版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
目录第一章Language(语言) 1第二章Linguistics(语言学) 3第三章Phonetics(语音学) 5第四章Phonology(音系学) 8第五章Morphology(形态学) 10第六章Syntax(句法学) 12第七章Semantic(语义学) 15第十三章SchoolsofModernLinguistics(现代语言学流派) 16PAGEPAGE8/171.语言的定义★★★★【针对每一个定义可能以单选、判断、填空的形式考查,总体可能考查简答题】1.Languageisasystem1.语言的定义★★★★【针对每一个定义可能以单选、判断、填空的形式考查,总体可能考查简答题】1.Languageisasystem语言是一个系统Becauseelementsoflanguagearecombinedaccordingtorules,andeverylanguagecontainsasetofrules.语言元素是按规则组合的,每种语言都包含一组规则。Everylanguagecontainstwosystems:asystemofsoundsandasystemofmeanings.每种语言都包含两个系统:一个声音系统和一个意义系统。2.Languageisarbitrary语言是任意的Thereisusuallynointrinsicorlogicalconnectionbetweenalinguisticsymbolandwhatthesymbolstandsfor.语言符号与符号所代表的内容之间通常没有内在联系。Infact,theexistenceofhomophonesisagoodillustrationofarbitrarinessoflanguage.事实上,同音异义词的存在是语言任意性的一个很好的例证。Languageissymbols语言是一种符号Wordsareassociatedwithobjects,actions,ideasetc.bynothingbutconvention.Everysymbolconsistsoftwoparts:aconcreteobjectorformandthemeaningorideawhichtheobjectorformconveys.词语只与物体、行为、思想等联系在一起,这是约定俗成的。每个符号都由两个部分组成:一个具体的对象或形式,以及该对象或形式所传达的意义或想法。Languageisvocal语言是有声的Languageisvocalbecausetheprimarymediumforalllanguagesissound.Soundorspeechistheprimarymediumforallhumanlanguages.Twotypesofsymbolsmaybeidentified:visualandauditorysymbols.语言是有声的,因为所有语言的主要媒介是声音。声音或言语是所有人类语言的主要媒介。两种符号可以识别:视觉符号和听觉符号。Languageisusedforhumancommunication语言用于人类交流Languageisusedforhumancommunicationbecauselanguageispossessedonlybyhumanbeingsanditallowspeopletosaythingstooneanotherandtoexpresstheirthoughtsandneeds.语言是人类交流的工具,因为语言只有人类才拥有,它允许人们互相交谈,表达他们的思想和需求。2.语言的本质特征★★★★【针对每一个特征可能以单选、判断、填空、翻译的形式考查,总体可能考查简答题】productivity多产性【翻译】Itreferstotheabilitythatpeoplehaveinmakingandcomprehendingindefinitelylargequantitiesofsentencesintheirnativelanguage,includingsentencestheyneverheardbefore.人们在造句和理解大量本族语方面的能力,包括未听过的句子。discreteness离散性【翻译】Itreferstothephenomenonthatthesoundsinalanguagearemeaningfullydistinct.离散性是指语言中的声音具有区分意义的现象。例:由于/b//p/存在差异,所以pad和bad这两个单词的意义也不相同。displacement位移性【翻译】Itreferstothefactthathumanlanguagecanbeusedtotalkaboutthingsthatarepresentornotpresent,realornotreal,andaboutmattersinthepast,presentorfuture,orinfarawayplaces.人类语言可以用来谈论现在或不是现在、真实或不真实的事情,以及过去、现在或未来,或在遥远的地方的事情。arbitrariness任意性【翻译】Arbitrarinessreferstothephenomenonthatthereisnomotivatedrelationshipbetweenalinguisticformanditsmeaning.任意性是指语言形式与意义之间没有必然关系的现象。culturetransmission文化传递性【翻译】Languageispassedonfromonegenerationtothenextthroughteachingandlearning,ratherthanbyinheritance.语言是通过教与学代代相传的,而不是通过遗传。Infactonlyhumanbeingshaveaspecialcapacityforlearningthatisnotsharedbyotheranimals.事实上,只有人类才有学习语言的特殊能力,这是其他动物所没有的。6.Dualityordoublearticulation二重性【翻译】Languageisasystemoftwosetsofstructures,oneofsoundsandtheotherofmeaning.语言是由两个结构组成的系统,一个是声音,另一个是意义。7.interchangeability互换性【翻译】Itmeansthatanyhumanbeingcanbebothaproducerandareceiverofmessages.任何人都可以既是消息的生产者又是消息的接收者。3.语言的功能★★★★【针对每一个功能可能以单选、判断、填空、翻译的形式考查,总体可能考查简答题】1.instrumentalfunction工具功能【翻译】Itreferstothefactthatlanguageallowsspeakerstogetthingsdone.语言允许说话者完成某事的事实。2.regulatoryfunction调节功能【翻译】Itreferstolanguageusedinanattempttocontroleventsoncetheyhappen.语言试图在事件发生后控制事件。