2017年2023年高考英语阅读真题长难句解析(425426)讲义高考英语一轮复习_第1页
2017年2023年高考英语阅读真题长难句解析(425426)讲义高考英语一轮复习_第2页
2017年2023年高考英语阅读真题长难句解析(425426)讲义高考英语一轮复习_第3页
2017年2023年高考英语阅读真题长难句解析(425426)讲义高考英语一轮复习_第4页
2017年2023年高考英语阅读真题长难句解析(425426)讲义高考英语一轮复习_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

长难句翻译TheSwedeswerethefirsttorecognizethatpublicofficialslikecivilservants,policeofficers,healthinspectorsortaxcollectorscanmakemistakesoractoverzealouslyinthebeliefthattheyareservingthepublic.Todaythetaskofreproducingpicturesisinparablymoresimpleandreliable,withreprographictechniquesthatallowtheproductionofhighqualityprintsmadeexactlytotheoriginalscale,withfaithfulcolourvalues,andevenwithduplicationofthesurfacereliefofthepainting.长难句翻译解析TheSwedeswerethefirsttorecognizethatpublicofficialslikecivilservants,policeofficers,healthinspectorsortaxcollectorscanmakemistakesoractoverzealouslyinthebeliefthattheyareservingthepublic.【语法详析】本句的主干为TheSwedeswerethefirsttorecognize…。1.thatpublicofficials…canmakemistakes…作recognize的宾语从句;2.thattheyareservingthepublic作belief的同位语从句。【词汇精讲】Swede/swiːd/n.瑞典人【名】Sweden瑞典inspector/ɪnˈspek.tər/n.检查员,督察【动】inspect(in内+spect=看进去=视察)Themillwasfinallyshutdownbystatesafetyinspectors.工厂终于遭国家安全检查员关闭overzealously/ˌəʊ.vəˈzel.əsli/adv.过于热心地【形】zealous热情的,狂热的Shewasazealousworkerforcharitablebodies...她对慈善事业充满热忱。AnofficialfromtheDepartmentofHealthwillbeinspectingtherestaurantthisafternoon.今天下午卫生部的一名官员要来视察这家餐馆。Hehadtobeprotectedfromoverzealousfans.他不得不被保护起来,与过分热心的崇拜者保持距离。【参考译文】瑞典人首先认识到像文职人员、警察、卫生稽查员或税务官这样的公务员,会出错或者过分作为还自认为在为公众服务。Todaythetaskofreproducingpicturesisinparablymoresimpleandreliable,withreprographictechniquesthatallowtheproductionofhighqualityprintsmadeexactlytotheoriginalscale,withfaithfulcolourvalues,andevenwithduplicationofthesurfacereliefofthepainting.1)结构分析层次一:主句:thetask........reliable状语:withreprographic......painting【with介词短语做原因状语,表示整个主句的原因】层次二:主句内部:主体:thetaskismoresimpleandrelaible修饰①:ofthereproducingpictures(介词短语修饰task,表示task的内容)修饰②:inparably(副词修饰moresimpleandreliable,表示程度)状语内部:主体:with......,with........,andwith.....painting(3个with短语并列)with①:1)that....scale(that引导的定从,修饰technique)2)ofhigh-qualityprints....scale(介词短语修饰production)3)madeto......scale(done做后置定语,修饰prints)with③:1)ofthesurfacereliefofthepainting(介词短语修饰duplication)2)ofthepainting(介词短语修饰relief)结构总结:主句【嵌套介短定语】+3个原因状语并列【嵌套定从+介短定状】2)译文分析:红体字代表主句主干,绿体字代表状语主干,括号代表修饰(如今,)(复制画作这个)任务变得空前的简单可靠,这归功于三点:①复印技术能使高质量印刷品高度还原原作大小②高度还原颜色值③甚至能够复制表面浮雕注意:with①和③部分虽然从语法角度来看,重点分别在technique和duplication上,但是从语义角度来看,重点想强调技术带来的结果(也就是:几个高度还原原作的方面),所以才将三个还原点作为主体信息用绿体字标注了出来。