船务常用英语_第1页
船务常用英语_第2页
船务常用英语_第3页
船务常用英语_第4页
船务常用英语_第5页
已阅读5页,还剩16页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

船务常用英语船务常用英1)YAS(YardSurcharges)码头附加费(6)EPS(EquipmentPositionSurcharges)设备位置附加费(7)DDC(DestinationDeliveryCharges)目的港交货费(8)[replyview][(8)PSS(PeakSeasonSucharges)旺季附加费(9)PCS(PortCongestionSurcharge)港口拥挤附加费(10)DOC(DOcumentcharges)文件费(11)O/F(OceanFreight)海运费(12)B/L(BillofLading)海运提单(13)MB/L(MasterBillofLading)船东单(14)MTD(MultimodalTransportDocument)多式联运单据(15)L/C(LetterofCredit)信用证(16)C/O(CertificateofOrigin)产地证(17)S/C(SalesConfirmation)销售确认书(SalesContract)销售合同(18)S/O(ShippingOrder)装货指示书(19)W/T(WeightTon)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T(MeasurementTon)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(WeightorMeasurementton)即以重量吨或者快递费-COURIERFEE

熏蒸费-FUMIGATIONCHARGE

制单费-DOCUMENTFEE

注销费-LOGOUTFEE

改配费-RE-BOOKINGFEE

查验费-INSPECTIONFEE

订舱费-BOOKINGFEE

保险费-INSURANCECHARGE

外拼费-CO-LOADFEE

内装费-LOADINGFEE

报关费-CUSTOMSCLEARANCEFEE

商检费-COMMODITYCHECKINGFEE

特殊操作费-SPECIALHANDLINGCHARGE

码头操作费-TERMINALHANDLINGCHARGEANER亚洲北美东行运费协定AsiaNorthAmericaEastboundRateB组BAF(燃油附加费):BUNKERADJUSTMENTFACTORBAF燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。BAF燃油附加费BunkerAdjustmentFactorB/L(提单):BILLOFLADINGB/L海运提单BillofLadingB/L(billoflading)提单B/R买价BuyingRateC组(主要运费已付)CFR成本加运费(……指定目的港)CFR(costandfreight)成本加运费价C&F(成本加运费):COSTANDFREIGHTC&F成本加海运费COSTANDFREIGHTCIF成本、保险费加运费付至(……指定目的港)DDP完税后交货(……指定目的地)DDP完税后交货DeliveredDutyPaidDDC、IAC直航附加费,美加航线使用DDC目的港码头费DestinationDeliveryChargeDL/DLS(dollar/dollars)美元D/P(documentagainstpayment)付款交单D/P付款交单DocumentAgainstPaymentDOC(document)文件、单据DOC(文件费):DOCUMENTCHARGEDoc#文件号码DocumentNumberD/A(documentagainstacceptance)承兑交单D/A承兑交单DocumentAgainstAcceptanceDOZ/DZ(dozen)一打D/O到港通知DeliveryOrderE组(发货)EXW工厂交货(……指定地点)Ex工厂交货Work/ExFactoryETA(到港日):ESTIMATEDTIMEOFARRIVALETD(开船日):ESTIMATEDTIMEOFDELIVERYETC(截关日):ESTIMATEDTIMEOFCLOSINGEBS、EBA部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用,EBA一般是非洲航线、中南美航线使用EXP(export)出口EA(each)每个,各EPS设备位置附加费EquipmentPositionSurchargesF组(主要运费未付)FCA货交承运人(……指定地点)FCA货交承运人FreeCarrierFAS船边交货(……指定装运港)FOB船上交货(……指定装运港)FOB船上交货FreeOnBoardFOB(离岸价):FREEONBOARDCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COSTINSURANCEANDFREIGHTFCL(整箱货):FULLCONTAINERCARGOLOADFCL整柜FullContainerLoadLCL(拼箱货):LESSTHANONECONTAINERCARGOLOADFAF燃油价调整附加费(日本航线专用)FAF燃料附加费FuelAdjustmentFactorFAC(facsimile)传真FormA---产地证(贸易公司)F/F货运代理FreightForwarderFAK各种货品FreightAllKindM/V(merchantvessel)商船MT或M/T(metricton)公吨M/T尺码吨(即货物收费以尺码计费)MeasurementTonMAX(maximum)最大的、最大限度的M或MED(medium)中等,中级的MLB小陆桥,自一港到另一港口MinniLandBridgeMotherVessel主线船MTD多式联运单据MultimodalTransportDocumentN组NOVCC(无船承运人):NONVESSELOPRERATINGCOMMONCARRIERNVOCC无船承运人NonVesselOperatingCommonCarrierN.W.