3.representationalfunction表现功能【翻译】Itreferstotheuseoflanguagetocommunicateknowledgeabouttheworld,toreportevents,tomakestatements,togiveaccounts,toexplainrelationships,torelaymessagesandsoon.使用语言来交流关于世界的知识,报告事件,进行陈述,解释关系,传递信息等等。Tellingliesisanexampleofrepresentationalfunctionofhumanlanguage.说谎是人类语言表现功能的一个例子。interactionalfunction互动功能【翻译】Itreferstolanguageusedtoensuresocialmaintenance.语言用于确保维持社交。personalfunction自指性功能【翻译】Itreferstolanguageusedtoexpresstheindividual'sfeelings,emotionsandpersonality.语言用来表达个人感情,展示个性。heuristicfunction启发功能【翻译】Itreferstolanguageusedinordertoacquireknowledgeandunderstandingoftheworld.语言用于获得知识和了解世界而使用。imaginativefunction想象功能【翻译】Itreferstolanguageusedtocreateimaginarysystem,whethertheseareliteraryworks,philosophicalsystemsorutopianvisionsonetheonehand,ordaydreamsandidlemusingsontheotherhand.语言可以用来创造想象系统,无论是文学作品、哲学体系,还是乌托邦式的幻想,或者是白日梦和发呆遐想。Thefunctionenableslifetobelivedvicariouslyandhelpssatisfynumerousdeepartisticurges.想象功能使生活能够感同身受,并有助于满足众多深层次的艺术需求。1.语言学的定义★★★【针对每一个划线部分可能以单选、判断、填空的形式考查,总体可能考查简答题】1.1.语言学的定义★★★【针对每一个划线部分可能以单选、判断、填空的形式考查,总体可能考查简答题】1.Generallinguisticsanddescriptivelinguistics普通语言学与描写语言学【翻译】(1)Generallinguisticsdealswithlanguageingeneral.普通语言学以人类所有语言为研究对象。(2)Descriptivelinguisticsisconcernedwithoneparticularlanguage.描写语言学研究的是一种特定的语言。(3)Generallinguisticsanddescriptivelinguisticsaredependentoneachother.普通语言学与描写语言学是相互存的。2.Synchroniclinguisticsanddiachroniclinguistics 共时语言学与历时语言学【翻译】(1)Synchroniclinguisticspresentsanaccountoflanguageasitisatsomeparticularpointintime.共时语言学是对语言在某一特定时间点的描述。(2)Diachroniclinguisticstracesthehistoricaldevelopmentofthelanguageandrecordsthechangesthathavetakenplaceinitbetweensuccessivepointsintime.历时语言学追溯语言的历史发展,记录语言在各个时间点之间所发生的变化。3.Theoreticallinguisticsandappliedlinguistics 理论语言学与应用语言学【翻译】Theoreticallinguisticscopeswithlanguageswithaviewtoestablishingatheoryoftheirstructuresandfunctions.理论语言学研究语言是为了建立语言的结构和功能理论。Appliedlinguisticsisconcernedwiththeapplicationoftheconceptsandfindingsoflinguisticstoallsortsofpracticaltasks.应用语言学是把语言学的概念和研究成果应用于各种实践任务的学科。4.Microlinguisticsandmacrolinguistics 微观语言学与宏观语言学【翻译】Microlinguisticsstudiesonlythestructureoflanguagesystem.微观语言学只研究语言系统的结构。Macrolinguisticsdealswitheverythingthatisrelatedinanywayatalltolanguagesandlanguage.宏观语言学研究的是任何与语言以及和语言有关的事物。2.语言学的科学性★★【针对每一个句子的划线部分可能以单选、判断、填空、的形式考查,总体可能考查简答题】Thescientificmethodinvolvesfourstages:collectingdata,formingahypothesis,thehypothesis,drawingconclusions.科学的研究方法涉及四个阶段:收集材料,提出假设,验证假设,得出结论。Studyingsomethingscientificallymeansinvestigatingsomethingandobjectively.科学地研究某事意味着系统地、客观地研究事物。simplicity简洁性【翻译】指进行复杂的分析或证明当中应力求语言的简洁,不拖泥带水,不冗长矛盾。adequacy充分性【翻译】语言学家应收集并分析所有既得资料或数据,并给予充分的解释,不能丢三落四。5.consistency一致性【翻译】在分析过程中前后观点要一致,至少不能前后矛盾。3.语言学的主要分支学科★★★【针对每一个句子可能以单选、判断、填空、名词解释的形式考查,总体可能考查简答题】1.Phonetics语音学【翻译】Itisconcernedwithallthesoundsthatoccurintheworld'slanguages.语音学关注世界语言中出现的所有声音。2.Phonology音位学【翻译】Itdealswithwhetherasoundcandifferentiatethemeaningsofwordsandhowsoundsareputtogetherandusedtoconveymeaningincommunication.音位学主要研究一个声音是否能够区分单词的含义,以及声音是如何组合在一起并用于传达交际中的意义的。Morphology形态学【翻译】Itstudiestheinternalstructureofwords,andtherulesbywhichwordsareformed.