2021高考英语二轮复习:中英双语阅读素材(二十八)_第1页
2021高考英语二轮复习:中英双语阅读素材(二十八)_第2页
2021高考英语二轮复习:中英双语阅读素材(二十八)_第3页
2021高考英语二轮复习:中英双语阅读素材(二十八)_第4页
2021高考英语二轮复习:中英双语阅读素材(二十八)_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2021高考英语二轮复习:中英双语阅读素材(二十八)

双语热闻|手机地图可以实时看红绿灯了

NewYork(CNNBusiness)GoogleMapshasaddedanewfeaturetoitsapp:traffic

lightsatintersectionsinanumberofUScities.

纽约(CNN商业报道)谷歌地图在其应用程序中增加了一项新功能:美国多个城市的十字

路口红绿灯。

Thetechcompanymadethechange"tohelppeoplestaybetterinformedonthe

road,"aGooglespokespersonsaid.Thenewroadiconsarevisibleintheappat

intersectionsthroughoutUScitiesonbothAndroidandiOS.

谷歌的一位发言人说,这家科技公司做出了这一改变,"是为了帮助人们在旅途中更好地

了解情况"。在安卓和iOS上,新的道路图标都可以在应用程序中在美国各城市的十字路

口看到。

Google'slatestredesignforitsnavigationapp,wasunveiledlastmonth.The

updateincludesa"color-mappingalgorithmictechnique"tohelpusersmore

easilyidentifyvaryingterraintypessuchasbeachesandforests.Thecompany

saidtheGoogleMapsredesignalsowillincludere-drawingsofsidewalksand

pedestrianislandsforbetternavigationviewing.

谷歌上个月公布了其导航应用程序的最新重新设计。此次更新包括一项"颜色映射算法技

术",以帮助用户更容易地识别不同的地形类型,如海滩和森林。该公司表示,谷歌地图

的重新设计还将包括重新绘制人行道和步行岛,以便更好地导航。

Thefeatureshowingtrafficlightsatintersectionshadpreviouslybeenavailable

onGoogleMapsinJapanforyears,accordingtothecompany.

据该公司称,在日本的谷歌地图上显示十字路口红绿灯的功能已经存在多年了。

Earlierthisyear,GoogleMapsbegantestingthetrafficlightsfeatureinselect

citiesthroughouttheUnitedStates,thetechgiantconfirmedtoTheVergein

July.

今年早些时候,科技巨头谷歌地图(GoogleMaps)向TheVerge证实,今年早些时候,

谷歌地图开始在全美选定的城市测试红绿灯功能。

双语热闻|因疫情取消中高考,英国用算法算出的成绩引学生不满

A-levelandGCSEstudentsinEnglandwillbegivengradesestimatedbytheir

teachers,ratherthanbyanalgorithm,afteragovernmentU-turn.

英国政府对考生成绩政策出现180度大转弯,A-level和GCSE(分别相当于中国的高考

和中考)考生的分数将由他们的老师评估给出,而不是通过算法来计算。

Itfollowsuproarafterabout40%ofA-levelresultsweredowngradedbyexams

regulatorOfqual,whichusedaformulabasedonschools'priorgrades.

由于英国资格及考试监督办公室(Ofqual)使用了基于学校之前成绩的公式来计算考生

分数,大约40%的考生A-level成绩低于教师评估,引发了轩然大波。

GCSEresultsinEngland,WalesandNorthernIrelandcomeoutonThursday.

英格兰、威尔士和北爱尔兰的GCSE成绩将于周四(8月20日)公布。

OfqualchairRogerTaylorandEducationSecretaryGavinWilliamsonapologised

forthe"distress"caused.

Ofqual的主席罗杰•泰勒和英国教育大臣加文•威廉姆森就此事给大家造成的“痛苦"表示

道歉。

Teachers'estimateswillbeawardedtostudentsunlessthecomputeralgorithm

gaveahighergrade.

除非计算机算法给出更高的分数,否则考生成绩将由教师评估得出。

MrWilliamsonsaidtheresultsofmockexams-whichcriticssaidcanbe

inconsistentacrossdifferentschools-willnownotbeakeypartoftheappeals

process.

威廉姆森说,模拟考试的结果将不再是申诉程序的关键部分。批评人士认为不同学校之

间的模拟考试评分标准可能不一致。

Inastatement,heacknowledgedthe"extraordinarilydifficult"yearforstudents,

afterexamswerecancelledduetothecoronaviruspandemic.

他在一份声明中承认,受新冠疫情影响,A-level和GCSE考试被取消,今年对学生来说

“特别艰难"。

HesaidtheDepartmentforEducationhadworkedwithOfqualtodesign"the

fairestpossiblemodel"butithadbecomeclearthattheprocessofawarding

gradeshadresultedin"moresignificantinconsistenciesthancanberesolved

throughanappealsprocess".