(netweight)净重N/F通知人NotifyO组O/F海运费OceanFreightO/F(海运费):OCEANFREIGHTORC(广东地区原产地收货费):ORIGINALRECEIVINGCHARGEOB/L(海运提单):OCEANBILLOFLADINGOBL海运提单Ocean(ororiginal)B/LORC本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用ORC本地收货费用(广东省收取)OrigenRecevieChargesOCP货主自行安排运到内陆点OverlandContinentalPointOP操作OperationP组POD目地港PortOfDestinationPOL装运港PortOfLoadingPSS旺季附加费PeakSeasonSuchargesPSS(旺季附加费):PEAKCEASONSURCHARGEPSS旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用REF(reference)参考、查价RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price)价格P/P(运费预付):FREIGHTPREPAIDP.P预付PrepaidPCS港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用PCS港口拥挤附加费PortCongestionSurchargePTF巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等P/L(packinglist)装箱单、明细表PCT(percent)百分比PUR(purchase)购买、购货S组S/O(订舱单):SHIPPINGORDERS/O装货指示书ShippingOrderSEALNO.(铅封号)S/C(salescontract)销售确认书S/C售货合同SalesContractSC服务合同ServiceContractSTL.(style)式样、款式、类型SPS上海港口附加费(船挂上港九区、十区)S.S(steamship)船运S/M(shippingmarks)装船标记S/(Shpr)发货人ShipperS/R卖价SellingRateS/SSpreadSheetSpreadSheetSSL船公司SteamShipLineSDRspecialdrawingrights特别提款权T组THC(码头费):TERMINALHANDLINGCHARGETHC码头操作费(香港收取)TerminalHandlingChargesT/T(电汇):TELEGRAMTRANSITT/T航程TransitTimeT/T(telegraphictransfer)电汇T.O.C码头操作费TerminalOperationsOptionT.R.C码头收柜费TerminalReceivingChargeT/S转船,转运Trans-ShipTVC/TVR定期定量合同TimeVolumeContract/RateTEU20‘柜型Twenty-FootEquivalentUnit20’TTL总共TotalT或LTX或TX(telex)电传V组VESSEL/VOYAGE(船名/航次)VOCC船公司VesselOperatingCommonCarrierW组W(with)具有WT(weight)重量W/T重量吨(即货物收费以重量计费)WeightTonw/o(without)没有W/M即以重量吨或者尺码吨中从高收费WeightorMeasurementtonY组YAS日元升值附加费(日本航线专用)YAS码头附加费YardSurcharges1、

telexreleasedb/l

电放提单2、

foryourreference

做为你的参考3、

signback

签回4、

Plsseeattachment

请看附件5、

Plssignbackthetelexreleaeletter.

请签回电放信6、

PlsfindattachedSO

foryourreference(yrref.)

请查收附件做为你的参考7、

Plsmakesureyourcargowillsendtoourwarehousebefore

tomorrowafternoon(18:00pm).请尽量将你的货在明天下午6点前送到我们的仓库8、

Plsseeattchmentandcfmtheb/lofXXX.请收附件并且确认提单为XXX是否OK?9、Ireceiptedthetelexreleasedrequirment,butnopaymentreceipt,wecan’ttelexreleasethiscargo.Plsmailittomehurry!

我有收到电放函,但未收到付款收据,请尽快Email过来,否则我们不能电放此票货物。10、

anyfurtherquestion,plsfeelfreetocontactme,tks!

