版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
中英双语美文十篇(第四辑)
1HappinessIsaJourney
幸福是一段旅程
Wealwaysconvinceourselvesthatlifewillbebetterafterwe
getmarried,haveababy,thananother.Thenweare
frustratedthatthekidsaren'toldenoughandwe'llbemore
contentwhentheyare.Afterthatwe'refrustratedthatwe
haveteenagerstodealwith,wewillcertainlybehappywhen
theyareoutofthatstage.
我们总是说服自己,等我们结婚生子后,生活会更美好。等有了孩子,
我们又因为他们不够懂事而挫败,想等他们大些时,我们就会开心了。
可等他们进入青少年时期,我们还是同样地苦恼,于是又相信等他们过
了这个年龄段,幸福就会到来。
Wealwaystellourselvesthatourlifewillbecompletewhen
ourspousegetshisorheracttogether.Whenwegetanice
car,andareabletogoonanicevocationwhenweretire.The
truthis,there'snobettertimethanrightnow.Ifnotnow,
when?Ourlifewillalwaysbefilledwithchallenges.It'sbest
toadmitthistoourselvesanddecideto
behappyanyway.
我们总是告诉自己,当我们的另一半有条理地生活时,当我们拥有更好
的车时,能在退休后享受一次美妙的假期,我们的生活一定会完美的。
而事实的真相是,没有任何时刻比现在更宝贵。倘若不是现在,又会是
何时?我们的生活每时每刻都会有挑战。最好是让自己接受这一事实,无
论如何使自己保持快乐的心境。
OneofmyfavoritequotescomesfromAlfredSouza.Hesaid,
"Foralongtimeithadseemedtomethatlifewasaboutto
beginreallife.Buttherewasalwayssomeobstacleintheway,
somethingtobegottenthroughfirst,someunfinished
business,timestilltobeserved,adebttobepaid.Thenlife
wouldbegin.Atlastitdawnedonmethattheseobstacles
weremylife."Thisperspectivehashelpedmetoseethat
thereisnowaytohappiness.Happinessistheway.So
treasureeverymomentthatyouhave.
我很欣赏艾尔弗雷德•苏泽的一段名言。他说:"长期以来,我都觉得生
活,真正的生活似乎即将开始。可是总会遇到某种障碍,如得先完成一
些事情。没做完的工作,要奉献的时间,该付的债,等等。之后生活才
会开始。最后我醒悟过来了,这些障碍本身就是我的生活。"这一观点让
我意识到没有什么通往幸福的道路。幸福本身就是路。所以,珍惜你拥
有的每一刻。
Andrememberthattimewaitsfornoone.Sostopwaiting
untilyoufinishschool,untilyougobacktoschool;untilyou
getmarried,untilyougetdivorced;untilyouhavekids;until
youretire;untilyougetanewcarorhome;untilspring;until
youarebornagaintodecidethatthereisnobettertimethan
rightnowtobehappy...
而且记住时不我待,不要再作所谓的等待一等你上完学,等你再回到学
校;等你结婚或离婚;等你有了孩子或孩子长大离开家;等你开始工作
或等你退休;等你有了新车或新房;等春天来临;等你有幸再来世上走
一遭才明白此时此刻最应该快乐……
Happinessisajourney,notadestination.So,worklikeyou
don'tneedmoney,lovelikeyou'veneverbeenhurt,and
dancelikenoone'swatching.
寻找幸福的过程本身就是幸福,这条路上没有终点站。那么,你就要像
不愁薪水那般去工作;敞开心扉那般去欢爱;旁若无人那般去歌舞。
2OnMotesandBeams
微小如尘高大如梁
Itiscuriousthatourownoffensesshouldseemsomuchless
heinousthantheoffensesofother.Isupposethereasonis
thatweknowallthecircumstancesthathaveoccasioned
themandsomanagetoexcuseinourselveswhatwecannot
excuseinothers.Weturnourattentionawayfromourown
defects,andwhenweareforcedbyuntowardeventsto
considerthem,finditeasytocondonethem.ForallIknow
wearerighttodothis;theyarepartofusandwemust
acceptthegoodandbadinourselvestogether.
