付费下载
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
2025年托业翻译全真模拟试卷考前冲刺必做考试时间:______分钟总分:______分姓名:______英文到日文翻译1.PleasesendthereporttoMr.Smithbyemailassoonaspossible.2.Welookforwardtoyourparticipationintheupcomingconference.3.Couldyouconfirmthemeetingtimeandvenueforus?4.Thisproductisdesignedforeaseofuseanddurability.5.ThecompanyisplanningtoopenanewbranchinTokyonextyear.6.Pleasemakesureallthedocumentsaresignedbeforeleavingtheoffice.7.Weapologizefortheinconveniencecausedbythedelayindelivery.8.Thisofferisvaliduntiltheendofthismonth.9.Couldyouprovideuswithmoredetailsaboutthejobposition?10.Thehotelreservestherighttorefuseservicetoanyone.日文到英文翻译1.御中より、本日中にご連絡いただけますと幸いです。2.当社の新しい製品は、使いやすさと耐久性の両方に注目しています。3.会議の時間と場所について、ご確認いただけますでしょうか。4.旅行中に万が一の事故が起きた場合、この保険は適用されません。5.この割引は本日限り有効ですので、早めのご注文をお勧めします。6.プレゼンテーションの資料は、すべて社内のサーバーにアップロードされています。7.お客様、大変申し訳ございませんが、今回の注文は欠品いたします。8.彼は毎朝、ジョギングによって健康を保っています。9.彼女は大学で国際関係の勉強をしています。10.この部屋は一人で使うことを想定して設計されています。试卷答案英文到日文翻译1.速やかにメールでサム・スミス様へ報告書を送付してください。2.今後のコンファレンスへのご参加をお待ちしております。3.会議の時間と場所につきまして、ご確認いただけますでしょうか。4.この製品は、使いやすさと耐久性のために設計されています。5.当社は来年東京で新しい支社を開設する予定です。6.出退室時には、すべての書類にサインされていることを確認してください。7.配送遅延によるご不便に対し、誠に申し訳ございません。8.このオファーは今月末まで有効です。9.職種に関する詳細情報をご提供いただけますでしょうか。10.ホテルは、サービスを拒否する権利を保有しています。日文到英文翻译1.Couldyoupleasegetintouchwithusbytheendoftoday?2.Ournewproductisdesignedwithbotheaseofuseanddurabilityinmind.3.Couldyoupleaseconfirmthetimeandlocationofthemeetingforus?4.Thisinsurancedoesnotapplyinthecaseofanaccidentduringtravel.5.Thisdiscountisvalidonlytoday,sowerecommendplacingyourordersoon.6.Thepresentationmaterialshaveallbeenuploadedtothecompany'sinternalserver.7.Wesincerelyapologize,butthisorderiscurrentlyoutofstock.8.Hemaintainshishealthbyjoggingeverymorning.9.Sheisstudyinginternationalrelationsatuniversity.10.Thisroomisdesignedforusebyoneperson.解析英文到日文翻译1.思路:"assoonaspossible"译为"速やかに"或"早期に",表示紧急。"byemail"译为"メールで"。"send...tosomeone"译为"…を…へ送付する"。注意书信格式,使用"サム・スミス様"。2.思路:"lookforwardto"译为"お待ちしております"或"期待しております",是固定搭配。"participation"译为"ご参加"。"upcomingconference"译为"今後のコンファレンス"。3.思路:"confirm"译为"ご確認ください"或"確認いただけますでしょうか"。"timeandvenue"译为"時間と場所"。"forus"译为"私たちへの"或省略,通过句式表达。使用敬语"〜でしょうか"。4.思路:"designedfor"译为"設計されています"。"easeofuse"译为"使いやすさ"。"durability"译为"耐久性"。连接词"and"译为"と"。5.思路:"planningtoopen"译为"開設する予定です"。"