有任何问题,请及时联络我11、

Enclosedbookingformforyrref,plsfillitoutbyreturn

附件所涵内容给你参考,请填好后回传给我12、

Enclosedourairportwarehouseaddressforyr

sendthecargotomorrowmorning

请于明天早上送货,附件为飞机场仓库地址13、

Plsfindtheattached,1filedfortwoTELEXRELEASEB/LtoCHICAGOandcheckit‘sOKorNOT请收附件,我已电放好了去芝加哥的两票货物,请检查是否OK?14、Havereceived

已有收到15、Receivedwithtks.收到,谢谢16、Receivedandwillarrangeit.tks

已收到且将会安排17、Thes/ocanusetillnextweek.

这份S/O下星期也可以使用18、Pleaseconfirmtheattachedbillbyreturn.tks

请确认附件并传回19、PleasekindlyadviceyrPO#.

请提供PO号码20、Pleasefindtheattachedinvoiceforyrref.tks

请查收附件中的付款单做参考21、IhavereleaseS/Otoyou,Plsreceivedit.我已有释放S/O给你,请查收。22、Plsfindattachedtheapplicationformfortelexrelease.

请查收附件中的电放申请函23、Plsseetheattachedthatwehadarrangedthehb/ltelexrelease.Hereisthecopyforyouinyourinformation.

我们已有安排电放提单,请看附件。这里有你要的提单副本数据。24、Attachedplsfindthetelexreleaseformforyourreference.

附件中的电放申请函给你做参考25、Plskindlyhelptocfmwiththeclient.请帮忙跟客人确认26、weneedyousupportthecommercial&P/Lforourprocessed

我们需要提供商业发票和清单27、Plskindlyfollowup.请追踪44、colleague同事45、IHAVERELEASES/OTOYOU,PLSRECEIVEDIT.我已有释放S/O给你,请查收。46、XXXandXXXcoalitionab/l

XXX和XXX合并为一份提单47、Pleasekindlybook

thevesselby

LCLshipmentforme,Thankyou.

请帮忙订散货48、AttachedpleaseseetheB/LinformationofS/O

#(XX).

XXX订舱单补提单资料49、CORRECTION

修正50、DirectLine

直线

51、Nicetotalktoyoujustnow!

跟你说话很开心

IamWARNERXUfromGLobeLinkShenzhenBranch.

WelearnfromyourcustomerALLSPORTthattherebeanewshipmentexportfromShenzhentoBUENOSAIRES.Wearetheappointed(指定的)forwarderofyourcustomerinChina.Itisapleasure(愉快)tocooperation(合作)withyouforcomingshipment.Now,glad(乐意)tosendyouourbookingform(seeattachment).

Feelfreetocontactme(很乐意联系我)ifyouneedanyassistance(协助)frommyside.Lookingforwardourmoreandfurthercooperation(更多的合作)***

Ourofficewillbeclosedduring01Oct.to07Oct.astheNationalDay.Andwillworkafter08Oct.

***

52、Attachedisthenewbooking.

附件是新的booking53、YOURBOOKINGWELLRECEIVEDWITHTKS.ANDPLSWAITMYFURTHERNOTICETOARRANGETHISSHIPMENT

(你的booking我已收到,此外请等待我们安排这班船的通知)54、Pls.kindlyfindourbookingform

请收我们的booing格式55、Pls.kindlyfindtherevisedB/Ldraftandconfirmtome.请看我们修正的提单并且确认给我。56、BTW,Pls.faxyourbankssliptomeasap.顺便说一句请尽快传银行水单给我.57、PLSKINDLYOPENTHEFILEFORTELEXRELEASEDLETTER.TKS58、Pls.kindlyfindtheTelexedHB/L.SZXLGB001297.请查收电放后的提单67、Fortheattachment,Ihaveconfirmedittou

already.这个附件我已有确认给你。68、Sorryforletyouconfused,Wehavecheckedwithmyfactory,theycan'tcatchthisshipt,HaveyougivemethelastshiptS/Ointhisyear?

(对不起给你造成了困扰,我有问过工厂他们赶不上此班船)69

Plskindlyreleasemeth

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论