令人好奇的是,与他人的过错相比,我们自身的过错往往不是那么的可
憎。我想,原因是我们知晓一切导致过错出现的情况,因此能够设法谅
解自己犯了一些不容许他人犯的错误。我们对自己的缺点不甚关注,即
便是深陷困境而不得不正视它们的时候,我们也会很容易就宽怒自己。
据我所知,我们这样做是正确的。缺点是我们自身的一部分,我们必须
接纳自己的好和坏。
Butwhenwecometojudgeothers,itisnotbyourselvesas
wereallyarethatwejudgethem,butbyanimagethatwe
haveformedofourselvesfrowhichwehaveleftout
everythingthatoffendsourunityorwoulddiscreditusinthe
eyesoftheworld.Totakeatrivialinstance:howscornfulwe
arewhenwecatchsomeoneouttellingalie;butwhocansay
thathehasnevertoldnotone,butahundred?
但是当我们批评别人的时候,我们不是通过真实的自我来批评别人,而
是用一种构想的自我形象来批评,这种自我形象完全摒弃了在任何世人
眼中会伤害到自己的虚荣或者体面的东西。举一个小例子来说:当觉察
到别人说谎时,我们是多么地不屑啊!但是,谁能够说自己从未说过
谎?可能还不止一百次呢。
Thereisnotmuchtochoosebetweenmen.Theyarealla
hotchpotchofgreatnessandlittleness,ofvirtueandvice,of
nobilityandbaseness.Somehavemorestrengthofcharacter,
ormoreopportunity,andsoinonedirectionoranothergive
theirinstinctsfreerplay,butpotentiallytheyarethesame.
Formypart,IdonotthinkIamanybetteroranyworsethan
mostpeople,butIknowthatifIsetdowneveryactioninmy
lifeandeverythoughtthathascrossedmymind,theworid
wouldconsidermeamonsterofdepravity.Theknowledge
thatthesereveriesarecommontoallmenshouldinspireone
withtolerancetooneselfaswellastoothers.Itiswellalsoif
theyenableustolookuponourfellows,eventhemost
eminentandrespectable,withhumor,andiftheyleadusto
takeourselvesnottooseriously.
人和人之间没什么大的差别。大家皆是伟大与渺小,善良与邪恶,高尚
与低俗的混合体。有的人性格比较坚毅,机会也比较多,因而在各种方
面,能够更自由地发挥自己的禀赋,但是人类的潜能却都是相同的。至
于我自己,我认为自己并不比大多数人更好或者更差,但是我知道,假
如我记下我生命中每一次举动和每一个掠过我脑海的想法的话,世界就
会将我视为一个邪恶的怪物。每个人都会有这样的怪念头,这样的认识
应当能够启发我们宽容自己,也宽容他人。同时,假如因此我们得以用
幽默的态度看待他人,即使是天下最优秀最令人尊敬的人,而且假如我
们也因此不把自己看得过于重要,那是很有裨益的。
3APairofPreciousHands
宝贵的双手
Therewasonceashepherdwhohadadaughterwhosegreat
beautyattractedalotofyoungmenfromalloverthecountry
从前,有个牧羊人,他有一个非常美丽的女儿,她的美吸引了方圆几百
里的许多年轻小伙子。
Oneday,theshepherdaskedhisdaughter,"Mydear
daughter,tellme,whatkindofmandoyouwanttobeyour
husband?"Hisdaughtersaid,"Mydearfather,myfuture
husbandcanbepoorbutalsoawealthyman.""Howcould
thatbe?Poorandricharetwooppositethings!"saidher
father."Dearfather,apoorpersonalsohashiswealth."said
hisdaughter.Theshepherdthenannouncedthathisdaughter
wasreadyformarriage.
一天,牧羊人问女儿:"亲爱的孩子,告诉我,你想要什么样的人做你的
丈夫呢?"女儿回答说:"亲爱的父亲,我将来的丈夫是个既贫穷又富有
的人。""这怎么可能呢?贫穷和富有是相对的啊「‘牧羊人说,女儿
说:"亲爰的父亲,贫穷的人也有他自己的财富。"然后,牧羊人就发出
了招婿的通告。
Oneday,thereweremanyeligiblemengatheredoutsidethe
shepherd'shome.Hecameoutandsaid,"Allright,gentlemen,
thosewhothinktheyareeligible,pleasecomeforwardand
tellmeyourqualifications!"Afewwell-dressedgentlemen
cameforwardfollowedbytheirservantsandcamelloadsof
giftscarriedbycamels."Wearerichmen;wehavegoldand
silvermines,silk,furandredcarpets.Pleasechooseoneof
us."Theshepherd'sdaughterjustsmiled.Thencamefive
youngmenwithsomejewelryboxes."Thesegoldenboxes
containrarejewelry.Youwillbethemostwealthypersonif
youchooseoneofustobeyourhusband.""Allofyouare
notmyideaofanidealhusband,"saidthedisappointedlady.