anewbranch"译为"新しい支社"。"inTokyo"译为"東京で"。"nextyear"译为"来年"。6.思路:"makesure"译为"確認してください"。"allthedocuments"译为"すべての書類"。"signed"译为"サインされている"。"beforeleavingtheoffice"译为"出退室時には"或"オフィスを出る前に"。7.思路:"apologizefor"译为"ご不便に対し、申し訳ございません"或"ご迷惑をおかけして申し訳ありません"。"inconvenience"译为"ご不便"。"causedby"译为"による"。"delayindelivery"译为"配送遅延"。8.思路:"offer"译为"オファー"或"割引"。"validuntil"译为"有効ですまで"或"有効期限は…"。"theendofthismonth"译为"今月末"。9.思路:"provideuswith"译为"私たちへ提供いただけますでしょうか"或"詳細をご提供いただけますでしょうか"。"moredetails"译为"詳細情報"。"aboutthejobposition"译为"職種に関する"。10.思路:"reservestherightto"译为"権利を保有しています"。"refuseservice"译为"サービスを拒否する"。"toanyone"译为"誰に対しても"或省略,通过"〜する権利を保有する"表达。日文到英文翻译1.思路:"御中より"表示请求,译为"Couldyouplease..."。"ご連絡いただけますと幸いです"是固定请求句式,意译为"Couldyougetintouchwithus..."。"bytheendoftoday"译为"bytheendoftoday"。2.思路:"当社の新しい製品"译为"Ournewproduct"。"isdesignedwith"译为"isdesignedwith..."。"easeofuse"译为"easeofuse"。"anddurability"译为"anddurability"。"inmind"译为"inmind"。3.思路:"会議の時間と場所"译为"thetimeandlocationofthemeeting"。"について"指关于,译为"about"或省略。"ご確認いただけますでしょうか"译为"Couldyoupleaseconfirm..."。4.思路:"この保険"译为"Thisinsurance"。"doesnotapplyinthecaseof"译为"doesnotapplyinthecaseof"。"anaccidentduringtravel"译为"anaccidentduringtravel"。5.思路:"この割引"译为"Thisdiscount"。"isvalidonlytoday"译为"isvalidonlytoday"。"so"译为"so"。"werecommendplacingyourordersoon"译为"werecommendplacingyourordersoon"。6.思路:"Thepresentationmaterials"译为"Thepresentationmaterials"。"haveallbeenuploaded"译为"haveallbeenuploaded"。"tothecompany'sinternalserver"译为"tothecompany'sinternalserver"。7.思路:"Wesincerelyapologize"译为"Wesincerelyapologize"或"Weapologizesincerely"。"but"译为"but"。"thisorderiscurrentlyoutofstock"译为"thisorderiscurrentlyoutofstock"。8.思路:"Hemaintainshishealth"译为"Hemaintainshishealth"。"byjogging"译为"byjogging"。"everymorning"译为"everymorning"。9.思路:"She"译为"
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 致敬抗疫英雄弘扬爱国精神
- 感染科肺炎抗生素使用指南讨论
- 胃肠镜体检科普指南
- 超声心动图操作规范指导
- 妇产科产后抑郁症心理疏导方案
- 2026河南洛阳市孟津区中医院卫生专业技术人员招聘36人备考题库及参考答案详解(黄金题型)
- 2026云南玉溪通海县公安局警务辅助人员招聘7人备考题库(第三期)完整答案详解
- 简述拔牙后的护理
- 2026四川成都市锦江区学府幼儿园招聘员额教师2人备考题库带答案详解(培优b卷)
- 2026山东潍坊市上半年政府专职消防员招录109人备考题库及答案详解【易错题】
- JT-T-1344-2020纯电动汽车维护、检测、诊断技术规范
- 系统思维与系统决策:系统动力学智慧树知到期末考试答案2024年
- 宫颈锥切术手术护理配合
- 厂级安全教育培训
- 中国电信安徽公司校园招聘试卷
- 2023学年完整公开课版耐久跑说课
- 足球传球与跑位配合技巧:传跑结合破解对手防线
- 《水泥搅拌桩》课件
- 数独培训课件
- GB/T 470-2008锌锭
- 鲧禹治水课件
评论
0/150
提交评论