版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
法汉商务词汇,
,,
马丁商务法语,
500plusgrandesentreprisesmondiales,世界500强企业
Al'usine,工厂交货
abattementpourdélaisderecrutement,延聘系数
Accèsàl’information,信息获取
accessoire,杂费;附带费用
accordd’affrètementdecréneauxoud’espaces,箱位租用或舱位租用
accorddefinancement,融资协议
Accorddelibre-échangenord-américain-,北美自由贸易协议
AccorddePrêt,贷款协议
accordexplicitevs.accordimplicite,明确协议-“默示同意”
Accordgénéralsurlestarifsdouaniersetlecommerce,关税及贸易总协定
AccordsurlesRèglesd'Origine,《原产地规则协定》
accorderducrédit,获准贷款
accorderuneremise,获得折扣
accordsdepartagedesmarchésetdesclientèles,划定市场和顾客的协议
accroissementdesimportations,进口增长
Accumulateur,蓄电池
accuséderéceptiondecommande,订货确认
achatcomptant,现金采购
achatsengrandesquantités,批量购买
achatsenpetitesquantités,零碎采购
achatsgroupés,全面合同
achats;passationdesmarchés
;achatsetcontrats,采购
acheteuréventuel,潜在买主
acheteurfrancoàbord(quiestàlafoisledestinataireetlechargeur),船上交货型买方(既是收货人又是托运人)
achèvementdesTravaux,工程完工
acomptemensuel,月摊付额
acteconstitutif,公司章程
actedeDieu,天灾
actetéméraire,鲁莽行为
actesouomissions,作为或不作为
actif,财产
"actifcirculant,deroulement",流动资产
actifetpassif;bilan,资产负债
actifréalisable,流动资产
actifsetbiens,财务和资产
"actifs,avoirs,biens,marchandises,articles,matériel;réaliserl’actif",资产
Actioncivile,民事诉讼
actions(titresàrevenuvariable),股票,证券
actionsenrecours,追索诉讼
actionsenresponsabilité,侵权行为
activitésdeduréelimitée,限期活动
"activitéslucratives,productricesderecettes",生利活动
ADEME(Agencedel’environnementetdelamaitrisedel’énergie),环境能源监控署
administrateur,懂事、理事、
Administrationdel’environnement,环境管理
Administrationpublique,政府部门
aéroportd’affaires,商用机场
affairesexonérées,免税的经营项目
affairesimposables,应征税项目
affectation(desommes)àdesfinsspéciales,指定
"affectations,allocations(decrédits)",拨款;分配款;分配款项
affrètementcoquenue,光船租用;光船租船;光租合同;光租
affréteuràtemps,定期租船人或承租人
affréteurauvoyage,航次租船人或承租人;程租(合同)
agencedepublicité,广告商、
"agence,succursale",分部、分店
agentdechange,股票经纪人
agentendouane,清关代理
agentexclusif,独家经销商
agentmaritime,货运代理商
agentoud’unpréposédutransporteur,承运人的代理人或雇员
agentpublic,公务人员
agentsd’exécution,执行机构
agglomération,市镇群
agrémentfiscal,税务批准制度
aide-comptable,记账员
aidespubliques,补贴
"ajustement,vérification,approbation",许可;交割;结清
ajustementsspéciaux,减少
allocation(decrédits),拨款
allocationdescréditsouverts,拨款
amendement,补遗
Amiante,石棉
amortissementsmatériels,设备折旧
analyseconsacréeàlaréformeduCréditd’impôt,抵税改革政策分析
analysecoûts-bénéfices,成本效益分析;损益分析
analysedebiologiemédicale,医学生物分析
analysedesétatsfinanciers,财务报表分析
Anhydridesulfureux(SO2),二氧化硫
annéederecouvrement,会费年
Annulationdelaprocéduredepassationdemarchés,签约程序的取消
annulerunecommande,取消合同
appareildelevage,起重机
Appeld’OffresInternational,国际招标
Appeld’offresouvertinternational,国际性公开招标
"appeld’offresouvert,adjudicationouverte",公开投标
appeld'offres,招标
Appellationd’origine,原产地名称
approchecontractuelle,依照合同的做法
approchenonlimitéeautransportmaritime,“海运加其他运输方式”的做法
Aprèsl'entréeenvigueurduprésentaccord,本协定生效后
apurementdescomptes,对账(银行账户)
"apurement,rapprochementbancaire,comparaison,miseenconcordance;ajustementdesbordereauxinterservices",调节
Arbitrage,仲裁
arrangementsrégionauxoumondiaux,区域或全球安排
arrimage,积载
arriveràéchéance,到期、期满
articledéfectueux,缺陷项
Assainissement,污水排放与处理技术
assembléegénérale,会员大会
