房屋建筑面积测绘合同中英文对照版_第1页
房屋建筑面积测绘合同中英文对照版_第2页
房屋建筑面积测绘合同中英文对照版_第3页
房屋建筑面积测绘合同中英文对照版_第4页
房屋建筑面积测绘合同中英文对照版_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

房屋建筑面积测绘合同中英文对照版房屋建筑面积测绘合同(中英文对照)CONTRACTFORSURVE&MAPPINGOFFLOORAREA目录TABLEOFCONTENTS第一条测绘项目ArticleIProjectofSurveyandMapping第二条项目的类别Article2ProjectTypes第三条测绘资质Article3QualificationofSurveyandMapping第四条测绘项目执行技术标准Article4Technicalstandardofsurveyingandmappingproject第五条测绘项目费用Article5CostsofSurvey&MappingProjects第六条测绘期限Article6PeriodofSurveyandMapping第七条甲方的义务Article7PartyA’Obligations第八条乙方的义务Article8PartyB’Obligations第九条甲方违约责任Article9PartyA'sLiabilityforBreach第十条乙方违约责任Article10PartyB'sLiabilityforBreach第十一条争议解决方式Article11DisputeSettlement第十二条其他事项Article12Miscellaneous根据《中华人民共和国民法典》、《中华人民共和国测绘法》、《房产测绘管理办法》和有关法律法规,经甲、乙双方协商一致,就甲方委托乙方测绘房屋建筑面积事宜,签订本合同。InaccordancewiththeCivilCodeofthePeople'sRepublicofChina,theLawofthePeople'sRepublicofChinaonSurveying&Mapping,theMeasuresfortheAdministrationofPropertySurveyingandMappingandtherelevantlawsandregulations,thepartieshereto,throughconsensus,concludethiscontractonPartyA’scommissionforPartyB’sSurveying&Mappingofhefloorareaofthehouse.第一条测绘项目ArticleIProjectofSurveyandMapping测绘项目内容:房屋建筑面积测绘Contentofthesurveyingandmappingproject:Surveyingandmappingofthebuildingareaofhouses测绘项目名称:Projectnameofthesurveyingandmapping:测绘项目地址:Projectaddressofthesurveyingandmapping:第四条测绘项目执行技术标准Article4Technicalstandardofsurveyingandmappingproject《房产测量规范》(GB/T17986.1-2000)、《房产图图式》(GB/T17986.2-2000)、《房屋建筑面积测算实施细则》等。除上述标准外,由房地产行政主管部门依据上述标准制定的相关规定也可作为依据(与上述标准抵触的规定除外)。SpecificationforHousePropertyMeasurement(GB/T17986.1-2000),MapFormatofHouseProperty(GB/T17986.2-2000),ImplementingRulesfortheMeasurementofHouseFloorArea,etc.Inadditiontotheabovestandards,relevantregulationsformulatedbytherealestateadministrativeauthoritiesonthebasisoftheabovestandardsmayalsobeusedasabasis(exceptfortheregulationsthatareinconflictwiththeabovestandards).第六条测绘期限Article6PeriodofSurveyandMapping双方约定本测绘项目工期开始日为____年___月__日,工期____日历天,乙方应于____年___月__日前向甲方交付《房屋建筑面积测绘成果书》,甲方收到乙方交付的成果书后日内出具签收凭证。Partiesheretoagreethecommencementdateoftheworkingperiodofthissurveyandmappingprojectshallcommenceonthedateof___day___month____yearwiththeworkingdaysof____calendardays.PartyBshalldelivertheResultsofHouseFloorAreaSurveyingandMappingtoPartyApriortothedateof___day___month____yearandPartyAshallissueacertificateofsigningacceptancewithindaysuponreceiptoftheResultsdeliveredbyPartyB.第七条甲方的义务Article7PartyA’Obligations(一)甲方应于工期开始日前,向乙方提供与测绘项目有关的下列资料(在□内打√选择),如甲方提供的资料不全或不符合测绘要求,甲方应按乙方要求于

日内补齐或改正:(1)PartyAshall,priortothecommencementdateoftheworkperiod,providePartyBwiththefollowinginformationrelatedtothesurveyandmappingproject(tick√in□toselect).WheretheinformationprovidedbyPartyAisincompleteorfailstomeettherequirementsofsurveyandmapping,PartyAshall,withindays,makesupplementandcorrectionoftheinformationasrequiredbyPartyB:第十条乙方违约责任Article10PartyB'sLiabilityforBreach(一)合同签订后,乙方无正当理由单方解除合同或擅自中途停止测绘,如未造成损失,按合同预算总价款的百分之

向甲方支付违约金;如造成甲方损失的,乙方应予以赔偿。(1)PartyBwhich,subsequenttoconclusionofthecontract,unilaterallycancelsthecontractwithoutjustifiablereasonsorstopssurveyandmappingarbitrarily,PartyBshallpayliquidateddamagestoPartyAattherateofpercentofthetotalpriceofthebudgetofthecontractifnolossiscaused;however,wherelossiscausedtoPartyA,PartyBshallpaycompensation.(二)未经甲方同意,乙方擅自将测绘项目部分或全部转委托给第三方测绘的,甲方可终止合同,如未造成损失,按合同预算总价款的百分之

向甲方支付违约金;如造成甲方损失的,乙方应予以赔偿。(2)WherePartyBsubcontractswithoutPartyA'sconsentpartorallofthesurveyandmappingprojecttoathirdparty,PartyAmayterminatethecontract,andifnolossiscaused,PartyBshallpayliquidateddamagestoPartyAattherateofpercentofthetotalpriceofthebudgetofthecontract;andPartyBshallcompensatePartyAforthelosscausedbyit.第十一条争议解决方式Article11DisputeSettlement双方在合同履行过程中发生纠纷的,可由双方协商解决,若达不成协议的,双方同意就本合同产生的纠纷按下列第_____种方式解决:Anydisputearisingbetweenthepartiesinthecourseoftheperformanceofthecontractmayberesolvedbymutualagreement,andifnoagreementisreached,thepartiesagreethatdisputesarising

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论