他表示,英国教育部之前与Ofqual合作,设计出"尽可能公平的模式",但很明显,评分

过程导致了"更严重的不一致,无法通过申诉程序解决"。

"Iamsorryforthedistressthishascausedyoungpeopleandtheirparentsbut

hopethisannouncementwillnowprovidethecertaintyandreassurancethey

deserve,"saidMrWilliamson.

威廉姆森说:"我对此事给年轻人和他们的父母带来的痛苦感到抱歉,但希望这一消息能

给他们带来应得的确定性和安慰。”

Healsorevealedthetemporarycaponthenumberofplacesthatuniversitiescan

offertostudentswouldbelifted.

他还透露,将取消大学招生名额的临时上限。

Inatweet,LabourleaderSirKeirStarmersaidthegovernmenthadbeen"forced

intoascreechingU-turnafterdaysofconfusion".

工党领袖基尔•斯塔默爵士发推文表示,政府"在经历了数日的混乱后,政策被迫做出180

度大转弯”。

A-levelstudentsheldprotestsacrosstheUKinresponsetogradestheysaid

wereunfairlyawarded.

由于认为所得分数不公,英国各地的A-level考生举行了抗议活动。

OfqualchairMrTaylorapologisedforthe"difficulty"causedtostudentsoverits

gradingsystem.

Ofqual的主席泰勒先生为评分制度给学生们造成的“困难"道歉。

HetoldtheBBC:"Iwouldliketosaysorry.Wehaverecognisedthedifficultythat

youngpeoplehavefacedcopingwiththereceiptofgradesthattheywere

unabletounderstandthebasisonwhichtheyhadbeenawarded."

他告诉英国广播公司:"我想说对不起。我们认识到了年轻人在收到成绩时所面临的困境,

他们无法理解自己获得成绩的依据。"

Headdedtheregulatorrealisedithadtaken"thewrongroad"anddecidedto

"changecourse"afterseeingthe"anxiety"ithadcausedtoyoungpeopleand

theadded"administrativeburdenonteachersatatimewhentheyneedtobe

preparingforthenewschoolterm".

他补充说,在看到给年轻人带来了"焦虑",而且"在需要为新学期做准备时给教师增加了

行政负担”之后,监管机构意识到自己走了"错误的道路",并决定"改变政策"。

双语热闻|裁员再裁员,波音公司坠落云霄

NewYork(CNNBusiness)Boeingisplanninganotherroundofjobcutsontopof

the16,000positionsitpreviouslyannounceditwouldeliminate.

纽约(CNN商业报道)波音公司在此前宣布将裁员1.6万人的基础上,计划再进行一轮裁

员。

Theaircraftmakerhasbeenhitbyhundredsofcanceledordersasairlines

strugglewithaplungeindemandforairtravelduringtheCovid-19pandemic.

BoeingsaidinAprilitplannedtocut10%ofitsglobalstaffof160,000employees

inresponse.

由于航空公司在新冠肺炎疫情期间航空旅行需求暴跌,这家飞机制造商受到了数以百计

的取消订单的打击。波音公司在4月份表示,作为回应,该公司计划在其16万名员工的

全球员工中裁员10%。

"Thepandemichasbeentoughonourpeople,ourbusinessandourindustry.

Whiletherehavebeensomesignsofrecovery,therealityiswe'reina

challengingposition,"saidCEODaveCalhouninamessagetoBoeing(BA)

employeesMonday.Hesaidtherewouldbeanewroundofbuyoutsofferedto

employeesnextweek.

周一,波音公司(Boeing)首席执行官戴夫・卡尔霍恩在致波音(Boeing)员工的一封信中表

示:"这场流行病对我们的员工、我们的业务和我们的行业来说都很艰难。虽然有一些复

苏的迹象,但现实是我们正处于一个具有挑战性的位置。"他表示,下周将向员工提供新

一轮的买断。

"Thisactionwillextendouroverallworkforcereductionsbeyondtheinitial10%

targetandwillallowmoreemployeeswhowanttodepartthecompanytodoso

voluntarilywithapayandbenefitspackage,"Calhounsaid."Importantly,italso

willhelplimitadditionalinvoluntaryworkforceactions.Itrulywishthecurrent

marketdemandcouldsupportthesizeofourworkforce.Unfortunately,layoffs

areahardbutnecessarysteptoaligntoournewreality."