一天,许多符合条件的求婚男子云集在牧马人的房子外面。牧羊人走出
帐篷,对大家说:"好,各位认为自己有资格来求婚的人士,请上前来说
说自己的条件吧「‘几个衣着华丽的小伙子走上前来,他们的仆人牵着满
栽礼品的骆驼跟在后面。"我们都是有钱人。我们拥有金山、银山、丝
绸、皮毛和红毡。请从我们当中选一个吧。"牧羊人的女儿只是报以微
笑。接着,五位手捧珠宝盒子的小伙子走上前来。"这些金盒子里装满了
稀世珍如果你选择我们其中之一作为的丈夫,你将成为最富有的
人。""你们都不是我心目中的理想丈夫。"牧羊人的女儿失望地说。
Onebyoneyoungmencameforwardbuttheywererejected
byher.Theshepherdbegantoworry.Suddenly,aplainly
dressedyoungmanappeared.Theshepherdasked,"Young
man,youlooksopoor.Whatcanyouoffermydaughter?"
"Mywealthisalwayswithmeanditismyhands,"theyoung
mansaid,"Iamagoodtailor.Iamalsoagoodcarpenter.I
canmaketablesandchairswithinanhour.Moreover,Ican
alsoputupatentforyouall!"Theladysmiled.Theyoung
mancontinued,"Icancooktoo.Icancookdeliciousmeals.
However,Idonothaveanyproperty,servantsorjewelry.But,
withmypairofhands,Idohaveawholelifeofwealth!"
"That'sgreat!"shoutedtheshepherd'sdaughterexcitedly.
"Youaremorewealthythananyofthembecauseyouhavea
pairofprecioushands.Youaremyideaofanidealhusband!"
小伙子们一个个走上前来求婚,但都被她拒绝了。牧羊人开始着急起
来。突然,有个衣着朴素的青年走了过来。牧羊人问:"年轻人,你看上
去很穷。那么,你有什么宝物要献给我女儿吗?""我的财富一向随身携
带,它就是我的双手,"青年说,"我是一个技艺精湛的裁缝师:我还是
一个熟练的木匠,我能在一个小时内,给你们订制一套桌椅:而且,我
还能给你们搭一个帐篷。"牧羊人的女儿笑了。青年继续说:"我还会烹
饪,我能做出最美味的饭菜。然而,我既没有什么财产,也没有仆人,
更没有什么金银珠宝。但我有一双手,有了这双手,我就拥有了一生用
之不尽的财富!""大好了「‘牧羊人的女儿激动地高声喊道,"你比他们
中任何人都富有!因为你有一双宝贵的手,你正是我心目中的理想丈
夫!"
Apairofhardworkinghandscancreatemuchwealth.
一双勤劳的手,可以创造无限的财富。
4ChiefSeattle'sThoughts
西雅图宣言
Howcanyoubuyorsellthesky,thewarmthoftheland?The
ideaisstrangetous.Ifwedonotownthefreshnessofthe
airandthesparkleofthewater,howcanyoubuythem?
你怎能把天空、大地的温馨买卖?我们不懂。若空气失去了新鲜,流水
失去了晶莹,你还能把它买下?
EverypartoftheEarthissacredtomypeople.Everyshining
pineneedle,everysandyshore,everymistinthedarkwoods,
everyclearandhumminginsectisholyinthememoryand
experienceofmypeople.Thesapwhichcoursesthroughthe
treescarriesthememoryandexperienceofmypeople.The
sapwhichcoursesthroughthetreescarriesthememoriesof
theredman.
地球上的每一方土地对我们红人来说都是圣洁的。在我们的记忆里,我
们的生命里,每一根晶亮的松针,每一片沙滩,每一撮森林里的气息,
每一种引人自省、鸣叫的昆虫都是神圣的。树液的芳香在林中穿越,也
渗透了红人自亘古以来的记忆。
Thewhiteman'sdeadforgetthecountryoftheirbirthwhen
theygotowalkamongthestars.Ourdeadneverforgetthis
beautifulEarth,foritisthemotheroftheredman.Weare
partoftheEarthanditispartofus.Theperfumedflowers
areoursisters,thedeer,thehorse,thegreateagle,theseare
ourbrothers.Therockycrests,thejuicesinthemeadows,the
bodyheatofthepony,andtheman,allbelongtothesame
family.