形态学研究词的内部结构,以及词形成的规律。Syntax句法学【翻译】Itconcentratesonhowwordsarecombinedtoformphrasesandhowphrasesarecombinedintosentences.它集中于单词如何组合成短语以及短语如何组合成句子。Semantics语义学【翻译】Itstudiesthemeaningofwords,phrasesandsentences.它研究单词、短语和句子的意义。6.Pragmatics语用学【翻译】Meaninginuseormeaningincontext.语境中的意义。4.语言学中几组重要的区别性概念★★★★★【针对每一对概念的解释可能以单选、判断、填空、名词解释的形式考查,总体可能考查简答题】Synchronicanddiachronic共时与历时【翻译】descriptionofalanguageatsomepointoftime.共时研究是在某一时间点对一种语言的描述。Diachronic:Thedescriptionofalanguageasitchangesthroughtime.历史研究是一种语言随着时间的变化而变化的描述。Langueandparole语言与言语Languereferstotheabstractlinguisticssystemsharedbyallthemembersofaspeechcommunity.语言是指一个言语共同体的所有成员所共有的抽象语言学体系。Parolereferstotheconcreteactofspeakinginactualsituationbyanindividualspeaker.言语是指说话人在实际情况下的具体言语行为。Saussureisthefatherofmodernlinguistics.索绪尔是“现代语言学之父”。3.Competenceandperformance语言能力与语言运用【翻译】(1)Competenceisone'sknowledgeofallthelinguisticregulationsystems.语言能力是一个人对所有语言规则系统的知识。Performanceistheuseoflanguageinconcretesituation.语言运用是语言在具体情境中的运用。Performanceismoreconcretethancompetence.语言运用比语言能力更具体。Chomskydefinesthelinguisticperformanceastheuseoflanguageinconcretesituations.乔姆斯基将语言表现定义为具体情况下语言的使用。4.Speechandwriting 口头语与书面语(1)Speechisthespokenformoflanguage.Speechisprimary.口头语是语言的口语形式。口头语是首要的。(2)Writingiswrittencodes,giveslanguagenewscopeanduses.书面语是一种书写代码,赋予语言新的范围和用途。(3)Generallychildrenlearntomuchearlierthantheylearntoreadandwrite.一般来说,孩子们学会说话要比他们学会读和写早得多。5.Linguisticsbehaviorpotentialandactuallinguisticbehavior语言行为潜势与实际语言行为【翻译】Linguisticbehaviorpotential:eachofpossiblelinguisticitemsthathecouldhavesaid.人们可能会说的每个可能的语言项目。Actuallinguisticsbehavior:Peopleactuallysaysonacertainoccasiontoacertainperson.人们实际上在某个场合对某个人说话。AccordingtoHalliday,whatapersoncouldhavesaidiscalledlinguisticbehaviorpotential.韩礼德认为,人们可能会说的(语言项目)被称为语言行为潜能。6.Syntagmaticrelationandparadigmaticrelation横组合关系与纵聚合关系【翻译】Syntagmaticrelationreferstothelinearorderingofthewordsandthephraseswithinasentence.Itreferstothesequentialcharacteristicofspeech.横组合关系是指句子中词和短语的线性顺序。横组合关系指的是语言的序列特点。Paradigmaticrelationarethoseholdingbetweencomparableelementsatparticularplacesinstructure.纵聚合关系是指结构中特定位置的相似元素之间的关系。7.Verbalcommunicationandnon-verbalcommunication言语交际与非言语交际【翻译】(1)Verbalcommunication:Theusualuseoflanguageasameansoftransmittinginformation.言语交际指的是通常使用语言作为传递信息的手段。(2)Non-verbalcommunication:Thewaysweconveymeaningwithoutusinglanguage.非言语交际不使用语言来传达意义的方式。例:bodylanguage身体语言,就是非言语交际。肢体语言即使没有语言也同样可以交际。8.Traditionalgrammarandmodernlinguistics传统语法与现代语言学TraditionalgrammarwasbaseduponearliergrammarofLatinorGreek,andlaidemphasisoncorrectness.传统语法以拉丁语或希腊语的早期语法为基础,强调正确性。Modernlinguistics:Structuralistlinguistics结构主义语言学;Transformationalgenerativegrammar(TGgrammar)转换生成语法。Structuralistlinguisticsdescribeslinguisticfeaturesintermofstructuresandsystems.结构主义语言学从结构和系统的角度描述语言特征。1.语音学及其分支★★【针对每一个语音学的解释可能以单选、判断、填空的形式考查,总体可能考查简答题】1.1.语音学及其分支★★【针对每一个语音学的解释可能以单选、判断、填空的形式考查,总体可能考查简答题】1.Acousticphonetics声学语音学【翻译】Thestudyofthephysicalpropertiesandofthetransmissionofspeechsounds.Acousticphoneticsdealswithhowasoundistransmittedfromthespeaker'smouthtothelistener'sears.声学语言学是对语音的物理性质和传递的研究。声学语音学研究声音是如何从说话者的口中传入听话者的耳朵中的。