卡尔霍恩说:”这一行动将使我们的整体裁员超过最初的10%的目标,并将允许更多想要

离开公司的员工自愿带着薪酬和福利方案离开公司J"'重要的是,这也将有助于限制额外

的非自愿劳动力行动。我真心希望目前的市场需求能够支撑我们的劳动力规模。不幸的

是,裁员是适应我们新现实的艰难但必要的一步。"

Lastmonth,Boeingsaiditwouldproduceplanesataslowerratethanpreviously

expectedforyearstocome.Ithasannounceditwillstopbuildingthe747when

currentordersforafreighterversionoftheplanerunoutin2022.Itis

consideringwhethertoconsolidateproductionofthe787Dreamliner,nowbuilt

atfactoriesinbothWashingtonstateandSouthCarolina,atonefacilityorthe

other.

上个月,波音公司表示,未来几年,该公司生产飞机的速度将低于此前的预期。该公司

已宣布,当目前货机版本的订单在2022年用完时,将停止制造747。该公司正在考虑

是否将波音787梦幻客机(787Dreamliner)的生产整合到一家工厂或另一家工厂。波音

787梦幻客机目前在华盛顿州和南卡罗来纳州的工厂生产。

ThecutsannouncedinApriltargetmostlyBoeing'scommercialaircraftunit.The

latestroundofbuyoutswillbeofferedtoemployeesthere,andalsotoworkers

incorporateofficesandaircraftservices.

4月份宣布的裁员主要针对波音的商用飞机部门。最新一轮买断将提供给那里的员工,

以及公司办公室和飞机服务公司的员工。

Earlierthisyear5,500Boeingemployeesagreedtotakebuyoutpackagesand

leavethecompanyvoluntarily.Thecompanythenlaidoffanother6,800inMay.

Butevenasitpreparedforadditionalcutstohitthe16,000target,thelong-term

productionplanschangedfortheworse.

今年早些时候,5500名波音员工同意接受买断方案,自愿离开公司。该公司随后在5月

份又裁员6800人。但是,尽管该公司准备进一步削减产量,以达到1.6万人的目标,但

长期生产计划却变得更糟。

Italsohasyettobegrantedapprovalofthe737Maxtocarrypassengersonce

again.Theplanehasbeengrounded,anddeliverieshalted,sinceMarchof2019

followingtwofatalcrashesthatkilled346people.

它也尚未获得波音737MAX再次载客的批准。自2019年3月以来这架飞机已经停飞,

交付也停止了,此前发生了两起致命的坠机事件,造成346人死亡。

双语热闻|欧洲疫情卷土重来,年轻人成感染主力军

uropeisgivingtheworldaglimpseatwhathappenswhenthecoronavirus

epidemicisbroughtundercontrolandtheeconomyreopens:thevirusbounces

back.

欧洲向世界展示了新冠疫情得到控制、经济重新开放后会发生什么:病毒会卷土重来。

Spain,France,GreeceandGermanyareamongthecountriesthathaveseen

worryingspikesinnewCovid-19casesinrecentweeks,aconsequenceofgoing

backto--sortof--normalaftermonthsoflockdowns.

近几周,西班牙、法国、希腊和德国等国的新冠肺炎病例激增,令人担忧。这是经过几

个月的封锁后,生活在某种程度是恢复正常后的结果。

Whilethecontinent'sfirstoutbreakinthespringhittheelderly,spreadingin

carehomesandhospitals,thesenewinfectionclustersseemtobetiedto

youngerpeople,whoareventuringoutintobars,restaurantsandotherpublic

places.

虽然欧洲大陆春季的第一波疫情袭击的是老年人,在养老院和医院传播,但目前新的感

染群体似乎与年轻人有关,他们冒险外出到酒吧、餐馆和其他公共场所。

"Thereisatrueresurgenceincasesinseveralcountriesasaresultofphysical

distancingmeasuresbeingrelaxed,"theEuropeanCenterforDiseasePrevention

andControl(ECDC)saidinastatementonMonday.

欧洲疾病预防控制中心在周一(8月10日)的一份声明中表示:"由于放宽了物理隔离

措施,一些国家的病例确实又出现了反弹。"

Spainisattheforefrontofthisnewbattle.Earlierthisweek,Spainovertookthe

UKasthecountrywiththesecondhighestnumberofconfirmedcasesinEurope

afterRussia.TheSpanishAirForcehasdeployedafieldhospitaltothecityof

Zaragoza,capitaloftheAragonregion,whichhasseenaspikeinCovid-19

infectionsoverthepastfewweeks.

西班牙处于这场抗疫新战争的前沿。本周早些时候,西班牙超过英国,成为欧洲确诊病

例第二多的国家,仅次于俄罗斯。西班牙空军已在阿拉贡自治区首府萨拉戈萨市部署了

一家野战医院。过去几周,该市新冠肺炎病例激增。

Datafromthecountry'sMinistryofHealthshowsthatthemedianageofpeople

testingpositiveforthecoronavirusinSpainhasbeendroppingsteadilyinrecent

weeks,suggestingmoreyoungpeoplearegettinginfected.