AssembléeNationale),国民议会
Assiettedelataxe,纳税基数
assistanceàl'utilisateur,计算机用户支持
assistanceenespèces,现金支助
Assistancetechnique,技术援助
Associationdesnationsdel'AsieduSud,东盟自由贸易区
Associationinternationaledesports,国际港埠协会
associé,股东、合伙人
assouplissementdesmodalitésd’embauche,灵活的就业条件
assurance,保险
assurancemaladie,医疗保险
assurancevieillesse,老年保险
assurances,保险(单)
"assuré,un",投保人
assureur(maritime),(海运)保险商
"attestationdevérificationdescomptes,attestationd’audit,certificatd’auditexterne,devérificationcomptable",审计证明书
"attestation,certification",核证
attributiondecrédits,拨付
attributiondesmarchés,合同授予、授标
Attributiondumarché,授标
"aufuretàmesuredel'avancementdesTravaux,",随工程的进展
auditdelasécuritédusystèmeinformatique,计算机系统安全审计
auditdel'économieetdel'efficacitédusystèmeinformatique,计算机经济效益效率审计
"auditopérationnel,contrôledegestion;vérificationopérationnelle,degestion",管理审计
"audit,contrôlefinancier",财务审计
"audit,contrôle,vérificationaposteriori;postvérification",审计后
"audit,contrôle,vérificationapriori,préalable",审计前
"audit,contrôle,vérificationdelaconformité;examenderégularité",遵守规定情况的审查(审计);符合性审计(辞典)
"audit,contrôle,vérificationdescomptes",审计
"audit,contrôle,vérificationdessystèmes",系统审计
"audit,contrôle,vérificationdurendement,deperformance,del'optimisationdesressources",效益审计
"audit,examendel'utilisationoptimaledesressources,desrésultats,durendement",方案执行情况审计
auditeuritinérant,巡回审计员
"auditeurrésident,interne,surplace",驻地审计员
"auditeur,vérificateur,commissaireauxcomptes",执照内部审计员
"auditeur,vérificateur,contrôleur",审计员
auditeurs,审计师
"auditeurs,vérificateursqualifiés(diplômés)",合格的审计员
auditshorizontaux,横向审计
authentifié,认证
autonomiedelavolontédesparties,当事人的合同自由;契约自由
Autorisation,授权
autorisationdetravail,工作许可
autorisationdufabricant.,制造厂家授权书
"autorité,instancecompétente,pouvoirslégaux",法定权限;制定法授权
autrespointsessentiels,其它要素
Avalanche,雪崩
avanceenespèces,现金垫款
"avance,acompte",预付款
avancesnonrégléessurlesfraisdevoyage,未清预支旅费
avancesnonrégularisées,未清偿预付款
"avancesrestantàapurer,nondécaissées,nondépensées",未清偿的预付款
Avantagecomparatif,比较优势
avantages/droits/acquissociaux,权利
avariecommune,共同海损;共损
"avarie,encasde",受损情况
avisd’adjudication,招标单;招标书
avisd’appeld’offres,招标公告
avisdevirement,过户启事
ayantdroitàlacargaison,货物索赔人
bancaire,银行汇票
Banqueafricainededéveloppement,非洲开发银行
banqued'affaires,商业银行
banquededépôts,结算(清算)银行
banqued'émission,开征银行
banqued'outremer,海外银行
Banqueinteraméricainededéveloppement,泛美开发银行
Banqueislamiquededéveloppement,伊斯兰开发银行
Banquemondiale,世界银行
Banquemondiale,世界银行
BanquesMultilatéralesdeDéveloppement,多边开发银行
barèmedescontributions,分摊比额
barèmedestraitementsetindemnités,薪金额和津贴
Barrage,水坝;堰;堤
barrerunchèquetocrossacheque,将支票上划上横线
BasededonnéesdesNationsUniessurlesfournisseurs,联合国供应商共同数据库
basesd’imposition,纳税基数
bassinscientifiqueettechnologique,科技园区
bénéfice,利润
bénéfices,利润提成
bénéficiaire,接收人、受益人
bénéficiaire,收款人
bénéficiairesdesprêts,贷款受益人
besoinsdetrésoreriedel’opération,现金流需求
"besoinsurgents,raisonsimpérieuses",紧急需要
"biensconsomptibles,biensfongibles",消耗性项目
biensdeconsommation,消费品
biensimmobiliers,房地产
bilan,资产负债表
bilandefaillite,资产负债结算表
bilandesanté,核对、检验
bilanpréliminaire;bilandevérification,试算表
Bilingue,双语
billetàordre,本票、期票
Biocide,杀虫剂
Biotope,群落生境,生物小区
boncréateurd’entreprise,成功企业家