Auditoryphonetics听觉语音学【翻译】Thestudyofthewayhearersperceivethesesounds.研究听者对这些声音的感知方式。Articulatoryphonetics发音语音学【翻译】Thestudyofhowspeechorgansproducethesounds.研究语音器官如何产生声音。2.发音器官★1.Thevocaltractismadeupoftwoparts:oralcavityandnasalcavity.发音系统由口腔和鼻腔两部分组成。2.Notallthesoundsproducedbyhumanspeechorgansarelinguisticsymbols(e.g.sneezes,grunts,coughsarenotsymbolic).并非所有由人类语言器官发出的声音都是语言符号(例如,打喷嚏、咕噜、咳嗽不是符号)。3.辅音的分类★★★★1.依据软腭位置分为:口腔辅音(oralconsonants)和鼻腔辅音(nasalconsonants)【翻译】2.声带的振动与否:清辅音(voicedconsonant)和浊辅音(voicelessconsonants)【翻译】3.双唇音【翻译】Bilabialsmeansthatconsonantsforwhichtheflowofairisstoppedorrestrictedbythetwolips.双唇音是指用双唇来阻止或限制空气流动的辅音。[p][b][m][w](2)Labiodentals唇齿音【翻译】Labiodentals:consonantbroughtaboutbybringingthebottomliptotheupperteeth.唇齿音是由下嘴唇和上齿产生的。[f][v](3)Dentals/interdentals舌齿音【翻译】Dentals:consonantforwhichtheflowofairisrestrictedbycatchingthetonguebetweentheteeth.通过咬住牙齿之间的舌头来限制空气流动。[θ]ð](4)Alveolars齿龈音【翻译】Alveolars:consonantproducedbybringingthetipofthetongueintocontactwiththeupperteeth-ridgetocreatetheobstruction.通过舌尖与上齿龈接触产生的辅音。[t][d][s][z][n][l]Palatals硬腭音【翻译】Palatals:consonantsmadebybringingthebackofthetonguetothehardpalate.把舌头的后部放到硬腭上的辅音。[c][j]Velars软腭音【翻译】Velars:consonantsmadebybringingthebackofthetonguetothesoftpalate.把舌头的后部放到软腭上的辅音。[k][g][ŋ]Glottals声门音【翻译】Glottals:soundsproducedbybringingthevocalcordsmomentarilytogethertocreatetheobstruction.将声带瞬间聚集在一起造成阻塞所产生的声音。[h]4.依据发音方式:爆破音(stops)、摩擦音(fricatives)、破擦音(affricates)、流音(liquids)、滑音(glides)。(1)Stopscanbedividedinto(oralstops)andnasals(nasalstops).plosivenasals。Intheproductionofsoundslike[f,v,θ,ð,s,z,ʃ,ʒ,h],theairstreamisnotcompletelystoppedbutisobstructedfromflowingfreely.Thepassageissonarrowthattheaircausesfriction.Suchsoundsarecalledfricatives.在[f][v][θ][ð][s][z][ʃ][ʒ][h]这些音产生时,气流不是完全被阻止,而是被阻止自由流动。通道太窄,空气会引起摩擦,这样的音被称为摩擦音。(2)Ifwefirststoptheairstreamandthenimmediatelyreleaseitslowly,wegetsoundslike[tr]inchurchand[dʒ]injudge;thesearecalledaffricates.首先阻止气流,然后立即缓慢释放的音被称为破擦音。5.【该部分会考查发音系统题,需针对每个发音记住相应的发音部位和发音方式】参照下图4.元音的分类★★Accordingtothestateofthevelum,vowelsaredividedintooralvowelsandnasalvowels.根据软腭的状态,元音被分成口腔元音和鼻腔元音。【翻译】Theroundedvowelsaredifferentformtheunroundedvowelsintermsoftheshapeofthelips.圆元音与非圆元音的区别在于嘴唇的形状。Intermsoftensionofthemusclesatpharynx,vowelsaregroupedintotensevowelsandlaxvowels.根据咽部肌肉的紧张程度,元音分为紧元音和松元音。【翻译】Thehighvowelsaredifferentfromthelowvowelsintermsofthetongueposition。高元音与低元音的不同在于就舌头的位置。Thesound[i]canbedescribedasa(n)(oralfronthighunroundedlaxvowel.[i]可被描述为口元音、前元音、高元音、不圆唇元音、松元音。Thesound[e]is(anoralfrontmidunrounded)vowel.[e]可被描述为口元音、前元音、中元音、不圆唇元音。7.Triphthongs三元音【翻译】Triphthongsareproducedbyaglidefromonevoweltoanotherandthenrapidlyandcontinuouslytoathirdone.三连音是由一个元音滑到另一个元音,然后快速连续地滑到第三个元音而产生的。8.Thediphthongscanbefurtherdividedintotwosub-groups:diphthongsandclosingdiphthongs.双元音可以进一步分为两个子群:中心双元音和闭合双元音。第四章Phonology(音系学)1.语音学和音系学的差异★★Bothphoneticsandphonologyareconcernedwithspeech.语音学和音韵学都与口语有关。Englishphonologystudiestheabstractaspects:thefunctionsofsoundsandthesoundcombinationpatterns.英语音位学研究是抽象的方面:声音的功能和声音的组合方式。2.音位、音子、音位变体★★★Aphonemeisdefinedasaminimaldistinctiveunitinthesoundsystemofalanguage.音位被定义为在语言的发音系统中最小的具有甄别性特征的单位。