高中新版标准日语中级课件第25课創作中華料理_第1页
高中新版标准日语中级课件第25课創作中華料理_第2页
高中新版标准日语中级课件第25课創作中華料理_第3页
高中新版标准日语中级课件第25课創作中華料理_第4页
高中新版标准日语中级课件第25课創作中華料理_第5页
已阅读5页,还剩39页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中级标准日本语第二十五课会话:創作中華料理コンテストの実現张一心的广告节目播出两个月后、作为“金星”项目重头戏之一的新创中国菜大赛的选拔赛将在上海最豪华的高级饭店举行。在龙虎酒业公司的会议室、JC策划公司的成员前来做汇报李:創作中華料理コンテストの選考会場が、上海ノーストンホテルに決まりました。選考会当日は、日本のテレビ局も取材に来ます。さらに、張一心もゲスト審査員として出席の予定です。せんこうせんこう会话:創作中華料理コンテストの実現张一心的广告节目播出两个月后、作为“金星”项目重头戏之一的新创中国菜大赛的选拔赛将在上海最豪华的高级饭店举行。在龙虎酒业公司的会议室、JC策划公司的成员前来做汇报大山:やった!ついに「金星」プロジェクトがここまで来たぞ。佐藤:李さんたちのおかげです。カクテルの売り込みのことといい、張一心のCM起用といい、何とお礼を言っていいか分かりません。会话:創作中華料理コンテストの実現张一心的广告节目播出两个月后、作为“金星”项目重头戏之一的新创中国菜大赛的选拔赛将在上海最豪华的高级饭店举行。在龙虎酒业公司的会议室、JC策划公司的成员前来做汇报佐藤:本当にありがとうございました。李:いいえ、皆さんの努力の結果です。わたしたちは、お手伝いをしただけです。会话:創作中華料理コンテストの実現张一心的广告节目播出两个月后、作为“金星”项目重头戏之一的新创中国菜大赛的选拔赛将在上海最豪华的高级饭店举行。在龙虎酒业公司的会议室、JC策划公司的成员前来做汇报野田:おかげさまで、今回の創作中華料理コンテストには、全国から10,000件を超す応募がありました。創作カクテル部門にも、1,000件以上の応募がありました。大山:本当ですか。それはすごい。こぶもん会话:創作中華料理コンテストの実現张一心的广告节目播出两个月后、作为“金星”项目重头戏之一的新创中国菜大赛的选拔赛将在上海最豪华的高级饭店举行。在龙虎酒业公司的会议室、JC策划公司的成员前来做汇报野田:どのメニューも工夫されたものばかりです。中華風の寿司といったものから、日本酒を使ったデザートなんていうものもありました。大山:楽しみだなあ。それにしても、よく会場を押さえられましたよね。お会话:創作中華料理コンテストの実現张一心的广告节目播出两个月后、作为“金星”项目重头戏之一的新创中国菜大赛的选拔赛将在上海最豪华的高级饭店举行。在龙虎酒业公司的会议室、JC策划公司的成员前来做汇报野田:ええ。CMの評判はもちろんですが、上海随一の料理店、水都酒楼が協力してくれたのも大きかったと思います。総料理長の陳さんは有名な特級調理師ですし。大山:特級調理師って?ずいいちすいとしゅろうそうりょうりちょうとっきゅうちょうりしとっきゅうちょうりし会话:創作中華料理コンテストの実現张一心的广告节目播出两个月后、作为“金星”项目重头戏之一的新创中国菜大赛的选拔赛将在上海最豪华的高级饭店举行。在龙虎酒业公司的会议室、JC策划公司的成员前来做汇报野田:一流のシェフとして国から認められた料理人のことです。中国では、料理人の腕前は国家の認定制度でランク付けがされていて、最も位の高い特級調理師は全国で数百人しかいないんです。うでまえにんていとっきゅうちょうりし

すう会话:創作中華料理コンテストの実現张一心的广告节目播出两个月后、作为“金星”项目重头戏之一的新创中国菜大赛的选拔赛将在上海最豪华的高级饭店举行。在龙虎酒业公司的会议室、JC策划公司的成员前来做汇报野田:李主任が陳さんのところに何度も足を運んでやっと引き受けてもらえたんですよ。大山:ええっ、李さん、そんなことまでしてくれていたんですか。あし

ほこ会话:創作中華料理コンテストの実現张一心的广告节目播出两个月后、作为“金星”项目重头戏之一的新创中国菜大赛的选拔赛将在上海最豪华的高级饭店举行。在龙虎酒业公司的会议室、JC策划公司的成员前来做汇报李:これがわたしたちの仕事ですから。佐藤:李さん、ここまで来られたのは、李さんたちのおかげです。心からお礼を言います。李:とんでもありません。课文:日本の寿司から世界のSUSHIへ今、世界中で寿司が大人気だ。中国をはじめとしたアジアの国々、ヨーロッパやアメリカ、中東、ロシアなどにも、数えきれないほどの日本食レストランがある。また、大都市のスーパーでは巻き寿司や握り寿司が普通に売られている。中国には、北京、上海などの大都市はもちろん、小さな地方都市にも寿司屋がある。かぞま

ずしにぎずし長い間、生の魚を食べる習慣がなかったが、最近では生魚の寿司を好む人も多くなってきている。外国で売られている寿司は、文化の違いに応じた「創作料理」になっていることが多い。日本人から見ると、寿司だとは思えないものもたくさんある。おうなまざかなそうさくりょうり课文:日本の寿司から世界のSUSHIへ例えばアメリカでは、黒くて紙のようなのりが気持ち悪いと嫌がる人が多く、のり巻きはご飯を外側にして巻く「裏巻き」というスタイルで普及している。アボカドやカニカマを裏巻きにしたものや、裏巻きの外側をサーモンやマグロで巻いたものも人気だ。まそとがわまうらまうらまうらまそとがわま课文:日本の寿司から世界のSUSHIへ辛いソースに漬けたマグロが入ったものもあれば、魚を使う代わりに、フライなどこってりとしたねたを使った巻き寿司もある。生ハムとチーズを使った巻き寿司もあるという。日々新しい「創作寿司」が考案され、それぞれの店が創意工夫をこらしている。まずしなままずしつこうあんそうい

くふう课文:日本の寿司から世界のSUSHIへこれらの寿司は従来の日本の寿司と大きく異なることから、日本の伝統料理としては認められないという意見もある。だが、日本でもイタリアのパスタをアレンジした、たらこスパゲッティや納豆スパゲッティがあるように、食べ物はその国の状況に即して変化するものなのだ。じゅうらいなっとうそく课文:日本の寿司から世界のSUSHIへもともと寿司の楽しみは、その土地のうまい魚を食べることにある。江戸前ならぬ、アメリカ前、ニュージーランド前の寿司をその土地のスタイルで楽しむのもよいのではないだろうか。そして、そういった新しいスタイルのSUSHIが今、日本へと逆

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论