bondecommande,订货单
bondelivraison,提货单
bonduTrésor,短期国库券
bordereaudedécaissement,付款凭单
"bordereauderéception,récépissé",收款报告
bordereauderemboursement,撤销单、退回单
bordereaudeversement,存款单
Bordereaudesquantités,数量表
bordereaud'expédition,发货(交货)单
bordereaudulivre‑journal,凭单日记帐
"bordereau,bon",列账凭单
bordereauxdeprix,报价表、工程量单
bordereauxinterservices,部门间转账凭单;
boursedesvaleurs,证券交易所
Brevet,专利
Brochure,手册
BSCIBureaudesservicesdecontrôleinterne,内部监察室
BSP:BureaudesN.U.pourlesservicesd’appuiauxprojets,联合国项目事务厅
Budget,财政预算案
budgetopérationneldéfinitif,有效工作预算
budgétaire,财政
budgétisationintégrale,全额预算
bureaudedouane,海关
Bureaudesservicesdecontrôleinterne,内部监督事务厅(监督厅)
bureautique,办公自动化
CAC:Comitéadministratifdecoordination,行政协调委员会
Cachetageetmarquagedesoffres,投标书的密封和标记
cadred’unAppeld’OffresInternational,国际竞争性招标方式
cadremultilatéral,多边体制
cadreorganique,专业人员类别
cadresdirigeants,管理人员
cahierdescharges,技术规格书
Cahierdesclausesadministrativesgénérales(CCAG),合同通用条款
Cahierdesclausesadministrativesparticulières(CCAP),合同专用条款
caisseàclaire-voie,板条箱
Caissecommunedespensionsdupersonnel,联合养恤金基金
calculs,计算苏
calendrierd’achèvement,完工时间表
calendrierdelivraison,交货时间表
candidat,投标人、候选人
capitaine,船长
capitaldedépart,启动资金
capitaledelaculture,文化之都
capitaledelagastronomie,美食之都
capitalisationintégrale,全额融资
capitalisationintégrale,全额融资
Carburant,碳氢燃料;渗碳材料
carnetdechèques,支票簿
Carrière,采矿;采矿场
carte“competencesettalents”,“优秀人才”居留证
carteàmicroprocesseur,智能卡
Cartedepaiement,信用卡
cartederésidentd’uneduréede10ans,10年居留证
cartedeséjour«commerçant»,“商业行为”居留证
cartedeséjour«salariéenmission»,“外派雇员”居留证
cartedeséjour«vieprivéeetfamiliale»,“家庭”居留证
cartedeséjourpluriannuelle,多年期居留证
cartedeséjourtemporaire«étudiant»,临时“学生”居留证
cartedeséjourtemporairemention«scientifique»,“科学活动”居留证
carteprépayée,预支卡
"casdeforcemajeure,catastrophenaturelle",不可抗力
casserlesprix,削减价格、压价
causesmultiples,并发原因
"cautiondegarantiedebonneexécution,derésultats",履约保证金
CCI:Corpscommund’inspection,联合检查组
CCQA:Comitéconsultatifsurlesquestionsadministratives,行政问题咨询委员会
CCQAB:Comitéconsultatifsurlesquestionsadministrativeetbudgétaires,行政及预算问题咨询委员会
CEAP:Comitéd’expertssurlesajustementsdeposte,任职地点差价调整专家委员会
Centrale,发电厂
centralenucléaire,核电厂
centrededistribution,配送点
centredegroupageetd’empotage/dépotagedesconteneurs,“集装箱货运站”
Centrerégionaldelapropriétéforestière,森林所有权区域中心
certificatd’expédition,发货证明
CertificatdeFinduDélaideGarantie,责任期终止证书
CertificatdeRéception,接收证书
certificat;avisdeconformité,符合证明书
"certification,attestation",证明
cessationdeservice,离职
cession,让与
"cessiondesbiensdurables,dumatériel;liquidationdéfinitivedesavoirs",资产处置
"cession,écoulement,liquidation",出售;处理
cessionsdepartssocialesoud’actions,公司股份或股票的转让
CFPI:Commissiondelafonctionpubliqueinternationale,国际公务员委员会
chaînedemagasins,连锁商店
chaînedemontage,装配线
Chaînedevaleur,价值链
chaînelogistiqueinternationale,国际物流链
Chambredecommerceinternationale(CCI),国际商会
chambredecompensation,票据交换所
chambrefroide,冷藏室
Chambreinternationaledelamarinemarchande,国际航运商会;国际海运局
Champd’épandage,污水净化场
Changementclimatique,气候变化
Chantier,现场
chargedelapreuve,举证责任
chargementouaudéchargementdunavire,向海洋船只装货或从海洋船只上卸货
"chargement,lamanutention,l’arrimage,letransport,lagarde,laprotectionetledéchargementdesmarchandises",装载、装卸、储存、运输、保管、照管和卸载货物
