英文新闻稿基本格式_第1页
英文新闻稿基本格式_第2页
英文新闻稿基本格式_第3页
英文新闻稿基本格式_第4页
英文新闻稿基本格式_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

一、标题Title:Exchangeratesshapingtravelplans(动名词表正在发生)Text:theunitedkingdomhasbenefited.标题第一个单词首字母大写,其余按正文情况处理;标题翻译的注意事项:基本原则尽量简洁,短小精干;为突出新闻“时新性”,时态有别于常态2.英文新闻标题的常用写作模式现在时表已发生的事件NinthpersondiesasairtravelspreadspneumoniaPowelltellsIsraeltoendWestBanksiegeBombattackkills11,wounds200不定式表将要发生的事情PeacetalkstoresumeDefencechieftoboostmodernizationofPLAElectricitybillstorisedespiteprofitof$7bTaiwantostrike$5bdealwithUSforfouragingdestroyers动名词表正在发生的事件IndiamendingfenceswithneighboursHKtouristswaitingforclearancetocomehomeMainlandfactoryoutputbooming系动词一般省略(其中可提取出“过分表被动”这一点经验)SkiindustryisondownhillrunASEANiskeentoattractJapaneseinvestmentIllicitdrugdealerswereexecuted带有消息来源的标题Policetohook‘bigfish’oftaxfraud,premiersaysIt’sallover,sayGoreadvisersOctopusfeetoohigh:survey一般不用冠词AManjailedoverbankbombthreatALawmakertoquitfortopuniversitypostTheSummitwasplannedforbarristers二、落款Editedby:***(译者姓名拼音)三、字体及段落要求1)字体TimesNewRoman,字号20;2)两端对齐、首行不缩进,统一顶格,段落之间空一行;3)中文原文报道放在英文译文后面,以段落为单位,交替排版:即一段英文、一段中文。细节强调日期形式:OnSeptember13th;Onthemorning/afternoon/eveningofSeptember13th书名首字母大写、斜体:AboutTranslation5)采编稿译文应于任务发布的当周周四早上9:00前完成,提交待审;6)学术稿件以老师具体要求为准,原则上不超过三天。注:上述例句来源中国人民大学出版社《新闻翻译教程》(刘其中著)2004年

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论