allophones(音位变体)【翻译】———therealizationsofaparticularphoneme(特定音位的实现)3.phones(音子)【翻译】——therealizationsofphonemesingeneral(一般音位的实现)4.allomorphs(语素变体)【翻译】therealizationsofaparticularmorpheme(特定语素的实现)5.morphs(语子)【翻译】——therealizationsofmorphemesingeneralandaretheactualformsusedtorealizemorphemes(语素的一般实现形式,是语素实现的实际形式)3.最小对立体★★minimalset最小对立集【翻译】Technically,inapair,thetwoformsaredifferentinmeaning.从学术上讲,在最小对立体中,这两种形式在意义上是不同的。Twoformsareawhentheymeetthreeconditions:1)theyaredifferentinmeaning,2)theydifferonlyinonesoundsegment,3)thedifferentsoundsoccurinthesamepositioninthestrings.Whenagroupofwordsmeetallthethreeconditions,theyarecalledaminimalset.意思语音切分同一置。当一组单词满足这三个条件,他们就是最小对立集。4.对立分布、互补分布与自由变体★★freevariation(自由变体)【翻译】——当两个声音可以出现在同一个环境中,并且用一个代替另一个不会(doesnotcause)引起任何意义上的变化时,那么它们是自由变化的。contrastivedistribution(对立分布)【翻译】——当两个声音可以出现在同一个环境中,并且用一个代替另一个就会(bringabout)引起任何意义上的变化时,那么它们是自由变化的。complementary互补分布——(never)在同一个环境中出现,即处于互补分布。Iftwophoneticallysimilarsoundsareincomplementarydistribution,thentheyaresaidtobetwoofthesamephoneme.如果两个语音相似的声音是互补分布的,那么它们就是两个同音素的同音异形词。Ifthereexisttwosoundswhicharealwaysinfreevariation,thentheyareregardedastwoallophonesofthephoneme.如果有两个音总是自由变异的,那么它们就是同一个音素的两个同音异形词。5.区别性特征★1.Distinctivefeaturesareusedtodescribephonemes,whilephoneticfeaturesareusedtodescribetheirallophones.区别性特征是用来描述音位的,而语音特征是用来描述他们的音位变体的。6.音韵学的一些规律★★assimilationrule同化规则【翻译】Anassimilationruleisaphonologicalrulethatistodescribetheeffectofphoneticcontextorsituationonaparticularphone.同化规则是一种用来描述语音环境或情况对特定音子的影响的语音规则。deletionrule省略规则【翻译】Theruletellsuswhenasoundistobedeletedalthoughitisorthographicallyrepresented.Thedeletionruleinphonologyconcernstherelationbetweenlettersandsoundswithinthephoneticcondition.尽管声音是按正字法表示的,但是删除规则告诉我们何时删除它。音韵学中省略规则指的是在语音条件下字母和声音之间的关系。sequentialrule顺序规则【翻译】Sequentialrulesstatethepossiblecombinationofphonemesandtheconstraintoversuchacombinationforalanguage.序列规则说明了音素的可能组合以及对语言的这种组合的限制。7.超音位特征★★【针对每一个语音学的解释可能以单选、判断、填空的形式考查,总体可能考查简答题】1.suprasegmentalfeature超音位特征【翻译】Thedistinctivefeatureswhichcanonlyhaveaneffectononesoundsegmentarecalledsegmentalfeatures.只对一种声音音位有影响的区别性特征被称为音位特征。Thedistinctivefeaturesthatcanaffectmorethanonesoundsegmentandcanalsocontrastmeaningarecalledsuprasegmentalfeatures.能够影响的不止一个语音音位,而且能区别意义的区别性特征被称为超音位特征。(3)Therearethreekindsofthem:stress,intonationandjuncture.重音音调和连音或音渡。2stress——Theplacementofstresscanbringaboutachangeofmeaninginaword.Stresscanbedividedintotwotypes:wordstressandstress.重音的位置可以使一个词的意思发生变化。重音可以分为两种:单词重音和句子重音。音调(tonelanguages)【翻译】——Bytonelanguageswemeanthelanguageswhichusepitchtocontrastmeaningatwordlevel.声调语言指的是在词的层次上用音调来区别意义的语言。ntonationlanguages——Intonationlanguagesarethosewhichusepitchtodistinguishmeaningatphraselevelorsentencelevel.语调语言英语是典型的语调语言。juncture——Ofthesuprasegmentalfeatures,juncturereferstothephoneticboundaryfeatureswhichmaydemarcategrammaticalunitssuchasmorpheme,wordorclause.在超音位特征中,连音指的是可以划分语素、单词或从句等语法单位的语音边界特征。8.严式音标和宽式音标★★Ifweareinterestedinthephoneticunitsofaword,theresultingtranscriptionisbroad,ifweareonlyinterestedinitsdistinctivefeatures,theresultingtranscriptionisnarrow.如果我们对一个单词的语音单位感兴趣,那么音标就是宽式的,如果我们只对它的区别性特征感兴趣,那么音标就是严式的。