3)重点词汇:reproduce=reprographic=duplicate:复制Itisillegaltoreproducetheseworksheetswithoutpermissionfromthepublisher.未经出版者许可翻印这些习题是违法的。inparably:不可比拟的,无敌的Yourvoiceisinparablymoreattractivethanhers.你的嗓子远比她的更有魅力.totheoriginalscale:按照原来的大小Transformingbacktotheoriginalscalegivesajointdistributionwithdependence,wheretheinitialmarginaldistributionsarepreserved.转换回原始尺度得到一个具有相关性的联合分布,其中保留了初始边际分布。faithful:忠于的相信的(这里指代“高度还原原作”)OlderAmericansareamongthiscountry'smostfaithfulvoters.较年长的美国人是这个国家最忠实的选民群体之一。colourvalues:颜色值【注意value一词多义(值;(色彩)明暗度)】surfacereliefofpainting:画作的浮雕high-qualify:高质量的Passersbyintheareahavebeentreatedtosomehighqualitybusking.路过这一带的行人听到过水平很高的街头演唱。prints:印刷品Freshprintsofbothgirlswerefoundintheflat.在公寓里发现了两个女孩不久前留下的指纹。长难句拓展OnlyifthejoblessarriveatthejobcentrewithaCV,registerforonlinejobsearch,andstartlookingforworkwilltheybeeligibleforbenefit—andthentheyshouldreportweeklyratherthanfortnightly.①小词典joblessadj.无工作的;失业的n.失业者Theclosureleft500peoplejobless.这次倒闭使500人失业。jobcentren.(政府的)就业服务中心ItisachangeofcareerthatoffersaweleendtosigningonattheJobCentre;这种职业转变让他终于不用再去就业中心(JobCentre)报到了;CVn.个人简历;简历(全写为curriculumvitae)ApplicantsareaskedtosendinaCVandacoveringletter.申请人需要提交一份简历和附函。registerv.登记;注册n.登记簿;登记TheshipwasregisteredinPanama.这艘船是在巴拿马注册的。beeligiblefor有资格做某事Workersshallnotbeeligibleforrepaymentofanydiscrepanciesduetothechangeofrates.改变退休费标准后的差额部分一律不予补发.benefitn.利益;福利费(政府对失业者等提供的救济金)v.对(某人)有用;使受益Itwasgoodtoseeherfinallyreapingthebenefits(=enjoyingtheresults)ofallherhardwork.看到她终于收获辛勤劳动的成果令人欣慰。fortnightlyadj./adv.两星期一次的n.双周刊Meetingstakeplaceatfortnightlyintervals.每两周开一次会。②句子结构分析:本句是Onlyif引导的条件状语从句+部分倒装的主句。在条件状语从句中,主语是thejobless,谓语是arrive,宾语是atthejobcentre。arrive,register和start是三个并列成分。在条件状语从句中,主语是thejobless,谓语是arrive,宾语是atthejobcentre。arrive,register和start是三个并列成分。③语法拓展:Onlyif引导的倒装句onlyif表示“只有...才..”。当onlyif放在句首时,应该用半倒装句型。所谓半倒装句型,就是将句子中的“助动词、情态动词”等提前。例句:Onlyifyoustudyhardcanyoupasstheexam.只有努力学习才能通过考试。OnlyifIgetajobwillIhaveenoughmoneytogotoschool.我只有找到了工作才有足够的钱上学。④写作拓展:本句中benefit是熟词僻义,我们常见的含义是“好处;福利”,写作中相似的表达:gainThisarrangementyieldsawonderfulgaintoincumbents.这种安排为在职人员提供了意外的得益.advantageHehasdiscoveredotheradvantagesaswell.他也发现了其他益处.welfareThispoliticiantriedtocheatthepeopleintothebeliefthathewouldworkforpublicwelfare.这个政客想哄骗人们相信他是会为大众谋福利的.materialbenefitsBothfriendshipandmaterialbenefitsmaywelletoyouatthistime.友谊和物质利益可能会同时不请自来哟。boonThenewsoftwarewillproveaboontoInternetusers.这种新软件将会对互联网用户大有益处。RewardThepanyisnowreapingtherewardsoftheirinvestments.公司正在收获他们的投资回报。长难句精讲精练长难句分析如何学习长难句?建议你按照下面的步骤进行:1学习例句前的知识点2尝试独立分析例句的句子结构,并理解翻译句子3看例句分析,找出自身问题所在4复习内化,确保能独立分析并理解句子,背诵生词今日三句——五中基本句型之主谓宾结构1主谓2主谓宾3主谓补(或主系表)4主谓双宾5主谓宾补主谓宾结构:主语+及物动词+宾语,缩写为S+V+O此类句子结构常见的句式表达是“名词+动词+名词(n.