版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
法语当中有一种语法现象叫做代词式动词,简称代动词,在法语语法当中算是一个难点,先要了解的就是代动词的变位。代动词由自反代词和动词两部分构成。自反代词的人称往往和主语人称一致,随着主语人称变化为me(我),
te(你),
se(他、她、它),
nous(我们),
vous(你们、您),
se(他们、她们、它们),而动词也会随主语进行相应人称的变位。以se
lever(起床)为例,如果要写它第一人称单数“我起床”的变位,主语是je,自反代词为me,而动词lever的第一人称单数词形为lève,所以“起床”的第一人称单数动词变位就是je
me
lève,依照这个方法还可写出其它人称的变位。自反代词与动词部分是不可分的:变成否定形式要一起放在否定词组ne...pas中间,例如“我不起床”为je
ne
me
lève
pas;主谓倒装时自反代词也要与动词一起提前,例如“您起床吗”为vous
levez-vous;而在肯定命令式当中,自反代词应该放到动词后,并用连字符与动词相连,如果是te还要改为toi,例如“你起床”为lève-toi。
代动词其实是由普通动词加上自反代词转变而来,自反代词通常是动词部分的宾语,
代动词的四种意义:自反意义、相互意义、被动意义和绝对意义。
自反意义的代动词,顾名思义,就是动作作用到自身,例如:Elles
se
lavent.她们洗澡。她们给自己洗澡,也就是动作作用到自身,自反代词se作为“她们自己”,是lavent(给……洗澡)的宾语。
相互意义的代动词,就是动作在两人以上之间相互作用,例如:Paul
et
Fanny
se
regardent.
Paul和Fanny互相看着。“看”的动作是在“Paul和Fanny”之间相互作用的,自反代词se代指“Paul和Fanny”,是regardent“看”的宾语。
被动意义的代动词,在翻译的过程中往往可以译成“被……”,例如:Ces
livres
se
vendent
bien.这些书卖得很好。这个例子是按照汉语习惯进行翻译的,事实上是“这些书被卖得很好”,自反代词se代指“书”,是动词vendent(卖)的宾语。
绝对意义的代动词,是这几种意义当中最难理解的。在前三种意义中,自反代词都是动词部分的宾语,而在绝对意义的代动词中,自反代词不做任何成分,它只是这个单词的一部分而已,
着重分析自反和相互意义的代动词中自反代词是动词部分的间接宾语还是直接宾语。前面讲过,代动词是由普通动词转化而成,那么,如果要分析代动词中自反代词究竟是动词部分的直接宾语还是间接宾语,就需要了解原本普通动词的用法。从这一点入手,会比较容易接受。
Paul
et
Fanny
se
disent
bonjour.
Paul
和
Fanny相互问好。代动词词组se
dire
bonjour是“相互说你好”的意思,自反代词se在本句中代指Paul和Fanny,是dire(说)的宾语。dire做普通动词时,“向某人说你好”是dire
bonjour
à
qn.,bonjour
(你好)是直接宾语,而“某人”是间接宾语,那么在代动词se
dire中,自反代词se就是间接宾语。
这里分析代动词中自反代词究竟是直接宾语还是间接宾语,主要是为了后面讲授代动词的复合时态做准备。在代动词的复合时态中,自反和相互意义的代动词,自反代词为动词部分直接宾语的情况下,过去分词会要求与自反代词做性数配合,被动意义和绝对意义的代动词做法相同,只是不需要考虑自反代词是否直接宾语,例如:
Elles
se
sont
lavées.她们洗了澡。之前分析过,本句中自反代词为直接宾语,所以过去分词会和自反代词se做性数配合,se代指主语“她们”,过去分词lavé加了es做阴性复数配合。
Paul
et
Fanny
se
sont
regardés.Paul和Fanny相互看了看。本句的情况之前也分析过,自反代词为直接宾语,所以过去分词regardé会和自反代词se做性数配合,se代指主语“Paul
和Fanny”,为阳性复数,regardé加了s做复数配合。
Ces
livres
se
sont
bien
vendus.这些书卖得很好。本句为被动意义,自反代词se代指主语“这些书”,为阳性复数,过去分词vendu加了s和se做复数配合。
La
réunion
s’est
bien
passée.会议进行得很顺利。本句为绝对意义,se代指主语“会议”,为阴性单数,过去分词passé加了e和自反代词se做阴性配合。
但如果在自反和相互意义的代动词中,自反代词为间接宾语,过去分词就不会与自反代词配合。例如:
Elles
se
sont
lavé
les
mains.她们洗了手。之前分析过,自反代词se为间接宾语,所以过去分词lavé不会和se做性数配合,因此没有任何变化。
Paul
et
Fanny
se
sont
dit
bonjour.
