《阿房宫赋》 统编版高中语文必修下册_第1页
《阿房宫赋》 统编版高中语文必修下册_第2页
《阿房宫赋》 统编版高中语文必修下册_第3页
《阿房宫赋》 统编版高中语文必修下册_第4页
《阿房宫赋》 统编版高中语文必修下册_第5页
已阅读5页,还剩39页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

导入新课孟子说:“乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧其忧。乐以天下,忧以天下,然而不王者,未之有也。”荀子说:“君者舟也,庶人者水也。水则载舟,水则覆舟。”而杜牧又告诉了我们什么呢?下面我们一起来学习他的《阿房宫赋》。阿房宫赋一、教学目标教学目标语言建构与运用:掌握并积累本文常用文言词语和特殊句式,了解作者及写作背景。思维发展与提升:了解“赋”这一文章体裁,理解课文善用丰富的想象、比喻、排比、夸张等手法。审美鉴赏与创造:思考并找出文章中的论证方法,感受文章所体现出来的士大夫的责任与担当。文化传承与理解:认识统治者骄奢淫逸、横征暴敛,不顾人民死活的罪恶,保持谦虚态度,具有忧患意识。二、知人论世知人论世杜牧(803年—852年),字牧之,京兆万年(今陕西省西安市)人。唐朝文学家,宰相杜佑之孙。[27]大和年间,考中进士,起家校书郎,历任淮南节度使掌书记、监察御史、宣州团练判官、殿中侍御史、内供奉、左补阙、史馆编撰、司勋员外郎,外放黄、池、睦、湖等州刺史。晚年长居樊川别舍,世称杜樊川。大中六年,去世,时年五十。知人论世性情刚直,不拘小节,不屑逢迎。自负经略之才,诗文均有盛名。文以《阿房宫赋》为最著,诗作明丽隽永,绝句诗尤受人称赞,世称小杜。与李商隐齐名,合称“小李杜”。代表作《泊秦淮》《江南春》《赤壁》《题乌江亭》等,脍炙人口。年轻时,好读兵书,注解曹操所定《孙子兵法》十三篇。又著《罪言》《战论》《守论》《原十六卫》等文论当代兵事。会昌三年(843年),昭义军叛乱,上书宰相李德裕,讨论用兵之法,为德裕采纳。著有《樊川文集》。1978年上海古籍出版社出版《樊川诗集注》、《樊川文集》。解题“阿房宫”:“阿房宫”的“阿房”旧读“ēpáng”,阿房是地名或山名,遗址在今西安的西南。阿房宫,秦始皇营造的宫殿。规模宏大,奢华壮观。传说后被项羽烧毁。阿房宫赋“赋”:这篇文章的体裁常识积累“赋”赋是中国古代的一种文体,它讲究文采、韵律,兼具诗歌和散文的性质。其特点是“铺采摛文,体物写志”,侧重于写景,借景抒情。赋的发展经历了几个阶段:最早出现于诸子散文中,叫“短赋”;以屈原为代表的“骚体”是诗向赋的过渡,叫“骚赋”;汉代正式确立了赋的体例,称为“辞赋”;魏晋以后,日益向骈对方向发展,叫做“骈赋”;唐代又由骈体转入律体叫“律赋”;宋代以散文形式写赋,称为“文赋”。著名的赋有:杜牧的《阿房宫赋》、曹植的《洛神赋》、欧阳修的《秋声赋》、苏轼的《前赤壁赋》、庾信的《哀江南赋》等。知人论世知人论世知人论世知人论世三、创作背景《阿房宫赋》作于唐敬宗宝历元年(825),杜牧二十三岁。当时朝廷大兴土木,修建宫室。杜牧借古讽今,切谏时弊。杜牧所处的时代,政治腐败,阶级矛盾异常尖锐,而藩镇跋扈,吐蕃、南诏、回鹘等纷纷入侵,更加重了人民的痛苦,大唐帝国,已处于崩溃的前夕。杜牧针对这种形势,极力主张内平藩镇,加强统一,外御侵略,巩固国防。为了实现这些理想,他希望当时的统治者励精图治、富民强兵,而事实恰恰和他的愿望相反。唐穆宗李恒以沉溺声色送命。接替他的唐敬宗李湛,荒淫更甚,“游戏无度,狎昵群小”,“视朝月不再三,大臣罕得进见”;又“好治宫室,欲营别殿,制度甚广”;并命令度支员外郎卢贞,“修东都宫阙及道中行宫”,以备游幸(《通鉴》卷二四三)。对于这一切,杜牧是愤慨而又痛心的。他在《上知己文章启》中明白地说:“宝历大起宫室,广声色,故作《阿房宫赋》。”可见《阿房宫赋》的批判锋芒,不仅指向秦始皇和陈后主、隋炀帝等亡国之君,而主要是指向当时的最高统治者。创作背景四、整体感知整体感知整体感知骊山(lí)妃嫔媵嫱(pín)(yìng)(qiáng)