comfort——/'kʌmfət/宽式音标/'ˈkʰʌɱfət/严式音标PAGEPAGE14171.形态学的定义★Onthesub-branchesoflinguistics,1.形态学的定义★Onthesub-branchesoflinguistics,morphologystudiestheinternalstructureofwords,andtherulesbywhichwordsareformed.形态学是语言学的一个分支,主要研究的是词的内部结构以及构词规则。Theruleswhichdeterminehowmorphemesarecombinedintonewwordsarecalledmorphologicalrules.决定语素如何组合成新词的规则称为形态学规则。2.词素★★词素的定义——Morphemes词素【翻译】——Amorphemeisdefinedasaminimalmeaningfulunitinthegrammaticalsystemofalanguage.词素是语言语法系统中最小的有意义的单位。词素拆分题【将一个单词分为多个词素】(1)endearment=en+dear+ment (2)phoneme=phon+eme(3)television=tele+vis+ion (4)unsuccessfully=un+success+ful+ly(5)boyishness=boy+ish+ness (6)weakened=weak+en+ed(7)tourists=tour+ist+s (8)children=child+r+en(9)housewife=house+wife (10)illogical=il+logic+al(11)unmanly=un+man+ly (12)strengthen=strength+en(13)basically=bas+ical+ly (14)unhappily=un+happi+ly(15)sputnik=sputnik (16)tolerate=toler+ate(17)carelessness=care+less+ness (18)holiday=holi+day(19)receiving=re+cei+ing (20)invisible=in+vis+ible(21)unacceptable=un+accept+able (22)friendship=friend+ship(23)friendly=friend+ly (24)disappearance=dis+appear+ance3.词素的分类★★1.自由语素(freemorphemes)和黏着语素(boundmorphemes)【翻译】Structurallyspeaking,morphemesaredividedintotwotypes:freemorphemesandboundmorphemes.从结构上来说,词素可以分为两类:自由语素和黏着语素。Allfreemorphemesarerootsbutnotallrootsarefreemorphemes.所有的自由语素都可以作词根,但并不是所有的词根都是自由语素。morphemesarethosethatcanstandbythemselvesasindividualwords.自由词素是指可以作为单个词存在的词素。前缀、后缀和词缀【翻译】Prefixes前缀——Prefixesareaddedtothebeginningofroots.前缀通常被添加到词根的开头。例:dis-;re-Suffixes后缀——Suffixesarefollowroots.后缀通常被添加到词根的末尾。例:-ness;-fulInfixes中缀——Suffixesareinterruptroots.中缀通常被添加到词根的中间。Inflectionalaffixes屈折词缀和Derivationalaffixes派生词缀【翻译】Inflectionalaffixesservetoindicategrammaticalrelations,suchasnumber、gender、tense、aspect、caseanddegree.屈折词缀用来表示语法关系Derivationalaffixescancreatenewwordsandoftenchangethegrammaticalclassesofwords.派生词缀能创造新词,改变单词的语法类别。例:dis-;-ly;en-;-ful4.词根(roots)、词干(stem)和词基(base)【翻译】Arootisthebaseformofawordthatcannotbefurtheranalyzedwithouttotallossofidentity.词根是词的基本形式,无法进一步分析。Astemisthewordleftwheninflectionalaffixesareremoved.词干是移除屈折词缀时留下的单词。例:friendships去掉屈折词缀-s,friendship是词干,friend是词根。Abaseisthewordleftwhenderivationalaffixesareremoved.词基是移除派生词缀derivational去掉派生词缀-al,derivation是词基,derive是词根。4.词素、形素和音位变体★★★Morphs【——Morphsaretherealizationsofmorphemesingeneralandaretheactualformsusedtorealizemorphemes.语子是语素在语言中的具体体现,即语言中用来实现语素的具体形式。Allomorphs音位变体【翻译】aretherealizationsofaparticularmorpheme.音位变体是某一具体语素的体现形式。例:动词的过去式-ed的发音,hoped(/t/);loved(/d/);visited(/id/)Emptymorph空语子【翻译】——Byemptymorph,wemeanamorphwhichhasformbutnomeaning.空语子即有形式但无意义的语子。Zeromorph零语子【翻译】——Amorphthathasmeaningbutnoformiscalleda(n)zeromorph.零语子具有意义但却没有形式的语子。5.直接成分分析★1.ICAnalysisistheanalysisoftherelationshipsbetweenthemorphemesinaword.IC分析是对一个词的语素之间关系的分析。例: replacementsreplacement sreplace ment constituents成分re place ——ultimateconstituent最终成分placereplaceimmediateconstituentsreplacementsultimateconstituents最终成分。6.构词过程★★★1.Derivation/affixation【——Derivationisaprocessthatoneormoreaffixesareattachedtoarootorabasetoproduceanewword.派生是一个或多个词缀连接到一个词根或词基上产生一个新单词的过程。