"chargescomptabiliséesd'avance,àpayerultérieurement",递延费用
chargesdesécuritésociale,社会保障金
chargessociales,根据薪金缴付的款项
chargeur,托运人
chargeurdiligent,尽责的托运人;谨慎的托运人
chargeurdocumentaire,单证上的托运人
chartepartie,租船契约
charte-partieauvoyage,航次租船合同
chefd’entrepriseàpleintemps,全职企业家
chefd’entrepriseàtempspartiel,兼职企业家
Chefdeladirection,首席执行官
chefmagasinier,店主
chefsd'équipe,工长
chèqueauporteur,支票持有人
chèquebarré,划线支票
chèquecertifié,保付支票
chèqueenbois,空头支票
chèquepostalbritannique,转账支票
chiffred'affaires,营业额
Cible,目标市场
Circulationmotorisée,机动车驾驶(情况)
Circulationroutière,道路交通
classe/grade/échelon,类别/级别/资别
classement,归档
classementdescomptesselonleurancienneté,账龄分析
clause“Himalaya”,喜马拉雅条款
clausedecessationderesponsabilité,责任中止条款
clauseParamount,首要条款
clauserelativeauchoixdelalégislationapplicable,选择法律条款
Clauses,条款
clausesbordàbord,船方不负担装卸费用条款;不负担装卸及理仓和平仓费用条款
Clausesdéontologiques,职业道德条款
clientéventuel,预期客户
"clôture,liquidationdescomptes",账户结算
CNZcroissancenominalezéro,名义零增长
codededéontologie,行为守则
Codedegestionpourlasécurité,国际安全管理法规;国际船舶安全管理规则
Codedel’Urbanisme,城市规划法典
codesdubâtiment,建筑规格
coffrefort,保险箱
"cohérence,continuitédesnormes",标准一致
collectivitéslocales,地方政府当局
Comitéd’évaluation,评标委员会
Comitéd’examendesfournisseurs,供应商名册委员会
Comitédecontrôledumatériel,财产调查委员会
ComitédecontrôledumatérielduSiège,总部财产调查委员会
Comitédescommissairesauxcomptes,审计委员会
Comitédesmarchéspublics,政府采购委员会
Comitédesnormescomptablesinternationales,国际会计标准委员会
Comitédesopérationsd'audit(devérificationdescomptes),审计事务委员会
Comitédesplacements,投资委员会
Comitémaritimeinternational(CMI),CMI海运货单统一规则
ComitémixtedelaCaissecommunedespensionsdupersonneldesN.U.,联合国职工养恤金联合委员会
commandedel'étranger,装货单
"commande,passerune",订货
"commanditaire,bailleurdefondssilentpartner",不参与具体经营的合伙人
"commandité,associégérant",任职合伙人
commerçantindépendant,专营商
commerceàborddenaviresfrigorifiques,整船冷藏贸易
commerceconteneurisé,集装箱贸易
commercedeconteneursréfrigérés,集装箱冷藏贸易
commercededétail,零售业
Commercededétail,零售
commercedegros,批发业
Commercedegros,批发
commerceélectronique,电子商务
commerceextérieur,对外贸易
CommerceExtérieur,外贸
commerceintérieur,国内贸易
Commerceinternational,国际贸易
commercemondial,世界贸易
commerceréfrigéré,冷藏贸易
commissaireauxcomptes,审计员、核销员
commissairepriseur,拍卖人
commission,佣金
Commissiond’accèsauxdocumentsadministratifs,行政信息查询委员会
Commissiondépartementaledelachasseetdelafaunesauvage,省狩猎与野生动物委员会
"Commissiondépartementaledelanature,despaysagesetdessites",省自然、景观和遗迹委员会
Commissiondesproduitschimiquesetbiocides,化学品与杀虫剂管委会
Commissiond'indemnisationdesNationsUnies(Iraq),联合国赔偿委员会
Commissionéconomiqueetsocialepourl'AsieetlePacifique,联合国亚洲及太平洋经济社会委员会
Commissionnationaledudébatpublic,国家公众听证委员会
commissionnaire,佣金代理人
Communautéandine,安第斯共同体
Communautédecommunes,市镇共同体
Communautéintercommunale,市镇群共同体
Communautéurbaine,城市共同体
communicationélectroniqueetlacommunicationsurpapier(l’équivalenceentrela),电子通信和纸面通信(等同)
compagnied'assurance,保险公司
compagniemaritime,船运公司
"compensation,déductionouremise",抵消、克扣或打折;抵消、扣减或折扣
compenser,抵销;抵充;抵补;抵减;冲销
compétence,法域;管辖
Compétition,竞争
complémentsdetraitement,现今待遇
complicitédanslesappelsd'offre,串通投标
composants.,部件
Composéorganiquevolatil(COV),挥发性有机化合物
comptabilisationdesrecettes,收入列帐
"comptabilisation,identification",列帐