白人死后漫游星际之时,早忘了生他的大地。红人死后永不忘我们美丽
的出生地。因为,大地是我们的母亲,母子连心,为一体。芬芳的花朵
是我们的姊妹,鹿、马、雄鹰都我们的兄弟,山岩峭壁、草原上的露
水、人和马身上所散发出的体热,都属于同一个家园。
So,whentheGreatChiefinWashingtonsendswordthathe
wishestobuyourland,heasksmuchofus.TheGreatWhite
Chiefsendswordhewillreserveusaplacesothatwecan
livecomfortablytoourselves.Hewillbeourfatherandwe
willbehischildren.Sowewillconsideryouroffertobuyland.
Butitwillnotbeeasy.Forthislandissacredtous.
因此当华盛顿的大统领传话来说要买我们的地时,也询问了很多关于我
们的事情。大统领说,会留下一块保护地,留给我们过安逸的日子。这
么一来,大统领成了我们的父亲,我们成了他的子女。因此,我们会考
虑你想要买地的提议,但这买卖不是那么容易,因为这块土地对我们来
说是圣洁的。
Thisshiningwaterthatmovesinstreamsandriversisnotjust
waterbutthebloodofourancestors.Ifwesellyouland,you
mustrememberthatitissacredbloodofourancestors.Ifwe
sellyouland,youmustrememberthatitissacred,andyou
mustteachyourchildrenthatitissacredandthateach
ghostlyreflectionintheclearwaterofthelakestellsof
eventsinthelifeofmypeople.Thewatersmurmuristhe
voiceofmyfather'sfather.
小溪和河流里的晶晶流水不仅仅是流水,是我们世代祖先的鲜血。如若
卖地给你,务请牢记,这块土地流淌着我们时代祖先圣洁的血。如若卖
地给你,务请牢记,这地是圣洁的,务请教导你的子子孙孙,这地是圣
洁的。湖中清水里的每一种映像,都代表一种灵,诉说着我们的生活事
迹。流水的低语声是我们祖先的声音。
Theriversofourbrotherstheyquenchourthirst.Therivers
carryourcanoesandfeedourchildren.Ifwesellyouour
land,youmustremembertoteachyourchildrenthatthe
riversareourbrothers,andyours,andyoumusthenceforth
givetheriversthekindnessthatyouwouldgivemybrother.
Weknowthatthewhitemandoesnotunderstandourways.
Oneportionoflandisthesametohimasthenext,forheisa
strangerwhocomesinthenightandtakesfromtheland
whateverheneeds.TheEarthisnothisbrother,buthis
enemyandwhenhehasconqueredit,hemoveson.
河流是我们的兄弟,它解我们的渴,运送我们的独木舟,养育我们的子
女。若要卖地给你,务请记得,教导你的子女,河流是我们的兄弟,也
是你们的兄弟。自此以后,你们要仁慈地对待它,就像对待我的兄弟一
样。我们知道,白人不能体会我们的想法。在白人眼里,哪一块地都一
样,因为他是趁夜打劫的陌生人,他从这块土地上索取他所需要的一
切。对白人来说,大地不是他的兄弟,而是他的仇敌,他要一一征服。
Heleaveshisfather'sgravesbehind,andhedoesnotcare.
HekidnapstheEarthfromhischildren,andhedoesnotcare.
Hisfather'sgrave,andhischildren'sbirthrightareforgotten.
Hetreatshismother,theEarth,andhisbrother,thesame,as
thingstobebought,plundered,soldlikesheeporbright
beads.HisappetitewilldevourtheEarthandleavebehind
onlyadesert.
白人弃父亲的墓地于不顾,从子子孙孙那里攫取土地,也一点不在乎。
父亲的安息之地,儿女的出生之地,他可以不放在心上。在他看来,他
的大地母亲以及他的兄弟都像物品一样可以随意买下、掠夺,或像羊群
或串珠一样卖出,他贪得无厌,大口大口吞食土地之后,任由大地成为
片片荒漠。
Idonotknow.Ourwaysaredifferentfromyourways.The
sightofyourcitiespainstheeyesoftheredman.But
perhapsitisbecausetheredmanisasavageanddoesnot
understand.
