【初中英语】100个中国成语的英文版_第1页
【初中英语】100个中国成语的英文版_第2页
【初中英语】100个中国成语的英文版_第3页
【初中英语】100个中国成语的英文版_第4页
【初中英语】100个中国成语的英文版_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

100个中国成语的英文版爱屋及乌:Loveme,lovemydog.百闻不如一见:Onelookisworthathousandwords.比上不足,比下有余:Tofallshortofthebest,butbebetterthantheworst.笨鸟先飞:Aslowsparrowshouldmakeanearlystart.不遗余力:Sparenoeffort;goallout;doonesbest.不打不成交:Nodiscord,noconcord.拆东墙补西墙:RobPetertopayPaul.辞旧迎新:Bidfarewelltotheoldandusherinthenew.大开眼界:Broadenoneshorizon;beaneye-opener.大事化小,小事化了:Tryfirsttomaketheirmistakesoundlessseriousandthentoreduceittonothingatall.国泰民安:Thecountryflourishesandpeopleliveinpeace.过犹不及:Goingbeyondthelimitisasbadasfallingshort;excessisjustasbadasdeficiency;toomuchisasbadastoolittle.好了伤疤忘了疼:Onceonshore,onepraysnomore.好事不出门,坏事传千里:Badnewstravelsfast.和气生财:Harmonybringswealth;friendlinessisconducivetobusinesssuccess.活到老学到老:Nevertoooldtolearn.既往不咎:Letbygonesbebygones.金无足赤,人无完人:Therearespotsevenonthesun.金玉满堂:Treasuresfillthehome.脚踏实地:Bedown-to-earth.脚踩两只船:Sitonthefence;beafence-sitter;haveafootineithercamp.君子之交淡如水:Ahedgebetweenkeepsfriendshipgreen.已成定局:Cutanddried.礼尚往来:Courtesycallsforreciprocity.留得青山在,不怕没柴烧:Wherethereislife,thereishope.马到成功:Achieveimmediatevictory;wininstantsuccess.名利双收:Gainbothfameandwealth.茅塞顿开:Besuddenlyenlightened.没有规矩,不成方圆:Nothingcanbeaccomplishedwithoutnormsorstandards.每逢佳节倍思亲:Onfestiveoccasionsmorethaneveronethinksofonesdearonesfaraway.谋事在人,成事在天:Manproposes;Goddisposes.弄巧成拙:Makeafoolofoneselfintryingtobesmart.赔了夫人又折兵:Sufferadoubleloss;losethebaitalongwiththefish.抛砖引玉:Amodestspurtoinduceotherstocomeforwardwithvaluablecontributions;

throwasprattocatchamackerel.破釜沉舟:Cutoffallmeansofretreat;burnonesownwayofretreatandbedeterminedtofighttotheend.抢得先机:Takethepreemptiveopportunities.巧妇难为无米之炊:Onecantmakebrickswithoutstraw.千里之行,始于足下:Athousand-lijourneybeginswiththefirststep,thehighesteminenceistobegainedstepbystep.前事不忘,后事之师:Pastexperience,ifnotforgotten,isaguideforthefuture.前怕狼,后怕虎:Fearwolvesaheadandtigersbehind;hesitateindoingsomething.强龙难压地头蛇:Themightydragonisnomatchforthenativeserpent.瑞雪兆丰年:Afallofseasonalsnowgivespromiseofafruitfulyear.人逢喜事精神爽:Peopleareinhighspiritswheninvolvedinhappyevents.世上无难事,只怕有心人:Wherethereisawill,thereisaway.世外桃源:Aretreatawayfromtheturmoiloftheworld.人之初,性本善:Humansareborngood.上有天堂,下有苏杭:Justasthereisparadiseinheaven,thereareSuzhouandHangzhouonearth塞翁失马,焉知非福:Ablessingindisguise;Everycloudhasasilverlining.三十而立:Amanshouldbeindependentattheageofthirty./Atthirty,amanshouldbeabletothinkforhimself.水涨船高:Ashipriseswiththetide时不我待:Timeandtidewaitfornoman.杀鸡用牛刀:Useasteam-hammertocracknuts.实事求是:Seektruthfromfacts;bepracticalandrealistic;betruetofacts.说曹操,曹操到:Speakofthedevil.实话实说:Speaktheplaintruth;callaspadeaspade;tellitasitis.实践是检验真理的唯一标准:Practiceisthesolecriterionfortestingtruth.韬光养晦:Hideonescapacitiesandbideonestime.糖衣炮弹:Sugar-coatedbullets.天有不测风云:Anythingunexpectedmayhappen.aboltfromtheblue.团结就是力量:Unityisstrength.跳进黄河洗不清:EvenifonejumpedintotheYellowRiver,onecannotwashoneselfclean-theresnothingonecandotoclearonesname歪风邪气:Unhealthytrendsandvulgarpractices.物以类聚,人以群分:Birdsofafeatherflocktogether.望子成龙:Holdhighhopesforoneschild.唯利是图:Seeknothingbutprofits;beblindtoallbutonesowninterests.无中生有:Asheerfabricationoutofnothing;fabricaterumorsoutofthinair.无风不起浪:Therearenowaveswithoutwind.Nothingcomesofnothing.徇私枉法:Twistthelawtosuitonesownpurpose.新官上任三把火:Anewbroomsweepsclean.蓄势待发:Accumulatestrengthforatake-off.心想事成:Mayallyourwishcometrue.心照不宣:Haveatacitunderstanding;thoroughlyunderstandeachother,withouthavingexchangedawordofexplanation.先入为主:Firstimpressionsarefirmlyentrenched.先下手为强:Hewhostrikesfirstgainstheadvantage;Thebestdefenseisoffense.热锅上的蚂蚁:Antsonahotpan现身说法:Warnpeoplebytakingoneselfasanexample.息事宁人:Pouroilontroubledwaters;patchupaquarrelandreconcilethepartiesconcerned.循序渐进:Proceedinanorderlywayandstepbystep;advancegraduallyindueorder.严以律己,宽以待人:Bestrictwithoneselfandlenientwithothers.有情人终成眷属:JackshallhaveJill,allshallbewell.有钱能使鬼推磨:Moneymakesthemarego./Moneytalks.有识之士:Amanofinsight.有勇无谋:Boldbutnotcrafty.有缘千里来相会:Separatedaswearethousandsofmilesapart,wecometogetherasifbypredestination.与时俱进:Keeppacewiththetimes.以人为本:People-oriented.因材施教:Teachstudentsaccordingtotheiraptitude.欲穷千里目,更上一层楼:Toascendanotherstoreytoseeathousandmilesfurther;Ascendfurther,wereyoutolookfarther.欲速则不达:Hastemakeswaste.Morehaste,lessspeed.优胜劣汰:Survivalofthefittest.英雄所见略同:Greatmindsthinkalike.冤家宜解不宜结:Bettermakefriendsthanmakeenemies.冤假错案:Casesinwhichpeoplewereunjustly,falselyorwronglychargedorsentenced;unjust,falseorwrongcases.一言既出,驷马难追:Apromiseisapromise.Arealmannevergoesbacko

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论