comptabilisé,登记入账;入账;列入;认列
comptabilité(lesécritures),簿记、账本
comptabilitédecaisse
;c.detrésorerie,现金会计
"comptabilitédescoûts,analytique",成本核算;成本会计
"comptabilitédesprixderevient,c.analytique",成本会计
"comptabilitéd'exercice;comptabilitéd'engagements,encréancesetdettes
;Méthodedelacomptabilitépatrimoniale",应计制会计;权责发生制会计
comptabilitéenpartiedouble,复式会计
comptabilitéenpartiesimple,单式簿记
Comptabiliténationale,国民经济核算
comptabilitéparcentresderesponsabilité,责任会计
comptabilitésurlabasedufaitgénérateur
;c.surlabasedesdroitsconstatés
;c.d’exercice
?,应计制
comptable,会计、会计师
Comptablecentralisateur
(nepasutiliser‘agentcomptableprincipal’),总账管理人
compteàvue,活期账户
comptearriéré;personnefautive,拖欠;逾期
comptecommun,混合的帐户
comptecourant,经常账户
compted’attente,暂记帐户
compted’avancedecaisse,定额预付帐户
comptedecontrôledeconversion,转换控制帐户
comptededépôts,有息存款;储蓄存款
ComptedePrêt,贷款帐户
comptederecettescomptabiliséesd'avance,递延收益账户
Comptederéservespéciale,特别储备账户
comptedestravauxdeconstructionencours,在建工程账户
compteséparé,专用的帐户
comptes,帐簿
comptescréditeurs,应付帐款
"comptescréditeurs,créanciers;sommesàpayer(comptesdescréanciersdel’ONU)",应付帐款
comptesdecaisse,现金帐户
comptesderecettesetdépenses,收入与支付帐户
comptesdébiteurs,应收帐款
"comptesdébiteurs,sommesàrecevoir,produitsàrecevoir(comptesdesdébiteursdel’ONU),créances",应收账款
compte-séquestre;comptebloqué,代管账户
Concept,设计、概念
concepteurpublicitaire,设计师、设计员
conception“enréseau”delaréglementationdelaresponsabilité,由于对赔偿责任管理采取“网络”方法;网状责任
"conclusionsd'audit,ducontrôleur,del'auditeur,duvérificateur",审计结论
Conclusionsducomitéd’évaluation,评标委员会结论
Concurrenceloyaleettransparente,公开及透明竞争
ConditionParticulièreduContrat(CPC),特殊合同条款
Conditionsapplicablesauxavances,适用于预付款的规则
Conditionsdedécaissement,支付条件
conditionsdepaiement,付款条件
conditionsdevente,销售条件
ConditionsGénéralesduContrat(CGC),通用条款
conditionshydrologiques,水文资料
ConférencedesNationsUniessurlecommerceetledéveloppement,联合国贸易与发展会议
Conférenceministérielle,部长级会议
Confidentialité,保密
conflitd’intérêt,利益冲突
conformeàl'échantillon,以样品为准
conformitéauxnormes,遵守准则;符合标准
Conformitédes
offres,投标书的响应性、合格性
congédemaladie,病假
connaissement,提货单
connaissementportàport,港到港提单
connaissements,提单
connaissementsditsde“transportcombiné”,“联运”提单
Conseild’Etat,国家行政法院
Conseild’orientationpourlapréventiondesrisquesmajeurs,预防重大灾害应急委员会
conseild'administration,董事会
Conseild'administration,董事会
Conseilderivage,海岸管委会
Conseildeschefsdesecrétariat,行政首长理事会(取代ACC)
conseilfinancier,投资顾问
Conseilmaritimebaltiqueetinternational,波罗的海国际航运公会;波罗的海和国际海事理事会
Conseilnationaldel’air,国家空气管委会
Conseilnationaldelachasse,国家狩猎管委会
Conseilnationaldelaprotectiondelanature,国家自然保护委员会
Conseilnationaldesdéchets,国家固废管委会
Conseilnationaldubruit,国家噪声管委会
Conseilnationaldudéveloppementdurable,国家可持续发展委员会
Conseilscientifiquerégionaldupatrimoinenaturel,地区自然遗产科学委员会
Conseilsupérieurdelapêche,渔业高级管委会
Conseilsupérieurdesinstallationsclassées,企业(污染)分级高级管委会
conseiller,咨询师
conséquencedesremboursements,退款导致的后果
Conservatoirebotaniquenational,国家植物保护局
Conservatoiredel’espacelittoraletdesrivageslacustres,海岸与湖岸空间保护局
"consignataire,destinataire",收件人、收货人
"consigner,comptabiliser,enregistrer;registre,justificatif,relevé",入账
consolidationdelapaix,建设和平
consommateur,消费者
consommateursavecunpouvoird’achatélevé,购买力强劲的消费者