我不懂。你我的生活方式完全不同。红人的眼睛只要一看见你们的城市
就觉得疼痛。或许是因为红人还尚未开化,不能理解吧。
Thereisnoquietplaceinthewhiteman'scities.Noplaceto
heartheunfurlingofleavesinspring,ortherustleofan
insect'swings.ButperhapsitisbecauseIamasavageanddo
notunderstand.Theclatteronlyseemstoinsulttheears.And
whatistheretolifeifamancannothearthelonelycryofa
whippoorwillortheargumentsofthefrogsaroundapondat
night.
白人的城市里没有安静,没有地方可以倾听春天里树叶临风招展的声
音,也听不见昆虫振翅作乐的声音。或许是因为我还尚未开化,不能理
解吧。城市的噪音羞辱我们的双耳。如果一个人在夜间听不到池塘边青
蛙在争论,也听不见北美夜鹰的孤独的鸣叫,这种生活,算是活着?
Iamaredmananddonotunderstand.TheIndianprefersthe
softsoundofthewinddartingoverthefaceofthepond,and
thesmellofthewinditself,cleansedbyamiddayrain,or
scentedwiththepinonpine.
我是红人,我不懂。清风的声音轻轻扫过池塘的水面,清风的芳香,是
经午后雨露洗涤或浸过松香的,这才是红人所愿听愿闻的。
Theairisprecioustotheredman,forallthingssharethe
samebreath--thebeast,thetree,theman,theyallsharethe
samebreath.Thewhitemandoesnotseemtonoticetheair
hebreathes.Likeamandyingformanydays,heisnumbto
thestench.Butifwesellyouourland,youmustremember
thattheairisprecioustous,thattheairsharesitsspiritwith
allthelifeitsupports.
红人珍爰大气,所有一切都共享一种气息一一野兽、树木还有人类都分
享着同一种气息。白人似乎不会注意他要靠空气才能存活,像一个死去
多日的人,已不能辨别恶臭。但若卖地给你,务请牢记,我们珍爱大
气,空气养育着所有的生命,它的灵力,人人有份。
Thewindthatgaveourgrandfatherhisfirstbreathalso
receiveshislastsigh.Andifwesellyouourland,youmust
keepitapartandsacred,asaplacewhereeventhewhite
mancangototastethewindthatissweetenedbythe
meadow'sflowers.
风,迎着我祖父出生时的第一口气,也送走它最后一声的叹息。如若卖
地给你,务请将它划为圣地,使白人也能随风闻到牧草地上的花香。
Sowewillconsideryouroffertobuyourland.Ifwedecideto
accept,Iwillmakeonecondition--thewhitemanmusttreat
thebeastsofthislandashisbrothers.
因此,我们将考虑你们要购买我们的土地的提议。如果我们决定接受,
我会有一个条件一白人必须像对待兄弟一样对待这块土地上的野兽。
Iamasavageanddonotunderstandanyotherway.Ihave
seenathousandrottingbuffaloesontheprairie,leftbythe
whitemanwhoshotthemfromapassingtrain.Iamasavage
anddonotunderstandhowthesmokingironhorsecanbe
mademoreimportantthanthebuffalothatwekillonlyto
stayalive.
我是个尚未开化的人,不明白任何其他的方式。我看到白人因资格训练
而射杀的数千头野牛在大草原上腐烂。我是个尚未开化的人,我无法理
解那冒烟的"铁皮大马"怎么就会比我们用来维持生存才宰杀的野牛更重
要。
Whatismanwithoutthebeasts?Ifallthebeastsweregone,
manwoulddiefromagreatlonelinessofthespirit.For
whateverhappenstothebeasts,soonhappenstoman.All
thingsareconnected.
人在没有了野兽之后会变得怎样呢?如果所有的野兽都消失了,那么人
类也会在灵魂深处的巨大寂寞中死去。因为任何发生在野兽身上的事也
会发生在人身上。万事万物都是息息相关的。
Youmustteachyourchildrenthatthegroundbeneaththeir
feetistheashesofourgrandfathers.Sothattheywillrespect
theland,tellyourchildrenthattheEarthisrichwiththelives
ofourkin.Teachyourchildrenwhatwehavetaughtour
children,thattheEarthisourmother.Whateverbefallsthe
EarthbefallsthesonsoftheEarth.Ifmenspituponthe
ground,theyspituponthemselves.
务请教导你们的子女,他们脚下的土地埋着我们祖先的骨骸;告诉你们
的子女,大地因我们亲族的生命而滋润,以便他们能够尊崇大地:请教
给你们的子女我们所教给子女的:大地是我们的母亲。大地的命运,就
是人类的命运,人若唾弃大地,就是在唾弃自己。
Thisweknow--theEarthdoesnotbelongtoman--man
belongstotheEarth.Thisweknow.Allthingsareconnected
likethebloodwhichunitesonefamily.Allthingsare
connected.