2.Compounding——Compoundingisaprocessthattwoormorefreemorphemesarecombinedtoformanewword.复合词是将两个或多个自由语素组合,形成一个新单词的过程。3.Conversion/functionalshift/zero-derivation转类法【翻译】——Conversionreferstothederivationalprocesswherebyanitemcomestobelongtoanewwordclasswithoutadditionofanaffix.转换法指的是一个派生过程,在这个过程中,一个词不需要附加词缀就形成新的词类。例:answerv.回答——n.答案;finaladj.最后的——n.决赛Blending【——Newwordsaremadebydeletingpartsoftwowordsandcombiningtheremainingpartsofthemtogether.新单词是通过删除两个单词的部分并将它们的其余部分组合在一起而形成的。例:前+前teleprinter+exchange=telex;前+后breakfast+lunch=brunch前+全medical+care=medicare;全+后talk+marathon=talkathonClipping——Awordisshortenedbydeletingoneormoresyllableswithoutanychangeinthemeaningorinthepartofspeech.一个词是通过删除一个或多个音节而缩短的,词义或词性没有任何变化。例:backclipping剪切末尾部分:advertisement——ad;frontclipping剪切开始部分:Internet——net;frontandbackclipping剪切两端:influenza——flu;phraseclipping短语剪切:popularmusic——pop6.Backformation【——Ashorterwordiscreatedbytheremovalofasupposedsuffixfromalongerformalreadypresentinthelanguage.Itisregardedastheoppositeofsuffixations.通过从已经存在的较长的单词中删除一个假定的后缀而产生新词。与后缀法相反。7.Acronymy首字母缩略法【翻译】——Acronymyistheprocessofformingnewwordsbyjoiningtheinitiallettersofseveralwordstogether.首字母缩略法是将几个单词的首字母连在一起形成新词的过程。例:acronymys读成单词;SARS——severeacuterespiratorysyndrome。initialisms读成字母:VOA——VoiceofAmerica1.句法★1.SyntacticKnowledge1.句法★1.SyntacticKnowledge句法知识【翻译】Syntacticknowledgeisanativespeaker'sintuitionabouthowasentenceisformed.句法知识是母语者关于一个句子是否合乎语法的知识。2.语法、句法和词法★★AccordingtoBussmann,canbedefinedas"theknowledgeandstudyofthemorphologicalandsyntacticregularitiesofanaturallanguage".根据巴斯曼,语法可以定义为“对自然语言的形态和句法规律的知识和研究”。Syntacticisconcernedwithhowwordsarecombinedtoformphrasesandhowphrasesarecombinedbyrulestoformsentences句法学关注单词是如何组合成短语以及短语是如何通过规则形成句子的。Aspartofgrammar,morphologyexaminestheinternalstructuresofwordsandthewordformationprocesses.词法作为语法的一部分,研究词的内部结构和构词过程。3.句法、纵聚合与等级关系★★paradigmaticrelations——Insyntax,paradigmaticrelationsrefertotherelationsbetweenthelinguisticelementswithinasentenceandthoseoutsidethesentence.纵聚合关系是指句子中的语言要素与句子之外的语言要素之间的关系。Syntagmaticrelations横组合关系【翻译】——Syntagmaticrelationsrefertotherelationshipsbetweenconstituentsinaconstruction.横组合关系是指结构中成分之间的关系。例:SheisfromAmerica.这四个单词线性排列在这里就是横组合关系。hierarchicalrelation等级关系【翻译】Apartfromsyntagmaticandparadigmaticrelations,sentencesarealsohierarchicallyordered,becausesentencesconsistofclauses,clausesaremadeupofsphrases,andphrases,inturn,arecomposedofwords.Sotheinnerlayeringofsentencesconstitutestheirhierarchicalstructure.除了组合关系和聚合关系外,句子也是按等级顺序排列内部层次构成了它们的层次结构。4.直接成分分析、标记法直接成分分析、短语标记法与方扩标记法★★★★★1.Phrasestructurerules短语结构规则SNP AUX VP(一个句子包含或可以重写为名词词组+助动词+动词词组)NP(Det)(AP) N(一个名词词组包含或可以重写为代词+形容词词组+名词AP(AP)/(ADVP)一个形容词词组包含或可以重写为形容词词组/副词词组+形容词ADVP(ADVP)Adv(一个副词词组包含或可以重写为副词词组+副词,其中副词词组可以省略)(5)VPV(NP)(PP)(S)/(AP)/(ADV)动词名词词组介词词组+句子/形容词词组+副词词组,其中除动词外,其他均可省略)PPPNP(介词词组包含或可以重写为介词+名词词组)AUXTense (Modal)(Perf)助动词包含或可以重写为时态+情态动词/完成/进行Tense时态Present/PastModal情态动词can,may,must,will,shall,etc.3)Perf完成have-EN4)Prog进行时be-ING2.示例:使用短语标记法拆分句子:ThatisaninterestingoldEnglishbook.【画图题】5.成分关系与依存关系★成分关系——Constituentstructureanalysisisahierarchicalanalysisshowingthedifferentconstituentsatdifferentstructurallevelsbasedonthedistributionoflinguisticforms.