西班牙卫生部的数据显示,最近几周,西班牙新冠病毒检测呈阳性的人年龄中位数一直

在稳步下降,这表明越来越多的年轻人感染了新冠病毒。

AccordingtoECDC,40%ofpeoplewhocontractedthediseaseinEurope

betweenJanuaryandMaywereage60orolder.ButinJuneandJuly,thisage

groupaccountedforjust17.3%ofallcases.Thelargestproportionofnewcases

inthesummer,19.5%,werereportedamongpeopleage20to29,theECDCsaid.

Themedianagefellfrom54inJanuarytoMayto39yearsinJunetoJuly.

根据欧洲疾病预防控制中心的数据,1月至5月,欧洲|40%的感染者年龄在60岁以上。

但在6月和7月,该年龄组仅占所有病例的17.3%。欧洲疾病预防控制中心称,今年夏

天,新增病例中占比最高的是20至29岁的患者,为19.5%。患者平均年龄从1月至U5

月的54岁下降到6月到7月的39岁。

TheFrenchHealthMinisterOlivierVeransaidthevirusisnowcirculatingamong

thecountry'syoungpeople.OnWednesday,Francesawitsbiggestjumpindaily

newcasessincethelockdowneasingstarted,with2,524newcasesin24hours,

accordingtotheministry.

法国卫生部长奥利维尔•韦兰表示,新冠病毒目前正在法国年轻人中传播。法国卫生部表

示,周三,法国出现了自放松封锁措施以来的单日新增病例最大增幅,24小时内新增病

例2524例。

However,Veransaidtheimpactonthehealthsystemisn'tasbadasitwasinthe

springwhenFranceexperiencedsimilarinfectionrates.

不过,韦兰说,卫生系统受到的影响没有春天时那么严重,当时法国感染率与现在接近。

"Theproportionofcomplicatedcasesismuchlower,"VerantoldFrance2TV

channel,addingthattheageofthosegettinginfectedisonereasonbehindthis.

"Patientsdiagnosedwith[Covid-19]nowareyounger,20to40,andless

vulnerable,"heexplained.

"复杂病例的比例要低得多,"韦兰告诉法国第二电视频道,并补充说,感染者的年龄是

造成这一现象的原因之一。他解释说:"现在被确诊为新冠肺炎的患者年龄更低,在20

岁至40岁之间,抵抗力更强。"

Greecetooisseeingnewspikesincases.Ithasregisteredthehighestdaily

increaseofCovid-19casessincethepandemicbeganonWednesday,with262

newinfectionsrecordedbyGreece'sNationalPublicHealthOrganization.

希腊的新增确诊病例也出现了新的高峰。根据希腊全国公共卫生机构的数据,周三,希

腊新增确诊病例262例,是自疫情开始以来的单日最高峰。

双语热闻|抖音用户低龄化严重,超三分之一低于14岁

TikTokisclearlypopularwithyoungerusers,whichispartofthereasonit's

appealingtoadvertisersandpotentialbuyers.ButjusthowyoungareTikTok

users?AccordingtoTheNewYorkTimes,asmuchasathirdofTikTok's49

millionusersintheUSmaybe14yearsoldoryounger.Thatraisesthequestion

overwhetherTikTokisdoingenoughtoprotectitsyoungerusers,anditmay

causepotentialbuyerstoreconsiderpurchasingtheapp.

TikTok显然很受年轻用户的欢迎,这也是它吸引广告商和潜在买家的部分原因。但是

TikTok用户到底有多年轻呢?据《纽约时报》报道,TikTok在美国的4900万用户中,

有多达三分之一的用户年龄可能在14岁或以下。这引发了一个问题,即TikTok在保护

年轻用户方面是否做得足够,这可能会导致潜在买家重新考虑购买这款应用。

InJuly,18milliondailyTikTokusersintheUSwere14oryounger.For

comparison,20milliondailyTikTokusersintheUSwereover-14.Therestwere

classifiedasanunknownage.

7月份,美国每天有1800万TikTok用户的年龄在14岁或以下。相比之下,美国每天

有2000万TikTok用户年龄超过14岁。其余的人被归类为未知的年龄。

TikTokasksuserstoself-reporttheirbirthdays,anditusestoolslikefacial

recognitiontoestimateusers,ages.Usersunder13onlyhaveaccesstoa

walled-offmodewithintheapp,andtheycan'tsharepersonalinfoorvideos.But

itwouldnlbehardtolietogetaroundagerestrictions.Theappdoesn'taskfor

consentfromguardians,andvideosseemtoslipthroughthecracks.Oneformer

TikTokemplo

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论