我们确知一事一一大地并不属于人类一一人类,属于大地。这是我们所
知道的。世界万物皆相连,如血缘团结一家亲。万事万物都是息息相关
的。
WhateverbefallstheEarth--befallsthesonsoftheEarth.Man
didnotweavetheweboflife--heismerelyastrandinit.
Whateverhedoestotheweb,hedoestohimself.
大地的命运,就是人类的命运。人类并不是编织生命之网的主宰,他只
不过是其中一根丝线而已。无论人类对这个网做了什么,都会回应到自
己身上。
Eventhewhiteman,whoseGodwalksandtalkswithhimas
friendtofriend,cannotbeexemptfromthecommondestiny.
Wemaybebrothersafterall.Weshallsee.Onethingwe
know,whichthewhitemanmayonedaydiscover--OurGodis
thesameGod.YoumaythinknowthatyouownHimasyou
wishtoownourland,butyoucannot.HeistheGodofman,
andHiscompassionisequalforredmanandthewhite.The
EarthisprecioustoHim,andtoharmtheEarthistoheap
contemptonitscreator.Thewhitestooshallpass,perhaps
soonerthanallothertribes.
虽然白人的上帝与他并肩齐步,和他交谈一如两位朋友,但白人也无法
豁免于相同的命运。也许,你我都是兄弟。等着看,我们知道,也许有
一天白人会发现:他们所信的上帝,与我们所信的神,是同一位神。或
许,你以为可以拥有上帝,像你想要拥有我们的土地一样。其实你办不
至!J,上帝,是全人类的神,上帝对人类怜恤平等,不分红人与白人。上
帝视大地为至宝,伤害大地就是亵渎大地的创造者。白人也终将消失,
说不定比其他种族消失得更快。
Butinyourperishingyouwillshinebrightly,firedbythe
strengthoftheGodwhobroughtyoutothislandandfor
somespecialpurposegaveyoudominionoverthislandand
overtheredman.Thatdestinyisamysterytous,forwedo
notunderstandwhenthebuffaloareslaughtered,thewild
horsestamed,thesecretcomersoftheforestheavywith
scentofmanymen,andtheviewoftheripehillsblottedby
talkingwires.
但即使你们死了,也会靠着上帝给你的力量在世上灿烂发光,是上帝引
领你活在大地上,是上帝莫名的旨意容你操纵红人和这块土地。这种命
运让我们费解,因为我们不懂,为什么野牛会被杀戮。野马会被驯服,
森林的秘密角落里布满了人群的异味,优美的山景,全被电话线玷污。
Whereisthethicket?Gone.
丛林在哪里?没了!
WhereistheEagle?Gone.
雄鹰在哪里?不见了!
Theendoflivingandthebeginningofsurvival.
生命已到了尽头,是偷生的开始。
5FriendshipIsYourPsyche'sGuard
友谊是灵魂的卫兵
Friendshipisindispensabletopeople'slife.Amanwithout
friendsisanangelwithoutwings,whoselifewillsufferinthe
longtoleranceoflonelinessanddepression.Friendshipisthe
motherofourpsyche,who'llwarmherkidwhenhurtoccurs.
Wehavemuchtosharewithourfriendsinlife,perplexity,
excitement,bitternessetc.Alas,it'smagnificenttomaintaina
genuinefriendship.
友谊是人生活中不可缺少的一部分。一个人没有朋友,就如一个天使没
有羽翼,长期生活在寂寞与沮丧的折磨之下。友谊是我们的灵魂之母,
在孩子遭受创伤时给予她温暖。生活中我们有很多东西需要与朋友分
享,困惑、激动、痛苦等等。哦,维护一段真正的友谊是多么了不起
啊。
Ittakesmanyspecialqualitiestomakeafriend.
Understandingshouldcomefirst.Onlywhenwegetabetter
understandingofeachothercanwegainanauthenticand
meaningfulfriendship.Wemayfindourhobbiesofcommon
interests.Thisfeelingofaffinitygetsuscloserandcloser.
结交朋友需要具备很多专门的品质。首先是理解。只有当我们能更好地
理解对方时,我们才能赢得一段真实而有意义的友谊。我们也许会发现
共同的兴趣和爱好。这种共鸣能让我们越来越亲密。
Italsotakesaspecialkindoflovethatseemstoknownoend.