成分结构分析是根据语言形式的分布在不同结构层次上表示不同成分的层次分析。依存关系——Dependencygrammarisatypeofformalgrammar,developedbyseverallinguistsinthe1950s.依存关系语法是20世纪50年代语言学家发展起来的一种形式语法。6.表层结构与深层结构★★★★Surfacestructuresreferstothementalrepresentationofalinguisticexpression,derivedfromdeepstructurebytransformationalrules.表层结构是指语言表达的心理表征,是由深层结构通过转换规则派生出来。Deepstructuresaregeneratedbyphrasestructurerules(PSrules).深层结构是由短语结构规则生成的。表层结构和深层结构的关系【简答题,关键词:排列/意义—具体/抽象—形式/意义—可发音/不可发音】(1)Surfacestructurescorresponddirectlytothelineararrangementsofsentenceswhiledeepstructurescorrespondtothemeaningfulgroupingofsentences.表层结构直接对应句子的线性排列,深层结构对应有意义的句子分组。Surfacestructuresaremoreconcretewhiledeepstructuresaremoreabstract.表面结构更具体更抽象Surfacestructuresgivestheformsofsentenceswhereasdeepstructuresgivesthemeaningsofsentences.表层结构给出了句子的形式,而深层结构给出了句子的意义。Surfacestructuresarepronounceablebutdeepstructuresarenot.表面结构是可发音的,而深层结构则不是。7.短语结构规则★1.Thearrowintherulesisreadas“consistsof”or“isrewritten”,andtheconstituentsputintheparenthesesarecalledoptionalconstituentsbecausetheymaybepresentorabsentontherightsideofthearrow.规则中的箭头被读作“包含”或“重写”,括号中的成分被称为可选成分,因为它们可能在箭头的右侧存在或不存在。2.Andtheconstituentswhichmustbepresentontherightsideofthearrowarecalledcompulsoryconstituents.必须出现在箭头右侧的成分称为强制成分。【翻译】8.转换规则★★★★Transformationrulesareusedtotransformdeepstructuresintosurfacestructures.转换规则用于将深层结构转化为表面结构。【常考判断题,需要记清楚各个规则之间的先后顺序或其他联系】T-ReflexivemustbeappliedbeforeT-Imperative——祈使句转换规则必须要在反身代词转换规则前使用。T-PassivemustbeappliedbeforeT-Reflexive;——被动转换规则必须要在祈使句转换规则前使用。T-PassivemustbeappliedbeforeT-Negation;——被动转换规则必须要在否定转换规则前使用T-PassivemustbeappliedbeforeT-YesorNoquestion;——被动转换规则必须要在一般疑问句转换规则前使用T-Affixisalwaysfinallyapplied;——反身代词转换规则总是在最后被应用T-AgentdeletionisalwaysappliedimmediatelyafterT-Passive;——删除施事者转换规则总是在被动转换规则时候立即被应用。T-DoinsertionisalwaysappliedimmediatelyafterT-Negation;——do插入转换规则总是在否定转换规则之后立即被应用。T-DoinsertionisalwaysappliedimmediatelyafterT-YesorNoquestion;——do插入转换规则总是在一般疑问句转换规则之后立即被应用。thebasisorderoftransformationsforWh-wordquestionis疑问词插入转换规则的基本顺序:T-Wh-wordinsertionT-YesorNoquestion(T-Doinsertion)T-Wh-wordswitching T-Affixhopping.9.结构歧义★★1.Somelexicalorgrammaticalstructurescauseambiguitywithoutsuitableorsufficientcontext.mostresearchersclassifyambiguityintotwobroadgroupsambiguityandstructuralambiguity.一些词汇或语法结构在没有适当或足够的语境的情况下会导致歧义。大多数研究者将歧义分为两大类:词汇歧义和结构歧义。10.主位述位理论★1.MathesiusconsidersasentenceconsistsofthreecomponentsThemeRhemeTransition.ThemeasthestartingpointofutteranceandRhemeasthecoreofutterance.马修斯认为一个句子由三个部分组成:主位、述位、过渡。主位是话语的起点,述位是话语的核心。1.语义学的定义及分支★1.Semanticshastwos
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 传感器网络安全防护策略
- 品管圈在护理服务中的应用与效果评估
- 神经外科患者的肠内营养支持与护理
- 灾区护理人员的专业技能提升
- 璧山区出租汽车客运价格调整听证方案
- 广东省汕头市潮南区2026年初中学业水平模拟考试数学试卷附答案
- 眼科患者的自我管理教育
- 失能老人常见疾病预防与护理
- 2026年数字孪生工厂设备预测性维护指南
- 2026年秸秆收储运市场化运营“政府引导 企业主导”模式解析
- 电力迁改协议书
- 2025年皖北卫生职业学院单招职业适应性测试题库附答案解析
- 2026年及未来5年市场数据中国智能两轮电动车市场竞争态势及投资战略规划研究报告
- 2025广西贺州市从“五方面人员”中选拔乡镇领导班子成员81人备考题库附答案
- 2026年通辽职业学院单招职业技能考试题库及答案详解1套
- DB 5107∕T 120.4-2023 地理标志产品 涪城麦冬 第4部分:种植技术规程
- 2025人武专干军事考试题库及答案
- 建标 110-2021 综合医院建设标准
- 煤矿型腰部助力外骨骼机器人
- 亚马逊知识产权培训模板课件
- TGXAS-坤土建中疗法应用技术规范编制说明
评论
0/150
提交评论