.Usecleansolventforthefinalspraying.

GAMESAPARTGAMESAPARTCode: propertyname.Date:Pg.PAGE15ofVapordegreasesusingstabilizedchlorinatedhydrocarbonsolvents.Immersecompleyinaorofsolvent.Forthelastimmersion,usesolventwhichdoesnotcontaindetrimentalamountsofcontaminant. cleaningwithorwithoutalkalineHighpressurefreshwaterwasheswithorwithoutemulsifyingagent.Oncompletionofthedegreasing/cleaning,allsurfacesshallbehighpressurefreshwaterwashed.Thesurfaceshallbeallowedtodryorbevacuumdriedbeforeproceedingwithfurtherpreparationand/orpainting.ThesolublesaltdeterminationaccordingtoISO8502-6shallbeperformedinallcases,andshallnotexceedinanycaseaconductivitycorrespondingto60μS/cmoftotalsolublesaltsandNaClconcentration<=60mg/m2.Ifthepaintcoatexposedtoatmosphereduringtransportisasealertiecoat,atreceptionthepresenceofzincsaltsshallbecheckedpriortopaintingthefollowingcoat,andhighpressurewashingwithfreshwatershallbeperformedifanycontaminationisdetectedIfthereareevidencesortrackingreportsofseatransport,nearcoastalorseasideareas,bysalttreatedroads,etc.incoatedelementsthewashingofthepartshallbeofcompulsoryfulfillmentalsobeforerepaircoatdamage.Itshallbealsowashedifthetrackingreportsaremissingor

行下一步和/或涂漆之前应允许表面干燥或进行真情况下总可溶性盐的传导性均不得超过60μS/cm,NaCl溶度<=60mg/m2。如果在过程中在大气中的油漆涂层是封闭过SURFACE Allburrs,weldstter,indentations,andallothersharpsurfaceprojectionsshallbegroundsmoothpriortofurthersurfacepreparation.Sharpedges,fillets,cornersandweldsshallberoundedorsmoothedbygrindingtoaminimumradiusof2mm,accordingtoISO8501-3preparationgradeP3.Hard

带状突起、边角和焊缝应根据ISO8501-3等级P32mm。喷砂清洁GAMESAPARTGAMESAPARTCode: propertyname.Date:Pg.PAGE16ofsurfacelayers,e.g.resultingfromflamecutting,shallberemovedbygrindingpriortoblastcleaningandshallbeinspectedbymagneticparticles.Thesurfacesshallbefromanyforeignmattersuchasweldflux,residue,slivers,etc.,accordingtoISO12944andISO8501-3preparationgradeP3.Thepreparationgradegiventocontactsurfacesofboltswherefrictionrestrictionsarepresentshallbeperformedaccordingtothecorrespondingdrawing.Intheeventofaorvaguenessinthedrawingorcorrespondingspecification,itshallbebroughttotheattentionofGAMESAresponsiblesforresolutionpriortothepreparation.

成)ISO12944ISO存在摩擦限制的螺栓接触表面的等级应按照相应 Priortoabrasiveblasting,allsurfaces,threadedholes,orequipmentwhichcanbedamagedbyblasting,dust,gritorshot,shallbeprotectedbywrap,ta,orothermeans,topreventdamage.Surfacesaretobevisuallyinspectedandanysurfacefoundwithoilorgreaseistobesolventordetergentcleanedanddriedpriortoblasting.TheairqualitylineshallbecheckedbeforeblastingtoassessthecontentofoilorwateraccordingtoASTMD4285.Anysurfaceirregularity,suchasweldspatter,surfaceporosity,slivers,de-laminations,orsharpedges,shallberemoved.ThecleanlinesssurfacestobepaintedshallbepreparedbyabrasiveblastingtoatleastSa21/2(nearwhitemetal)asdefinedinISO8501-1.Unlessagreedotherwise,thesurfaceroughnessprofileofthesurfaceshallcorrespondto“medium(G)”AngularsteelgritG-16toG-40orCopperandnickelslagG-16toG-24as mendation;anangularsurfaceprofileof50μmto85μm(Ry5)shallbemaintained.AsdefinedinISO8503-1andcheckedwithacomparatorusingthemethodspecifiedinISO8503-2and8503-4.InthefieldofapplicationofthisSpecification,closersurfacetolerancesmaybenecessaryanddemandedbyGAMESA.