Neverhesitatetoshowyourheartfeltcareandkindnessto
yourfriendwhenhe/sheisintrouble.Loveisnotselfish.
LoveisendowedbyGodthatweshouldtreasureallourlife.
结交朋友也需要具备一种特殊的似乎无止境的爱。当他/她处于困境时,
永远不要犹豫,而要向你的朋友表示出由衷的关怀和善意。友谊之爱应
该是无私的,是上帝赋予我们的、应当珍视一生的爱。
Toleranceisthethirdessentialpartinfriendship.Weare
absolutelydifferentpersons.Thisindividualdistinctionmay
causeconflictbetweenusineveryaspectofourlife.Don't
immerseourselvesinthisinflictiontoolong.Trytotolerant
him/herinanintrospectivemood.Saintsarenotperfect,let
alonethoseordinarypeoplelikeus.Afterwards,weshould
getagoodcommunication.Nevershytoconfess.
友谊的第三个基本部分是容忍。我们是完全不同的个体。这种个体差异
可能会在生活的方方面面给我们带来冲突。不要让自己过多地沉浸在这
种伤害之中。试着用一种自我反省的情怀去宽容他/她。圣人也不是无懈
可击的,更不用说我们这些普通人。争吵之后,我们应该好好沟通,永
远不要羞于仟悔。
Understanding,loveandtolerancearethefirstthree
essencesthatcomestoanauthenticfriendship.Other
qualitiesarealsoconcernedsuchasthoughtfulness,trustand
patience.Remember,friendshipisyourpsyche'sguard,and
treasureit.
理解、爱和容忍是一份真正友谊所需的最重要的三个品质。其他品质,
如体贴、信任和耐心也非常重要。记住,友谊是灵魂的卫兵,要珍惜
它。
6TheWarmthofaGlassofMilk
一杯牛奶的温暖
Oneday,apoorboywhowastryingtopayhiswaythrough
schoolbysellinggoodsfromdoortodoorfoundthathehad
onlyonedimeIe代.Hewashungrysohedecidedtobegfora
mealatthenexthouse.
一天,一个贫穷的小男孩为了攒够学费正挨家挨户地推销商品。他非常
饥饿,却发现自己只剩下一角钱。于是他决定向下一户人家讨口饭吃。
However,helosthisnervewhenalovelyyoungwoman
openedthedoor.Insteadofamealheaskedforadrinkof
water.Shethoughthelookedhungrysoshebroughthima
largeglassofmilk.Hedrankitslowly,andthenasked,"How
muchdoIoweyou?"
然而,当一位美丽的年轻女子打开房门的时候,这个小男孩却有点胆怯
了。他没有要饭吃,只乞求给他一口水喝。这位女子看到他饥俄的样
子,就倒了一大杯牛奶给他。男孩慢慢地喝完牛奶,问道:"我应该付多
少钱?"
Youdon'towemeanything,shereplied."Motherhastaught
menevertoacceptpayforakindness."Hesaid,"ThenI
thankyoufromthebottomofmyheart."AsHowardKellyleft
thathouse,henotonlyfeltstrongerphysically,butitalso
increasedhisfaithinGodandthehumanrace.Hewasabout
togiveupandquitbeforethispoint.
她微笑着答道:"一分钱也不用付。""我妈妈教导我,施以爱心,不图回
报。"男孩说:"那么,就请接受我由衷的感谢吧「'霍华德•凯利离开这户
人家时,感觉自己浑身是劲儿,而且更加相信上帝和整个人类。而在这
之前,他都打算要放弃了。
Yearslatertheyoungwomanbecamecriticallyill.Thelocal
doctorswerebaffled.Theyfinallysenthertothebigcity,
wherespecialistscanbecalledintostudyherraredisease.
Dr.HowardKelly,nowfamouswascalledinforthe
consultation-Whenheheardthenameofthetownshecame
from,astrangelightfilledhiseyes.Immediately,heroseand
wentdownthroughthehospitalhallintoherroom.
数年之后,那位年轻女子得了重病,当地医生对此束手无策。最后,他
们把她送到大城市医治,在那里召集专家对她这种罕见的病进行会诊治
疗。大名鼎鼎的霍华德•凯利医生也被召集参加了这次会诊。当他听到病
人来自的那个城镇的名字时,他的眼神变得非常奇怪。他马上起身穿过
医院走廊直奔她的病房。
Dressedinhisdoctor'sgownhewentintoseeher.He
recognizedheratonce.Hewentbacktotheconsultation
roomanddeterminedtodohisbesttosaveherlife.From
thatdayon,hegavespecialattentiontohercase.
