外文翻译合作协议书_第1页
外文翻译合作协议书_第2页
外文翻译合作协议书_第3页
外文翻译合作协议书_第4页
外文翻译合作协议书_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

外文翻译合作协议书甲方:名称:______________________法定代表人:________________地址:____________________联系方式:________________乙方:名称:______________________法定代表人:________________地址:____________________联系方式:________________鉴于甲方有外文翻译服务的需求,乙方具备提供专业外文翻译服务的能力和资质,双方经友好协商,依据《中华人民共和国民法典》及相关法律法规的规定,就甲方委托乙方进行外文翻译合作事宜达成如下协议:一、合作内容(一)服务范围1.乙方负责为甲方提供涉及[具体领域,如法律文件、商务合同、技术资料等]的外文翻译服务。2.具体的外文翻译材料范围包括但不限于[列举一些可能涉及的材料类型,如英文合同、日文技术报告、德文学术论文等]。(二)服务要求1.乙方应确保翻译内容准确、流畅、符合专业领域的语言习惯,忠实反映原文的意思。2.译文应遵循国家通用语言文字的规范和标准,不得出现错别字、语病、语法错误等。3.对于专业性较强的术语,乙方应使用行业内通用的、准确的中文译名,并在首次出现时进行必要的注释。4.乙方应按照甲方要求的格式和排版规范进行译文的整理和交付,确保译文的美观和易读性。二、双方权利与义务(一)甲方权利与义务1.权利有权要求乙方按照本协议约定的服务范围、服务要求提供外文翻译服务。有权对乙方的翻译工作进行监督和检查,提出合理的修改意见和建议。有权在乙方违反本协议约定时,要求乙方承担违约责任。2.义务向乙方提供准确、完整的外文原文材料,并确保原文材料的真实性和合法性。按照本协议约定的时间和方式向乙方支付翻译费用。协助乙方解决翻译过程中遇到的与原文相关的问题,如提供必要的背景信息、解释专业术语等。(二)乙方权利与义务1.权利有权要求甲方按照本协议约定支付翻译费用。在翻译过程中,有权要求甲方提供必要的协助和支持,以确保翻译工作的顺利进行。对于甲方提出的不合理要求,有权拒绝并说明理由。2.义务组建专业的翻译团队,确保翻译人员具备相应的语言能力、专业知识和翻译经验。制定详细的翻译工作计划和质量控制流程,确保翻译工作按时、高质量完成。对翻译人员的工作进行监督和指导,保证翻译工作符合本协议约定的服务要求。对翻译过程中涉及的甲方商业秘密和个人隐私予以保密,不得泄露给任何第三方。在翻译工作完成后,按照甲方要求的时间和方式交付译文,并提供必要的翻译说明和证明文件。三、翻译费用及支付方式(一)翻译费用1.双方根据具体的翻译工作量和难度,协商确定本次合作的翻译费用为人民币[X]元(大写:[大写金额])。2.翻译费用的计算标准为:[详细说明翻译费用的计算依据,如按照字数计算,每千字[X]元;或者按照页数计算,每页[X]元等]。(二)支付方式1.甲方应在本协议签订后的[X]个工作日内,向乙方支付翻译费用的[X]%作为预付款,即人民币[X]元(大写:[大写金额])。2.乙方完成全部翻译工作并经甲方验收合格后的[X]个工作日内,甲方向乙方支付剩余的翻译费用,即人民币[X]元(大写:[大写金额])。3.乙方应在每次申请付款前向甲方提供合法有效的发票,否则甲方有权拒绝付款且不承担任何违约责任。四、交付时间与验收(一)交付时间1.乙方应在本协议签订后的[X]个工作日内,向甲方提交翻译工作的进度报告,说明翻译工作的进展情况、遇到的问题及解决方案等。2.乙方应在收到甲方预付款后的[X]个工作日内完成全部翻译工作,并向甲方交付译文。如因甲方原因导致翻译工作延误,交付时间相应顺延。(二)验收1.甲方在收到乙方交付的译文后的[X]个工作日内进行验收。如甲方发现译文存在质量问题,应在验收期限内以书面形式通知乙方,并说明具体问题及修改要求。2.乙方应在收到甲方的书面通知后的[X]个工作日内对译文进行修改,并再次提交给甲方进行验收,直至译文符合本协议约定的服务要求为止。3.若甲方在验收期限届满后未提出书面异议,则视为乙方交付的译文已通过验收。五、保密条款1.双方应对在合作过程中知悉的对方商业秘密、技术秘密、客户信息等予以保密,未经对方书面同意,不得向任何第三方披露或使用。2.本条款的保密期限为自本协议生效之日起[X]年。六、违约责任(一)甲方违约责任1.若甲方未按照本协议约定的时间和方式支付翻译费用,每逾期一日,应按照未支付金额的[X]%向乙方支付违约金。逾期超过[X]日的,乙方有权暂停翻译工作,并要求甲方支付已完成工作对应的费用及违约金。2.若甲方提供的原文材料存在虚假、不完整或其他导致翻译工作无法正常进行的情况,甲方应承担由此给乙方造成的全部损失,并按照本协议约定的翻译费用的[X]%向乙方支付违约金。(二)乙方违约责任1.若乙方未按照本协议约定的时间和质量要求完成翻译工作,每逾期一日,应按照翻译费用的[X]%向甲方支付违约金。逾期超过[X]日的,甲方有权解除本协议,并要求乙方返还已支付的预付款项,同时乙方应按照本协议约定的翻译费用的[X]%向甲方支付违约金。2.若乙方交付的译文存在质量问题,经甲方提出后乙方未按照要求及时修改或修改后仍不符合要求的,乙方应负责免费重新翻译直至符合要求为止,并按照本协议约定的翻译费用的[X]%向甲方支付违约金。如因译文质量问题给甲方造成损失的,乙方应承担全部赔偿责任。3.若乙方违反本协议的保密条款,应向甲方支付违约金人民币[X]元,并赔偿甲方因此遭受的全部损失。如乙方的违约行为给甲方造成重大损失或影响恶劣的,甲方有权追究乙方的法律责任。七、争议解决1.本协议的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。2.双方在履行本协议过程中如发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。八、其他条款1.本协议自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期至本协议约定的翻译工作全部完成且双方的权利义务履行完毕之日止。2.本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。3.本协议未尽事宜,双方可另行协商并签订补充协议,补充协议与本协议具有同等法律效力。如补充协议与本协议有冲突之处,以补充协议为准。甲方(盖章):____________

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论