Paul和Fanny相互问了好。同样的,之前也做过分析,在“相互问好”当中,自反代词se为间接宾语,所以过去分词dit不会和se做性数配合,没有任何变化。
法语介词攻略-法语主要介词及用法de介词de拥有非常丰富的词义。我们首先来看看介词de和另外两个常见介词à和en之间的配合。介词组合de...à表示一个被限制的氛围,例如:Pendantlasoirée,ilrestaitaucoindudébutàlafin.晚会上,他自始至终坐在角落里。DeParisàMarseille,toutlemondeparlaitdecefilm.从巴黎到马赛,人人都在讨论这部电影。介词组合de...en...则表示一个循序渐进的概念,例如:Ilfumedeplusenplus.他抽烟越来越厉害了。Pourcherchersonfils,elleallaitdevilleenville.为了寻找儿子,她从一个城市来到另一个城市。在法语介词中,de是一个非常常用的一个,它的词义也非常丰富。我们通过例句来学习:1.介词de表示起点、来源的概念,即“来自...”、“从...”。这时介词de所引导的可以是名词补语、形容词补语,也可以是动词的状语、表语。例如:J’aiachetéduthédeHangzhou.我买了些杭州出产的茶叶。IlestoriginairedeShanghai.他是上海人。Sitôtsortidetable,ilallasecoucher.一离开饭桌,他就去睡觉了。Jen’airienreçudePaul.我没有收到保罗的任何东西。Noussommesdumêmesang.我们是同一血统的。2.介词de表示时间概念,即“自...开始”。在个别用法中也可以表示时间的延续过程。Lesvacancesscolairesvontdejuilletàseptembre.学校暑假从7月开始到9月未止。Ilavoyagédenuit.他在夜间旅行。3.介词de表示归属概念,即“...的...”,引导名词补语:Est-cequetuasvuparhasardlechiendePaul?你是否恰好见过保罗的狗?Cematinj’aivisitélaMaisonlittérairedeBalzac.今天早上我参观了巴尔扎克的文学故居。4.介词de表示方式、方法,即“用”、“以”:Ilapoussélaporteducoude.他用手肘推开了门。Ellem’afaitsignedelatête.她对我点头示意。5.介词de表示原因,即“因为”、“由...而产生的”:Paulpleuredejoie.保罗高兴得流泪了。Sonpèreestmordd’uncancer.他父亲因癌症而死亡。6.介词de表示品质、性质,被引导的名词相当于形容词的作用:J’aienvied’avoirunemaisondecampagne!我渴望拥有一座乡间别墅。C’estunécrivaindegénie.这是一位天才作家。7.介词表示材质,即“用...制作的”、“...质地的”:Quelbeaulitdebois!多么漂亮的木床啊!J’aimebiencetissudelaine.我挺喜欢这块毛料。8.介词表示分量、部分:Nousavonsbesoindetroiskilosdefarine.我们需要3公斤面粉。Troisdenoussontpartisàl’avance.我们中的三个已经先走了。9.介词de的语法作用。在许多表达中,介词de并不表示具体的词义,仅仅起到一个语法作用。在这种情况下,介词de可以引导间接及物动词的间接宾语:Lethéchinoisjouitd’unegranderéputation.中国的茶叶享有盛誉。(jouirde)L’enfantapprendàseservirdesoncouteau.孩子正在学习使用餐刀。(seservirde)介词de可以引导动词不定式:Monpèremedemandedepartirtoutdesuite.我父亲要求我立刻走。(demanderàqqn.defaireqqch.)Jecrainsdelavoir.我怕见到她。(craindredefaireqqch.)Ilesthonteuxdementir.撒谎是件羞耻的事。(dementir充当句子的实质主语)介词de可以引导动词宾语的表语:Onlatraitedelâche.大家把他称为胆小鬼。Lefaitaétéqualifiédecrime.这件事被定性为犯罪。介词de引出名词或形容词的补语:Laphilosophieestunartdepenser.哲学是一门思考的艺术。Ilestcontentderevoirsesparents.再见到父母亲,他非常高兴。介词de引导名词的同位语:As-tudéjàvisitélavilledeParis?你是否已经游览过巴黎城了?JepartiraipourlaFranceaumoisdeseptembre.