身穿医袍的凯利进了病房去看她,他一眼就认出了她。回到会诊室后,
他下定决心要竭尽所能来挽救她的生命。从那天起,他就特别关照她的
病情。
Afteralongstruggle,thebattlewaswon.Dr.Kellyrequested
thebusinessofficetopassthefinalbilltohimforapproval.
Helookedatitandthenwrotesomethingontheside.The
billwassenttoherroom.Shewasafraidtoopenitbecause
shewaspositivethatitwouldtaketherestofherlifetopay
itoff.Finallyshelooked,andthenoteonthesideofthebill
caughtherattention.Shereadthesewords...
经过艰苦的努力,手术成功了。凯利医生要求财务室把最终的费用通知
单送到他那里审批,他看了一下,便在通知单的旁边写了一些字。当费
用通知单送到她的病房时,她不敢打开看。因为她确信,治病的费用将
会费尽她的余生来偿还。最后,她还是看了医药费通知单,旁边的那行
小字引起了她的注意,她不禁读了出来:
"Paidinfullwithaglassofmilk."
"医药费已付:一杯牛奶。”
(Signed)Dr.HowardKelly
(签名)霍华德•凯利医生
Tearsofjoyfloodedhereyesassheprayedsilently:"Thank
you,God.Yourlovehasspreadthroughhumanheartsand
hands."
喜悦的泪水溢出了她的眼睛,她默默地祈祷着:"谢谢你,上帝,你的爱
已通过人类的心灵和双手传播了。"
7CherishasGoing
且行且珍惜
Ayoungandsuccessfulexecutivewastravelingdowna
neighborhoodstreet,goingabittoofastinhisnewJaguar.
Hewaswatchingforkidsdartingoutfrombetweenparked
carsandsloweddownwhenhethoughthesawsomething.
一位年轻有为的总裁,开着崭新的"捷豹"车快速经过住宅区的巷道。他
必须时刻小心,因为有孩子会从停着的车中间突然跑出来,所以当他觉
得看见些什么的时候,就要减慢车速。
Ashiscarpassed,onechildappeared,andabricksmashed
intotheJaguar'ssidedoor.Heslammedonthebrakesand
spuntheJagbacktothespotfromwherethebrickhadbeen
thrown.
就在他开车经过时,一个小孩突然出现了,向他的"捷豹"车一边的车门
扔了一块砖头,他猛踩刹车,然后掉转车头开回到砖头丢出来的地方。
Hejumpedoutofthecar,grabbedsomekidandpushedhim
upagainstaparkedcar,shouting,"Whatwasthatallabout
andwhoareyou?Justwhattheheckareyoudoing?"
Buildingupaheadofsteam,hewent
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024-2025学年公务员(国考)试题预测试卷及参考答案详解【新】
- 2024-2025学年度泉州职业技术大学《形势与政策》期末考试考前冲刺练习试题及参考答案详解(完整版)
- 供应商考核报告确认函7篇范文
- 2024-2025学年度辅警招聘考试高频难、易错点题含答案详解【新】
- 2024-2025学年宁波城市职业技术学院单招数学试题及参考答案详解1套
- 2024-2025学年度注册核安全工程师试题附完整答案详解【典优】
- 2024-2025学年度医师定期考核自我提分评估带答案详解(巩固)
- 2024-2025学年度环卫垃圾处理工通关考试题库及答案详解【必刷】
- 2024-2025学年公务员(国考)能力检测试卷含答案详解(新)
- 2024-2025学年度烟草职业技能鉴定考前冲刺练习(考点梳理)附答案详解
- 部编版小学语文六年级下册必读书阅读训练试题及答案(全册)
- 《机电设备维修与维护(第2版)》高职全套教学课件
- 定额〔2025〕1号文-关于发布2018版电力建设工程概预算定额2024年度价格水平调整的通知
- 《光的本质之争》课件
- 初中数学新课程标准(2024年版)
- 《任务型教学法在初中历史教学中的应用研究》
- 学校食堂员工培训
- 中药灌肠疗法课件
- 西门子S7-1500 PLC技术及应用 课件 第5章 S7-1500 PLC 的通信及其应用
- 2024年员工借调合同书
- 市政绿化养护及市政设施养护服务方案(技术方案)
评论
0/150
提交评论