8501-1Sa21/2(近白金属)。除非另外商定,50μm85μmRy5)的有角表面轮廓。根据ISO8503-1ISO8503-28503-4中GAMESAPARTGAMESAPARTCode: propertyname.Date:Pg.PAGE17ofAfterthesurfacepreparationprocedure,preparedsurfacesshallbeassessedasdescribedinISO8501-1orISO8501-2andreportedinthecorrespondingQuality.Gritblastedsurfacesshallbethermalsprayingcoatedasshortaspossibleandtypicallylessthan4hoursandbeforeflashrustingorcontaminationoccurs,alsoshallbekeptenvironmentalconditionsaccordingtoclause5showninthisspecification.Wheresuchdefectshavebeenrevealedduringblastcleaning,anddressinghasbeenperformed,thedressedareashallbere-blastedaccordingto.Ifafterblastingthesurfaceshowsurfacepores,cavitiesetc.shallberemovedbysuitabledressingorweldrepairandre-blasttoachievetheangularsurfaceprofileof50μmto85μmRy5astheoriginalanchorprofilespecified.

ISO8501-2所述进行评估并在相应质量中报告。进行热喷涂,通常少于4小时,还应保持第550μm至85μmRy5的有角表面轮廓。 Steelwithshopprimershallbesurfacepreparedaccordingmanufacture´s

Allcompressedairusedforgritblastingorblowingoffdustanddirtshallbefromwaterandoil.Priortousingcompressedair,thequalityoftheairdownstreamoftheseparatorshallbetestedinaccordanceAirQualityTestwithASTMD4285.Adequatetrapsshallbeprovidedandshallberoutinelyemptied.

Abrasiveforopenorvacuumblastingshallbefromoil,grease,moisture,saltsrustandresidualcarbonaceousmatter.FormetallicandnometallicabrasivematerialsshallmeetthelatestrevisionofrelevantpartofISO11127-6.Paintingrshallprovideindependenttestreportconformingatleastonsolublechloridecontentandconductivityoftheaqueousextractsfortheabrasivematerial.Thepaint thenecessary inspectionandexperimentaltrialstoensurethat

粉尘和残留的含碳物质。金属和非金属磨料应符合ISO11127-6相关部分版的要求。涂漆供应商应提供独作为指南,在处理之前根据ISO11127-6测量的磨料传导性不得高于250μS/cm。每个新批次应具有GAMESAPARTGAMESAPARTCode: propertyname.Date:Pg.PAGE18ofabrasivematerialsfullymeettherequirementsstipulatedherein.Asguidance,theconductivityoftheabrasivepriortotreatment,measuredaccordingtoISO11127-6shouldnotbehigherthan250μS/cm.andspotcheckswitheverynewbatch.Theuseofmetallicabrasivematerialispreferred,however,ifmineralabrasiveareemployed,theyshallbeselectedinordertoprovidetherequiredsurfaceprofilefortheprimercoataccordingtomanufacturesmendations.AqualificationtestbasedontheproceduredescribedinSSPC-AB1forsurfaceprofilerequirementsshallbedemanded.Inaddition,thepaintingrshalldisposeofappropriatetoensuredustcleanlinessMineralabrasivematerialshallmeettherequirementsonspecificgravity,hardness,weightchangeonignition,watersolublecontaminants,moisturecontentandoilcontent,giveninSSPC-ABAfterblastcleaning,thesurfacesshallbeblownorvacuumcleanedofallblastingmaterialanddustwithdryoilair.SurfaceassessmentpostabrasiveblastThesurfaceassessmentdescribedinthissectionshallbeperformedforallthesurfacestobecoated,regardlessofwhethermechanicalsurfacepreparationmethodwasused(abrasive,powerAfterabrasiveblastcleaningandbeforepaintapplication,allabrasiv

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论