版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
第8单元 主语的翻译广东外语外贸大学高级翻译学院李
明 教授 博士1一、课前练笔2023/9/232Extremely
keen
competition
betweenAmerican
and
Japanese
vehiclemanufacturers
in
the
American
market
hascompelled
us
to
bring
down
the
price
for
thetime
being.美国汽车制造商同日本汽车制造商在美国市场上竞争异常激烈,这迫使我方将价格暂时降下来。Banks’
efforts
toward
corporaterestructuring,
such
as
reducing
theiremployees’
high
salaries
and
consolidatingand
eliminating
branches,
are
farfromadequate.各家银行对公司进行了重组,如减少雇员的高工资,整合或撤销不同的分公司等,这些努力,都远远难以奏效。2023/9/233二、翻译方法讲解2023/9/244英语句子主语同汉语句子主语的主要差别在于:(一)“英语较常用物称表达法,即不用人称来叙述,而让事物以客观的口气呈现出来”(连淑能,1993:76),“汉语则较常用人称主语表达,往往注意‘什么人怎么样了’”(连淑能,1993:77-78),如:
Concerns
have
been
raised
over
the
abilityof
Internet
banking
services
to
verify
the
identityof
new
depositors
or
to
guarantee
the
security
of
customer
transactions.译文:就网上银行服务是否有能力证实新存款人的身份或者是否有能力确保客户交易安全这一问题,已经受到人们的高度关注。2023/9/245(二)英语使用“无灵主语”(即使用表示抽象概念、心理感觉、事物名称或时间地点等的名词充当主语),同“有灵动词”(即表示人或社会团体的动作和行为的动词,如see,
find,bring,give,escape,surround,
kill,
deprive,seize,
send,know,
permit,invite,drive等)搭配使用的句式非常之多,相比之下,汉语中则往往将“有灵动词”同表示人称的名词搭配,因为“根据汉人的思维,人或社会团体才有这类有意识、有意志的行为,非人类的、无生命的事物一般只能有一些无意识、无意志的状态、运动或变化”(连淑能,
1993:80)。2023/9/246(三)英语中使用非人称代词“it”做主语的情况非常之多。第一,用作先行词,代替真正的主语或宾语。如It
never
occurred
to
me
that
she
was
sodishonest.(我从来也没有想到 这么不诚实。)或用于
it
is
said
that…,
it
is
thought
that…,
it
isbelieved
that…,
it
is
felt
that…,
it
is
well
knownthat…,
it
is
considered
that…,
it
is
found
that…,
it
isreportedthat…等被动句式中,“it”所代替的是后面的“that”从句,如:It
iswellknownthatwhen
fuels
such
as
coal,
oil
and
gas
areburned,energy
is
released.(众所周知,煤、油和天然气之类的燃料燃烧时会释放出能量。)2023/9/247第二,用作虚义词,它所代替的主语是难以言明的现象或情形。如:It
is
only
half
an
hour’s
walkfrom
here
to
the
campus.(只要走半个钟头就可以从这里到达校园。)第三,用作强调词,汉语翻译时往往无法被译成汉语。如:It
is
here
that
we
first
met
each
other.(我们是在这里初次见面的。)(李明,2010:71-72)2023/9/248英语句子的主语时所采用的翻译方法:
This
consideration
decided
our
invitationtothe
mayor
for
the
first
China
National
StoneProducts
Fair.译文:基于这一考虑,我们决定邀请市长参加第一届全国石材产品展销会。2023/9/249
Opposition
from
the
company’s
laborunion
and
business
partners
emerged
asobstacles
to
the
signing
of
an
agreement.译文:该公司的工会及其业务伙伴提出了反对意见,这成为签订协议的障碍。
The
dollar’s
accelerated
depreciationcould
hurt
not
only
the
Japanese
economy,
butthe
global
economy
as
a
whole.译文:美元在加速贬值,它所损害的不仅仅是日本经济,还有整个世界的经济。2023/9/2410
The
secret
to
the
company’s
robustperformance
is
the
excellence
in
its