consommation,消费
Consommationd’énergie,能源消费
"consomptible,fongible",消耗性(设备)
constatations,定论;[国际法庭]裁定;(审计)结果
"constatationsdel'audit,delavérification,ducontrôlefinancier",审计结果
consultant,咨询顾问
consultation,磋商
conteneurhermétique,密封集装箱
conteneursétanches,防水集装箱
"conteneurs,miseen",集装箱运输
contenududossierd’appeld’offres,招标文件的内容
contingentd’heuressupplémentaires,加班配额
contingentsd'importation,进口限额
Contractualisation,合约化
contratà«
prixfixe
»,“固定价格”合同
Contratàterme,期货
contratd’adhésion,附意合同
contratdeduréedéterminée,定期合同
contratdesous-traitance,分包合同
contratdesous-traitance,分包合同
contratdetravail,工作合同
contratfondésurlescoûtsetledegréd'exécution,成本加业绩费合同
contratinitial,最初合同
contrat-cadre,系统合同
contratsannexes,附属合同
contratsd’affrètement,批量运输合同;包运合同;租船契约
contratsd’assurance,保险合同
contratsdelouagedeservices,特别服务协定
contratsderéexpédition,货运代理协议或合同
contratsderemorquage,拖船合同;拖航合同
contratsdetransport,运输合同
contratsdetransportauvolume,批量合同
contratsdevente,销售合同
contratsmixtesdetransportetdetransit,运输和货代混合合同
Contrats-cadres,框架合同
contremaître,领班、工头
contremaitres,领班
contrepartiesenrepospourlessalariés,雇员休息补偿
contribuerauxavariescommunes,共同海损分摊
contributionéconomiqueexceptionnelle,杰出经济贡献
contributionenespèces,现金捐赠
"contribution,quote-part",分摊率
"contributionsmisesenrecouvrement;contributionsstatutaires,obligatoires",1.分摊的会费;2.认缴份额
contributionsnonacquittées,未缴摊款
contributionsstatutairesspéciales,特别摊款
"contributions.misesenrecouvrementmaisnonencoreversées,nonacquittées",应收欠款
contrôleadministratif,行政部门的限制
Contrôleetsactions,查税和处罚
"contrôle,surveillance",监督
"contrôle,vérificationintégrés(contrôledescomptesetdelagestion)",全面审计;综合审计(管理/财务审计和业绩)
contrôlesconcernantlescomptesbudgétairesdeterrain,外地拨款控制
Convention,合同协议书
Convention,公约
Conventionde1956relativeaucontratdetransportinternationaldemarchandisesparroute,“1956年国际货物公路运输合同公约”(“公路货运公约”)
Conventionde1980relativeauxtransportsinternationauxferroviaires,1980年国际铁路运输公约(铁路运输公约)
ConventiondeBudapestrelativeaucontratdetransportdemarchandisesennavigationintérieure,《关于内河货物运输合同的布达佩斯公约》
ConventiondeRomesurlaloiapplicableauxobligationscontractuelles,适用契约债务法律罗马公约
"ConventiondesNationsUniessurletransportdemarchandisesparmer,1978(RèglesdeHambourg)",《联合国海上货物运输公约》(汉堡规则)
ConventiondesNationsUniessurletransportmultimodalinternationaldemarchandisesdeGenèvedu24mai1980(laConventionmultimodale),《联合国国际货物多式联运公约》(《多式联运公约》)
Conventioninternationalepourfaciliterlefranchissementdesfrontièresauxmarchandisestransportéesparvoieferrée,《便利铁路货运过境的国际公约》
Conventioninternationalepourl’unificationdecertainesrèglesenmatièredeconnaissement,《统一提单若干法律规则布鲁塞尔国际公约》,简称“海牙规则”
Conventionpourl’unificationdecertainesrèglesrelativesautransportaérieninternational,《统一国际航空运输某些规则的公约》(《华沙公约》)
Conventionpourl’unificationdecertainesrèglesrelativesautransportaérieninternationalde1999(laConventiondeMontréal),《统一国际航空运输某些规则的公约》
conventionsconcurrentes,竞合公约
conversionenuneseulemonnaie,为单一货币换算
CoopérationéconomiqueAsie-Pacifique,亚太经合组织
CorpsdesPontsetChaussées,国家路桥工程师
COTIF-CIM,《铁路货运公约——统一规则》
cotisationssociales,社会分摊金
Couched’ozone,臭氧层
courant,尚未解决的
courant,尚未解决的
coursenbourse,商品交易所价格
"courtd'argent,êtreà",没有现款
courtier,经纪人
coûtassuranceetfrêt,成本、保险费加运费
coûtetfrêt,成本加运费
