南京信息工程大学《翻译理论与实践》2022-2023学年第一学期期末试卷_第1页
南京信息工程大学《翻译理论与实践》2022-2023学年第一学期期末试卷_第2页
南京信息工程大学《翻译理论与实践》2022-2023学年第一学期期末试卷_第3页
南京信息工程大学《翻译理论与实践》2022-2023学年第一学期期末试卷_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号…………密…………封…………线…………内…………不…………要…………答…………题…………第1页,共3页南京信息工程大学

《翻译理论与实践》2022-2023学年第一学期期末试卷题号一二三总分得分批阅人一、单选题(本大题共20个小题,每小题2分,共40分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、在翻译教育类文章时,对于教学方法和教育理念的翻译要准确恰当。“素质教育”常见的英文翻译是?()A.Quality-orientededucationB.QualityeducationC.CharactereducationD.All-roundeducation2、在翻译学术论文时,对于研究方法和结论的表述要严谨准确。“实证研究”常见的英语表述是?A.EmpiricalStudyB.PositiveResearchC.DemonstrativeStudyD.ConcreteResearch3、对于学术论文翻译中的引用和参考文献,以下哪种做法是正确的?A.对引用和参考文献进行简略翻译。B.严格按照原文格式和要求准确翻译。C.可以不翻译引用和参考文献。D.随意调整引用和参考文献的格式。4、在翻译中,要注意不同语言的语序差异,以下哪个句子在翻译时需要调整语序?A.“我昨天买了一本书。”翻译成“Iboughtabookyesterday.”B.“他在公园里散步。”翻译成“Hetakesawalkinthepark.”C.“她喜欢吃苹果。”翻译成“Shelikeseatingapples.”D.“这个问题很难。”翻译成“Thisproblemisverydifficult.”。5、句子“Honestyisthebestpolicy.”应该被翻译为?()A.诚实为上策。B.诚实是最好的政策。C.诚信是最好的策略。D.诚实是最佳方针。6、当遇到源语中模糊不清或歧义的表述时,以下哪种翻译策略较为恰当?A.按照最常见的理解翻译B.与作者沟通确认意思C.根据上下文推测翻译D.加注说明其不确定性7、翻译自然科学类文章时,对于实验过程和科学原理的描述,以下哪种翻译更能保证科学性和准确性?A.专业术语运用B.逻辑严谨推导C.实验步骤详解D.原理通俗解释8、当翻译儿童文学作品时,为了让儿童易于理解,以下哪种翻译风格更合适?A.生动活泼B.严肃正式C.简洁明了D.富有哲理9、在翻译一些描述动作或状态的句子时,动词的选择很关键。“她笑了笑,轻轻地摇了摇头。”以下英语翻译中最恰当的是?A.Shesmiledandshookherheadgently.B.Shelaughedandshookherheadlightly.C.Shegrinnedandshookherheadsoftly.D.Shechuckledandshookherheadslightly.10、“turnout”常见的翻译是?A.结果是,证明是B.转动出去C.翻转出来D.关掉11、对于句子“Thelibraryhasalargecollectionofbooks.”,以下最合适的翻译是?A.图书馆有大量的藏书。B.这个图书馆拥有一大批书籍的收藏。C.该图书馆有大量的图书收藏。D.图书馆有众多的书籍汇集。12、对于翻译中专业领域的特定词汇,以下哪种翻译方法更恰当?A.借用其他领域的相关词汇。B.创造新的词汇进行翻译。C.查找专业词典,使用准确的专业术语。D.根据自己的理解进行翻译。13、翻译中要注意避免重复表达,以下哪个句子可以避免重复表达?A.“这个城市有很多美丽的公园,这些公园都很漂亮。”翻译成“Thiscityhasmanybeautifulparks.Theseparksareallverybeautiful.”B.“他喜欢读书,他每天都会读很多书。”翻译成“Helikesreading.Hereadsalotofbookseveryday.”C.“这个地方很安静,这里没有噪音。”翻译成“Thisplaceisveryquiet.Thereisnonoisehere.”D.“她很漂亮,她的眼睛很大,她的头发很长。”翻译成“Sheisverybeautiful.Hereyesareverybig.Herhairisverylong.”。14、在翻译经济报告时,对于一些数据和图表的说明要准确无误。对于“ThegrowthrateofGDPhasincreasedby5%comparedwithlastyear.”以下翻译,不准确的是?A.国内生产总值的增长率与去年相比提高了5%。B.与去年相比,国内生产总值的增长率上升了5%。C.国内生产总值的增长速度比去年增加了5%。D.去年相比,国内生产总值的增长比率提高了5%。15、在翻译体育赛事报道时,对于比赛结果和运动员表现的描述要及时准确。“她在比赛中打破了纪录。”以下英语翻译最合适的是?A.Shebroketherecordinthecompetition.B.Shesmashedtherecordinthematch.C.Shecrackedtherecordduringthegame.D.Shedefeatedtherecordinthecontest.16、“Awatchedpotneverboils.”的正确翻译是?()A.心急水不开。B.看着的锅永远不会沸腾。C.被盯着的锅不会煮开。D.盯着的壶不沸腾。17、在翻译广告文本时,要注重吸引读者和传达产品优势。对于“Ournewproductisrevolutionaryandwillchangeyourlife.”以下翻译,不够精彩的是?A.我们的新产品具有革命性,将改变您的生活。B.我们的全新产品堪称革命性创举,将为您的生活带来巨变。C.我们的新产品是一场革命,会改变您的一生。D.我们的新产品极具革命性,将彻底改变您的生活。18、“carryout”常见释义为?A.实施,执行B.携带出去C.抬出去D.运出去19、关于翻译中词汇的选择,以下哪种观点更科学?A.优先选择生僻词汇,以显示翻译水平。B.选择常见的、通俗易懂的词汇。C.根据语境和文体,灵活选择恰当的词汇。D.只使用自己熟悉的词汇。20、关于翻译中人名和地名的翻译,以下哪种方式更准确?A.采用音译。B.采用意译。C.音译结合意译,并加注解释。D.保留原文,不进行翻译。二、简答题(本大题共4个小题,共40分)1、(本题10分)科技文献中常常会出现大量的专业术语和复杂的句式结构,在翻译这类文本时,如何保证术语翻译的准确性以及句子逻辑的清晰性?请举例阐述。2、(本题10分)对于涉及到不同语言习惯和思维方式的文本,翻译时如何进行调整?3、(本题10分)翻译艺术评论中的技法分析,怎样准确描述艺术创作的技巧和手法?4、(本题10分)当翻译涉及到手工艺术的文本(如陶瓷制作、刺绣工艺)时,如何传达工艺过程和艺

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论