不霁何虹(jì)

逦迤(lǐ)(yǐ)架梁之椽(chuán)缦回(màn)鼎铛(chēng)锱铢(zī)(zhū)横槛(jiàn)

整体感知房宫赋六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁。廊腰缦回,檐牙高啄。各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。歌台暖响,春光融融。舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦,朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧,开妆镜也。绿云扰扰,梳晓鬟也。渭流涨腻,弃脂水也。烟斜雾横,焚椒兰也。雷霆乍惊,宫车过也。辘辘远听,杳不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。有不见者,三十六年。整体感知燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山。一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫。架梁之椽,多于机上之工女。钉头磷磷,多于在庾之粟粒。瓦缝参差,多于周身之帛缕。直栏横槛,多于九土之城郭。管弦呕哑,多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!呜呼!灭六国者,六国也,非秦也。族秦者,秦也,非天下也。嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦。使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之。后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。五、文本研读文本研读

六王毕,四海一;蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。毕:完结,指为秦国所灭。四海:指天下。一:统一。兀:光秃。出:出现,指建成。覆压:覆盖。走:通达。北、西:名词做状语,向北、向西。隔离天日:遮天蔽日。溶溶:河水盛大的样子;一说为缓缓流动的样子。缦:萦绕。回:曲折。檐牙:屋檐翘出如牙齿的部分。各抱地势:各随地形。钩心斗角:指宫室结构参差错落,精致工巧。第一段

文本研读第一段

译文:六国灭亡,天下统一。蜀山上的树木都被砍光了,阿房宫建成了。(从渭南到咸阳)阿房宫覆盖了三百多里地,遮天蔽日。(它)从骊山北边建起,再往西转,一直通到咸阳。渭水和樊水浩浩荡荡,流进阿房宫的围墙。五步一座高楼,十步一座亭阁。长廊如腰,檐牙高挑,像鸟仰首啄物;楼阁各依地势而建,均与中心区相连,如同钩连心脏,檐角对峙,好像兵戈相斗。文本研读第一段

盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知乎几千万落!长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。盘盘:盘旋的样子。囷囷:曲折回环的样子。蜂房水涡:名词作状语,像蜂房,像水涡。复道:楼阁之间架在空中的通道。舞殿冷袖,风雨凄凄:人们在殿中舞蹈,舞袖飘拂,好像带来寒气,如同风雨交加那样凄冷。歌台暖响,春光融融:人们在台上唱歌,歌乐声响起来,好像充满着暖意,如同春光那样融和。融融,和乐。冥迷:分辨不清。文本研读第一段

译文:回环曲折,像蜂房,像水涡,矗立着,不知它们有几千万座。长桥卧在水上,没有云怎么出现了龙?楼阁之间的通道架在空中,不是雨后初晴怎么出现了彩虹?高高低低的楼阁使人迷惑,分辨不清西和东。人们在台上唱歌,歌声响起来,好像充满暖意,如同春光那样和煦。人们在殿中舞蹈,舞袖飘拂,好像带来寒气,如同风雨交加那样凄冷。同一天之内,同一座宫里,天气冷暖不一。文本研读第一段:铺叙阿房宫建筑宏伟、豪华第一层(“六王毕……阿房出”)第二层(“覆压.....“直走咸阳”)第三层(“二川溶溶.....不知西东”)第四层(“歌台暖响”...."气候不齐”)对偶和夸张,交待建宫背后的"巨大耗资夸张,写宫之宏伟规模排比、想象、比喻,渲染宫内的宏伟、豪华、奇丽、壮观对比,写宫中人物活动第一段文本研读第二段妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦,朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧,开妆镜也。绿云扰扰,梳晓鬟也。渭流涨腻,弃脂水也。烟斜雾横,焚椒兰也。雷霆乍惊,宫车过也。辘辘远听,杳不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉。有不见者,三十六年。妃嫔媵嫱:指六国王侯的宫妃。王子皇孙:指六国王侯的女儿、孙女。辇:名词做动词,乘辇车。朝、夜:名词作状语,在早上;在夜里。(光如)明星闪亮,是(宫人)打开梳妆的镜子。荧荧:明亮的样子。判断句椒兰:两种香料的植物,焚烧以熏香衣物。辘辘远听:车声越听越远。肌肤、姿容都娇媚极了。缦立:久立。三十六年:指嬴政在位期间。文本研读第二段译文:六国王侯的宫妃,女儿、孙女,辞别(六国的)楼阁宫殿,乘辇车来到秦宫。(他们)在早上唱歌,在晚上弹琴,成了秦国的宫人。(光如)明星闪亮,是(宫人)打开梳妆的镜子;乌云纷纷扰扰,是她们清晨在梳理鬟发;渭水泛起一层脂膏,是她们泼下的洗脸水;烟雾弥漫,是她们在焚烧椒兰等香料。雷霆般的声音突然响起,是宫车从这里经过;车轮声越听越远,遥遥地不知它们驶向何处。宫女们每一处肌肤、每一副容貌,都妩媚极了。她们久久地站立远望,盼望皇帝能宠幸自己。有的宫女甚至三十六年都没能与皇帝见面。文本研读第二段燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山。一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。收藏:指收藏的金玉珍宝等物。下文的“经营”“精英”也指金玉珠宝等物剽:抢劫、掠夺。倚叠:堆叠。把宝鼎看作铁锅,把美玉看作石头,把黄金看作土块,把珍珠看作石子。注意:鼎、玉、金、珠:名词作状语;铛、石、块、砾:名词作动词逦迤:连续不断。文本研读第二段译文:燕、赵、韩、魏、齐、楚六国的金玉珠宝,(是经过)多少代、多少年,从百姓那里劫掠来的,堆叠起来像山一样高。。一旦(国破家亡)不能再占有,都给运到阿房宫。把宝鼎看作铁锅,把美玉看作石头,把黄金看作土块,把珍珠看作石子,扔得到处都是,秦人看着,也不觉得太可惜。文本研读第二段:铺叙统治者生活的荒淫和奢靡。第一层(前6句)第二层(“明星荧荧”...."有不得见者三十六年”)第三层(余下各句)互文,写供玩乐的宫人来源比喻、夸张,极写宫中生活荒淫、奢靡夸张,从珠宝陈设写荒淫,揭示其抢掠行径第二段文本研读第三段

嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫。架梁之椽,多于机上之工女。钉头磷磷,多于在庾之粟粒。瓦缝参差,多于周身之帛缕。直栏横槛,多于九土之城郭。管弦呕哑,多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!负栋之柱:支撑房屋大梁的柱子。磷磷:有棱角的样子。这里形容钉头突出。庾:谷仓。九土:九州。独夫:指秦始皇。骄横顽固指陈涉、吴广起义。指项羽占领咸阳宫后纵火焚烧秦宫室。文本研读第三段译文:唉!一个人的心思,就是千万人的心思。秦始皇喜欢繁华奢侈,老百姓也顾念自己的家。为何搜刮百姓的财宝时不留丝毫,挥霍这些财宝时却视之如泥沙呢?使阿房宫支撑大梁的柱子,比田野里的农夫多;架在梁上的椽子,比织布机旁的织女多;梁柱上明显突起的钉头,比农家仓库的稻粟多;参差不齐的瓦缝,比百姓全身的丝缕多;直的栏杆,横的门槛,比九州的城池多;嘈杂的管弦之声,比集市上众人的话语多。使得全国百姓,嘴里不敢口上言语而心中含怒。秦始皇的心,却一天比一天骄奢顽固。戍边的士兵(陈涉、吴广)一声呐喊,函谷关就被攻破,楚人(项羽)一把火,可惜阿房宫就变成了一片焦土!文本研读第三段:指出秦必亡之命运。第一层(“嗟乎...“用之如泥沙")第二层(“使负栋之柱”....“不敢言而敢怒”)第三层(余下各句)反问,斥秦统治者只图私利不顾民生,横征暴敛,挥霍无度的罪行排比、夸张、对比,痛斥秦始皇纵欲纷奢,以致众叛亲离简练概括地写出了秦始皇荒淫无道,导致了农民起义、宫殿被焚的后果,进而走上了自取灭亡的道路第三段文本研读第四段

灭六国者,六国也,非秦也。族秦者,秦也,非天下也。嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦。使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之。后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。族:名词作动词,灭族使:假使。递:依次传递。不暇:来不及。鉴:动词的意动用法,以……为鉴。文本研读第四段译文:唉!灭掉六国的是六国自己,不是秦国;使秦国灭亡的是秦国自己,不是天下人。唉!假使六国能够各自爱护他们的百姓,那么足以抵抗秦国;假使秦国也能爱护六国的老百姓,就可以传递三世乃至万世而做君王,谁能够消灭它呢?秦人来不及为自己悲哀,而后人为他们悲哀;如果后人为他们悲哀却不以他们的灭亡作为借鉴,也会使更后来的人再为后人悲哀了。文本研读不爱其民作者认为国与秦灭亡的原因是什么?作者写作的目的又是为了什么?原因目的“鉴”,即:借古讽今,要唐帝国吸取秦亡的教训,向唐敬宗提出委婉的警告,提醒他不要重蹈覆辙。文本研读第四段:讽谏唐王李湛勿蹈秦始皇覆辙。第一层(开头到“谁得而族灭也”)第二层(余下各句)引历史教训,指出六国和秦灭亡的原因讽谏唐王朝勿悲剧重演第四段文本研读叙述描写议论抒情美人珍宝(第二段)总写规模(第一段)穷奢

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论