"coûthistorique,initial,d’origine",原价;原始价值
coûtsd’acquisitionsdefiliales,收购子公司成本
coûtsd’actifs,资产成本
coûtsd’implantation,创业成本
coûtsdeproduction,生产成本
coûtsd'exploitation,开采成本
"coûtsd'exploitation,fraisdefonctionnement",业务费用
"coutumes,pratiquesouusagesducommerce",商业习惯或惯例
couverture(deprotection),包装材料
couvrirledéficit,弥补、抵销
"couvrir,réglerlepassif",清结债务
CRcroissanceréelle,实际增长
créance,债款承付
créance,应收账款;应收项目
créancier,债权人
créationd’emploipourdespublicsciblés,创造社会就业机会
créationd'emploi,创造就业机会
créditd’impôtrecherche,研发税收抵免(政策)
créditdocumentaire,跟单信用证
créditnonutilisé,未动用的拨款
crédit-bail,租赁
créditsbudgétaires,预算拨款
créditsd’impôts,税收抵免
Créditsouverts,拨款
"créditsouverts,ouverturedecrédit,créditbudgétaire",拨款
Critèresd’attribution,授标原则
Critèresd’éligibilité,合格标准
critèresd’évaluation,评标标准、原则
critèresd’ouvertureetdetenuedescomptesdésignés,开设指定帐户的标准
Critèresd'attribution,授标原则
critèresdequalification,资格标准、原则
Critèresdesélection,选定原则
CRZcroissanceréellezéro,实际零增长
cycled'approvisionnement,采购周期
cycledevérificationbiennal,两年期审计周期
Cycleducarbone,碳循环
d’affectationdéterminée,专用(捐款)
DatedeClôture,关帐日
DatedeDémarrage,开工日期
datedeladéclaration,申报之日
dated'échéance,到期日
Dateetheurelimitederemisedesoffres,投标截止日期
DateLimitedeDécaissement,支付截止日
datelimitededépôtdesoffres,投标截止期
datelimitederemisedesoffres,投标截止期
decollecteuràcollecteurpourletransportdevracliquide,“从船舶集流管至船舶集流管”(散装湿货贸易中对货物的责任期)
depalanàpalanpourlesvraquiers,“吊钩至吊钩”(散装干货贸易中船舶从装货到卸货期间对货物的责任期)
Débatpublic,公开听证
débiteur,债务人
décaissement,发放
décaissementdesfondsdesprêts,支付贷款资金
décalage,时间滞后;时滞
Déchargepublique,公共免责
déciderdenepascouvrir,选择排除
DéclarationdeGarantiedesoumission,投标保证声明
déclarationderevenusdel’entreprise,公司的收益报表
déclarationendouane,海关(登记)手续
"déclarations,demandesetautorisationsconcernantlesmarchandises",与货物有关的报批、申请和许可证
déclassement,降级(职务)
découvert,透支
dédommagement,补偿费
dédouanement,报关
dédouanerlesmarchandises,货物清关
défaillance,违约
Défiscalisationdesheuressupplémentaires,加班收入免予缴税
dégâts,损坏
Dégazage,洗油舱
délai(trèscourt)prévupourl’engagementd’uneprocédurejudiciaireouarbitrale,提起诉讼或仲裁程序的(严格)时效期限
DélaideGarantie,责任期限,质保期
Délaid'exécution,竣工时间
délaisdelivraison,交货日期
délaispouragirenjustice,提出诉讼时间;诉讼时效;索赔时限或除斥期间
demandedepropositions;invitationàsoumissionner,索取承包人估价书
demandederenseignements,询价
demandereconventionnelle,反索赔
"demandesdeprix,appelsd'offres",邀请报价
demandesderemboursementapprouvées,经核证的报销单据
demandeur,索赔人
"démarche,méthode,stratégied'audit,devérification,decontrôle",审计方法
Démographie,人口学
Départementd’outre-mer,海外省
DépartementdesImpôts,税务局
DépartementdesPrêts,贷款部
dépassement(dedevis),超支
dépassementducontingentfixé,超出固定(加班)配额
"dépenseau-delàduplafondautorisé,endépassement",超支
dépensesd’appui,支持费用
dépenseséligibles,合格费用
dépensesengagéesautitredel’exécutionnationale
;dépensesdesprojetsexécutésparlespays,国家执行支出
Dépensesnonautorisées,不合格费用
déposerlebilan,提交破产申请
dépositaire,托管
dépôt,委托
dépôtsintérieursdeconteneurs,内陆集装箱中转站
dérogations,背离
déroutementpoursauveroutenterdesauverdesviesoudesbiensenmer,在海上拯救或试图拯救生命或财产而出现的偏航;救助或企图救助海上人命或财产的绕航
"désinvestissement;cession,vented'actifs",剥夺资产;强制过户
dessinateurindustriel,起草人
destinataire,收货人
DétailEstimatif,工程量清单
détaillants,零售业(商)
Détergent,洗涤剂
détournement,挪用公款