+v.+n.)”,比如:Frogseatinsects.青蛙吃昆虫。其中Frogs是主语,eat是谓语动词,insects是宾语。例句:1.ThebiologistHughDinglehasidentifiedfivecharacteristicsthatapply,invaryingdegreesandbinations,toallmigrations.2.Thisbeliefshouldtheninturnpromotesuccessfuloutesacrossdevelopment,includinghighschoolgraduation,thepursuitofhigherlearning,andtheacquisitionofhighprestigeoccupations.3.Maintainingalevelofdailyphysicalactivitymayhelpmentalfunctioning,saysCarlCotman,aneuroscientistattheUniversityofCaliforniaatIrvine.句子分析:1.ThebiologistHughDinglehasidentifiedfivecharacteristicsthatapply,invaryingdegreesandbinations,toallmigrations.第一步:句子结构化ThebiologistHughDinglehasidentifiedfivecharacteristicsthatapply,invaryingdegreesandbinations,toallmigrations.第二步:梳理各个核心成分中意群的意思和逻辑关系,转化成“结构化表达”结构化表达是sb.hasidentifiedsth.,意思是“某人发现了某事”。that后是定语从句,我们继续对其进行结构化:thatapply,invaryingdegreesandbinations,toallmigrations。结构化表达是thatapplytoallmigrations,that指代前面的fivecharacteristics,译为:适用于所有迁徙行为的五种特征。invaryingdegreesandbinations是插入语,插在了apply和to的中间,起补充说明作用,译为:在不同程度上并以不同的组合方式。第三步:理解全句含义参考译文:生物学家休·丁格尔发现了五种特征,这五种特征在不同的程度上并以不同的组合方式,适用于所有的迁徙行为。2.Thisbeliefshouldtheninturnpromotesuccessfuloutesacrossdevelopment,includinghighschoolgraduation,thepursuitofhigherlearning,andtheacquisitionofhighprestigeoccupations.第一步:句子结构化Thisbeliefshouldtheninturnpromotesuccessfuloutesacrossdevelopment,includinghighschoolgraduation,thepursuitofhigherlearning,andtheacquisitionofhighprestigeoccupations.第二步:梳理各个核心成分中意群的意思和逻辑关系,转化成“结构化表达”结构化表达是AshouldpromoteB,includingC,DandE,译为:A应该能促进B,B包括CDE。theninturn是补充说明,译为:然后,反过来。acrossdevelopment作状语,起补充说明的作用,译为:在发展过程中。includinghighschoolgraduation,thepursuitofhigherlearning,andtheacquisitionofhighprestigeoccupations是补充的三个例子,用来解释前面的successfuloutes,译为:成功的结果包括高毕业率、追求深入学习以及获得有威望的工作。第三步:理解全句含义参考译文:这种观念应该能在发展过程中产生好的结果,这些结果包括高毕业率、追求深入学习以及获得有威望的工作。3.Maintainingalevelofdailyphysicalactivitymayhelpmentalfunctioning,saysCarlCotman,aneuroscientistattheUniversityofCaliforniaatIrvine.第一步:句子结构化Maintainingalevelofdailyphysicalactivitymayhelpmentalfunctioning,saysCarlCotman,aneuroscientistattheUniversityofCaliforniaatIrvine.第二步:梳理各个核心成分中意群的意思和逻辑关系,转化成“结构化表达”结构化表达是sth.mayhelpsth.,意思是“某事有助于某事”。主语部分是Maintainingalevelofdailyphysicalactivity,译为:保持一定程度的日常运动。saysCarlCotman是插入语,补充说明前面的观点出自谁。aneuroscientistattheUniversityofCaliforniaatIrvine也是插入语,说明卡尔·科特曼的身份。第三步:理解全句含义参考译文:加州大学欧文分校的神经科学家卡尔·科特曼指出,保持一定程度的日常运动有助于促进心理机能。今天长难句词汇讲练学习总结:inturn反而;转而;反过来Pleaseeupinturntocollectyourbooks.请依次过来取你们的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论