我将在九月份出发去法国。在一些特殊表达中用于强调语气:Aujourd’hui,lecielestd’unbleu.今天天真蓝啊!Cepetitgarçonestd’undifficile.这个小男孩真是难弄。这里的de是一个介词,此处的jouer是不及物动词,在接名词时需加一个介词de,ex.jouerdupiano,jouerduviolon.法语中任何的名词都需要加冠词,分为不定冠词un,une,des;定冠词le,la,les以及部分冠词du,dela,des。acheterunbillet”,"Tuirasacheterlevindemain.""jevaisacheterdesfleurs.","Ilaachetédelaviande",由于“买花”中的fleurs是可数名词,所以用不定冠词des表“一些”;而“买肉”中的viande是阴性不可数名词,所以用部分冠词dela表“一些”。除了f,c,q,l,r,x都不发音.以上依次举例为neuf,sec,cinq,seul,mer,six关于e的发音一般情况下e发[ə]像e夹在两个辅音间如chemin:[∫(ə)mɛ̃]peser:[pəze]但是1如果e在词首,后面连续两个相同辅音,相当于é,发[e],如effet:[efε]2e在词中,后面连续两个(相同或不同)辅音,发[ε]如mettre:[mεtr]3et在结尾,发[ε]如poulet:[pulε]4ei一组也发[ε]如pleine:[plɛ̃εn关于r的发音,r在法语里,不管是词尾还是词中还是词首,都要发音。不可能不发音的。可能有时r的音发的不明显,导致楼主以为不发音。但是r永远都要发[r]。因此actrice里的r也是发音的。就算是表示年份也是按数字的读法1921的话读dix-neufcentvingtetun或者milleneufcentvingtetun;2001是deuxmilleun1999法语写法:milleneufcentquatre-vingt-dix-neuf读音:蜜了呢夫桑卡特和-弯-地斯-呢夫2001法语写法:deuxmilleun读音:德蜜了嗯法语介词à的用法似曾相识Aurevoir!这也许是许多人所学的第一句法语句子。在这句句子中,revoir是阳性单数名词;au则是介词à和定冠词le的缩合形式。类似的句子还有:-Àdemain!明天见!-Àmoi,monsieurleprésident,deuxmots!主席先生,让我说两句!-Àvotresanté!祝您身体健康!仔细琢磨之后,当可引导出以下结论:当介词à出现在一个省略句(phraseelliptique)中,并引导一个名词或代词时,所表达的多是招呼、愿望。亲密接触à介词à引导状语/补语/间接宾语/直接宾语1.引导地点状语:Mongrand-pèrevaàParisavecnous.我的祖父和我们一起去巴黎。(allerà)NoushabitonsàShanghai.我们住在上海。(habiterà/habiter)IlestarrivéauJaponverssixheuresdusoir.他是在傍晚六时左右到达日本的。(arriverà)2.引导时间状语:Alors,onsedonnerendez-vousàdeuxheuresdel’après-midi?那么我们下午2点碰面?ÀlaveilledePâques,ilesttombémalade.复活节的前夜,他病倒了。3.引导结果或目的状语:L’enfantinventedesraisonsànep
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年济南职业学院马克思主义基本原理概论期末考试参考题库
- 2024年广州软件学院马克思主义基本原理概论期末考试模拟试卷
- 2025年广东省国防工业职工大学马克思主义基本原理概论期末考试真题汇编
- 2025年菏泽职业学院马克思主义基本原理概论期末考试笔试题库
- 模型偏见检测方法
- 微波治疗仪的流程
- 2025年四川大学马克思主义基本原理概论期末考试笔试真题汇编
- 2024年四川城市职业学院马克思主义基本原理概论期末考试真题汇编
- 2024年三峡大学马克思主义基本原理概论期末考试真题汇编
- 2025年南通科技职业学院马克思主义基本原理概论期末考试笔试题库
- 2026年辽宁生态工程职业学院单招综合素质考试题库附答案详解
- 基坑回填质量控制措施
- 合作购车位协议书
- 2025重庆城口县国有企业公开招聘26人参考题库附答案
- 咨政类课题申报书
- 产科护士长2025年度述职报告
- 2026五个带头发言材料三
- 总承包管理实施指南
- DB3205-T 1123-2024 职业教育集团建设与运行规范
- 2025年铁路职业技能竞赛线路工理论考试试题库答案
- 钢结构加固施工方案及施工工艺流程方案
评论
0/150
提交评论