détournementdefonds,盗用(公款);监守自盗;贪污
détritus,垃圾
dettedebt,流动负债
développementdurable,可持续发展
Déversement,泄漏;排放,流入
devise',外汇
Devoirdeprotectiondel’environnementResponsabilitéouobligationenvironnementale,环保责任,环保义务
"diagramme,graphiquedecirculation,d'acheminement",流程图
Dialoguecompétitif,竞争性对话
"différences,écarts,anomalies,disparités,dissonances,contradictions,discordances",差异;分歧;不符实情;矛盾
diligenceraisonnable,尽力;应有的谨慎;谨慎处理
"diligence,conscienceprofessionnelle",应有注意
Dioxydedecarbone(CO2),二氧化碳
Directionrégionaledel’environnement,地区环保局
Directivedeprotectionetdemiseenvaleurdespaysages,保护与改善景观指令
DirectivessurlaPassationdesMarchés,采购合同指南
dirigeantnonrésident,非居民高管
dirigeantrésident,居民高管
discrimination,歧视
"disponibilités,encaisse",手头现金
"dispositifpourrépondreauxbesoinsopérationnelsimmédiats
;procéduredecommanded’urgence,accélérée,prioritaire",作业急需
dispositionderepli,后备条文
dispositionsurleconflitdeconventions,公约冲突条款
distribuerunproduit,投放市场
dividendes,股息
documentàordre,指定人单证;指示单证
documentauporteur,无记名单证
documentnégociable,可转让单证;流通票据
documentsd’embarquement,装运文件
documentsdetransport,运输单证
documentsd'engagementdedépenses,承付费用文件
documentsd'expédition,船(货)运单
Domainepublicfluvial,公共河域
Domainepublicmaritime,公共海域
Dommagecauséàl’environnement,(对)环境的损害
dommagenonlocalisé,未确定地点的损害
dommage-intérét,损害赔偿
dommagesindirects,间接损害
dommages-intérêtspourimmobilisation,扣留的损失费;滞期损失
don,赠款
"don,subvention",赠款;补助金
donnéesderéférence,基线
donnéesducontrat,合同细则
DonnéesParticulièresdel’Appeld’Offres(DPAO),招标特别参数说明
Donneur,捐助者
dossierd’appeld’offres,招标文件
dossiertyped’appeld’offres,标准招标文件
dossiersensouffrance,案件积压
douanier,海关官员
"doubleexemplaire,en",一式两份
DPAIDomainesprioritairespouruneactioninterdisciplinaire,跨学科行动重点领域
Drawback,退税
drawback(remboursementdesdroitsd'importation),退税
droitd’arrêt,中途停运权
Droitd'auteur,著作权
droitdecontrôle,控制权
droitdecourtage,经纪人佣金
droitdedisposition,处分权
droitdel’Acheteur,买方权利
droitdelimiterlaresponsabilité,限制赔偿责任的权利
droitdepréemption,优先购买权
droitdesentreprises,公司法
Droitdestiers,第三方权利
"droitdutravail,",劳动法
droitsd’action,诉讼权,诉权
droitsdedouane,关税
"droitsdedouane,êtresoumisaux",应缴纳关税
droitsetd'obligations,权利和义务
droitsêtreopposésautransporteur,对承运人提出权利主张
droitsspécifiques,从量税
duréedelaresponsabilité,责任期间
Eauxmarines,海洋水域
ébauche,草案
échantillon,试样
échantillon,样品
échantillonaléatoire,随机抽样;随机样本
"échantillon,surle",依据样品
échantillonnage,抽样;取样;采样
échantillons,样品
échéance,到期
"échéancier,calendrierderemboursement",偿还时间表
échellemobile,1.
升级条款
échellemobile,升级条款
éclaircissementsapporté
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025-2030中国苏合香市场需求前景及投资运作模式监测研究报告
- 2025-2030中国腰果行业市场分析及竞争形势与发展前景预测研究报告
- 2025-2030匈牙利餐饮连锁行业市场供需分析及发展策略规划
- 2025-2030匈牙利农产品出口市场竞争力分析及投资前景规划报告
- 2025-2030动物疾病远程诊疗技术企业需求应用市场现状与畜牧业投资布局高价值分析研究报告
- 2025-2030动植物病原检疫检测设备研发行业市场需求与公共卫生安全保障体系建设规划方案报告
- 2025-2030功能性纺织品创新方向及运动健康消费与智能穿戴技术交叉应用
- 2025-2030分级诊疗体系构建与基层医疗服务优化投资
- 2025-2030凤凰涅槃行业市场调研行业供需分析市场竞争发展报告
- 2025-2030信息通信网络设备节能管控策略实施调研与绿色数据中心建设运维成本效益评估书
- 2026 年初中英语《状语从句》专项练习与答案 (100 题)
- 2026年辽宁省盘锦市高职单招语文真题及参考答案
- 农投集团安全生产制度
- 近五年贵州中考物理真题及答案2025
- 2025年黑龙江省大庆市中考数学试卷
- 2025年国补自查自纠报告
- 山东烟草2026年招聘(197人)考试备考试题及答案解析
- 二级医院的DRGs培训课件
- 空芯光纤行业分析报告
- 2026年湖南中医药高等专科学校单招职业倾向性测试题库及答案详解一套
- 置业顾问岗位招聘考试试卷及答案
评论
0/150
提交评论