totalproduction
system,
from
the
initial
developmentand
design
through
to
procurement
andproduction.译文:该公司运行稳健,其秘密就在于其整体生产体系,即从初期的开发和设计一直到采购和生产等,都非常卓越。2023/9/2411The
cool
summer
pushed
down
the
sales
ofseasonal
products
such
as
air
conditioners
andbeverages.这个夏天非常凉爽,这使得诸如空调和饮料之类的季节性产品的销量大为下降。The
2010-2011
financial
year
saw
amoderategrowth
in
business
volumes
in
its
core
servicesand
the
department
achieved
a
surplus
of
$42million.二零一零至二零一一财政年度,该部门在核心服务方面的业务量出现了适度增长,获得了4,200万美元的盈余。2023/9/2412A
major
factor
behind
the
recent
marketupswing
is
a
marked
increase
in
listedcompanies’
transaction
to
buy
back
theiroutstanding
shares.最近的市场呈日益上升的态势,这背后的主要原因是,上市公司在购回各自已经发行的股票的交易上有了显著增加。2023/9/2413Improvement
in
the
corporate
sector’sperformance
reflects
the
growth
in
profitsbycorporations
from
their
main
line
of
business
asa
result
of
a
rise
in
retail
prices
due
toincreasing
exports
and
domestic
demand.公司部门的业绩提高了,这反映出由于出口和国内需求增加而导致的零售价格上升,各家公司从各自的主业中获取的利润增长了。2023/9/2414Economic
issuesfeatured
very
largely
inthePrime
Minister’s
speech.首相的讲话中很大一部分涉及经济问题。A
rapid
growth
in
freight
volume
alongAsian
maritime
routescontributed
to
anincrease
in
freight
charges.亚洲海运航线上的货物运输量快速地增加了,这导致了货物运费的增加。2023/9/2415Any
sudden
rush
by
the
banks
to
withdrawexisting
loans
from
corporate
borrowers
couldseriously
damage
the
economy.不管哪家银行,凡是突然急匆匆地从借款机构那里抽回现行贷款的做法,都有可能严重损害经济2023/9/2416Consumptionwas
supported
by
robust
sales
ininformation
technology
devices,
includingpersonal
computers
and
cell
phones.包括个人电脑和手机在内的信息技术产品的销售出现了强劲的势头,这大大促进了消费。2023/9/2417Temporary
economic
upswings
since
thecollapse
of
the
bubble
economy
did
notpermeate
small
and
midsize
corporations
andnon-manufacturing
businesses.自泡沫经济崩溃以来,经济得到了短暂的回升,但这种情况并未渗透到中小型企业
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026年湖南省武冈市高二生物下册期末考试模拟卷含完整答案【历年真题】
- 2026年云南省弥勒市高二生物下册期末考试考试卷【重点】附答案
- 2026年山东省乳山市高二生物下册期末考试考试卷含答案(轻巧夺冠)
- 2026年湖南省韶山市高二生物下册期末考试测试卷附答案【黄金题型】
- 2025年黑龙江省北安市高二生物下册期末考试测试卷及参考答案【能力提升】
- 2026年浙江省温岭市高二生物下册期末考试模拟卷及参考答案【A卷】
- 2026年浙江省永康市高二生物下册期末考试考试卷及参考答案【研优卷】
- 2026年河北省辛集市高二生物下册期末考试测试卷(考试直接用)附答案
- 2026年山东省莱西市高二生物下册期末考试模拟卷附答案【完整版】
- 2025年江苏省如皋市高二生物下册期末考试检测卷含完整答案【考点梳理】
- 浙江省金兰教育合作组织2026届高一数学第二学期期末考试试题含解析
- 第八章 现代舞
- 矿山立井冻结法施工及质量验收标准
- 老旧小区照明系统施工方案
- 理想华莱十大亮点课件
- 2025-2030中国造影剂原料药生产工艺与成本结构分析报告
- GMP迎检意识培训课件
- 国有企业合规管理实施细则模版(2025年)
- 【小升初真题】2025年贵州省铜仁市小升初数学试卷(含答案)
- 石油工程基础知识培训课件
- 2026届河南省中考押题数学预测卷含解析
评论
0/150
提交评论