古代汉语《齐桓公伐楚》教案_第1页
古代汉语《齐桓公伐楚》教案_第2页
古代汉语《齐桓公伐楚》教案_第3页
古代汉语《齐桓公伐楚》教案_第4页
古代汉语《齐桓公伐楚》教案_第5页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《齐桓公伐楚》教案

同学们,上节课我们学习了《郑伯克段于鄢》这篇文选,它

选自春秋战国时期得一部书,叫做《左传》,《左传》就是左丘

明所著,与它并称春秋三传得还有《公羊传》《谷梁传》。“春秋

三传”都就是对《春秋》进行补充说明得。《左传》就是一部

历史散文著作,它善于善于叙事与刻画人物、擅长写战争场面

以及外交辞令。今天我们要学习得这篇文章,就就是《左传》

中描写外交辞令得代表作,下面我们就一起来感受一下,它到

底精彩在哪里。

(一)题解

齐桓公(?一公元前643),春秋时期齐国得第十五位君主,

侯爵,姓姜,名小白,公元前685年-前643年在位,齐桓公就是

春秋五霸之首,曾九合诸侯。(所谓九合诸侯,一匡天下,出自

《史记•管仲列传》,意思就是齐桓公多次召集诸侯会盟,完全

控制了天下。)桓公时期,北方得狄族相当强大,曾于鲁闵公元

年打败邢国,于鲁闵公二年灭掉卫国。南方得楚国其时也迅速

壮大起来,并企图扩大势力向北方发展。当时中原诸侯国面临

着南北夹击得威胁,《公羊传》形容当时得形势就是“南夷与

北狄交,中国不绝若线”(就就是在南北夹击得形势下,中原各

诸侯国形势危急,就像快要断掉得线一样)。批注IA1]:可结合池图

齐桓公即位后,在管仲得辅佐下国力强盛,先后率领诸侯

军打败狄族,帮助邢国迁都(今山东聊城一带),使卫国重新得

以封立。

齐桓公伐是发生于鲁僖公四年,公元前656年。

公元前770年中国进入了东周时期,周王室进一步衰落,各

诸侯国强大起来。为了争夺土地、人口与对其她诸侯国得支配

权,几个大得诸侯国经常发生兼并战争。当时得齐国国君齐桓

公由于重用管仲进行改革,使齐国达到了空前得强盛,齐桓公

也因此成为春秋时得第一位霸主。桓公瞧到当时周王室地位日

渐衰微,周围少数民族不断向中原进攻,于就是号召各诸侯国

“尊王攘夷”。本文讲得就就是齐桓公打着尊王接夷得旗号,联

合中原其它诸侯国,向南进攻楚国。攘:排除;夷:就是对华夏民

族之外其它各民族得泛称,当时楚国地处长江中游一带,楚人

被中原人视作南蛮之人,楚文化与中原文化属于两个不同得

系统,所以也就是“夷但就是,楚国也就是一个新兴得强大

得诸侯国,它吞并了江汉一带得各民族部落,并进一步向中原

扩张,控制了一些华夏族小国,象淮水边得蔡国就就是楚国得

盟国。鲁僖公元年、二年、三年,雄心勃勃得楚成王连续三年

向北侵犯地处中原腹部得郑国,楚国还拒绝给周王室纳贡。楚批注[A2]:地图

国势力逐渐向北发展,跟齐国得霸业发生了冲突,因此齐桓公

兴兵南征,首先击溃了蔡国,接着便向楚国进军。楚国以强大得

军事力量作后盾,开展外交战,最后双方达成妥协:毙国承认不

向周王室纳贡得错误,以齐国为首得诸侯联军退兵c本文主要

记述了这场外交战得经过。

战争最终虽然没有打起来,但遏制了楚国北进得势头,对

于保卫周王室与中原诸侯国意义重大,就是齐桓公霸业最辉煌

得一页,前人评价很高。文章记载了齐、楚以武力为后盾得外

交斗争,充分表现了双方高超得谈判艺术与辞令技巧,尤其就

是楚国使者得应对,不卑不亢,刚柔相济,屈伸有度,绵里藏针,

出色表达了楚国愿意与谈但绝不怕交战得立场,就是《左传》

外交辞令得代表作之一。

(二)课文第一段串访

1.1四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡。】

四年:指鲁僖公四年。僖公就是鲁国国君,《左传》就是鲁

国得史书,所以叙事均以鲁国国君在位得年份来纪年。

齐侯:指齐桓公。齐国就是侯爵位诸侯国,所以齐国国君都

可称齐侯。以:介词,凭借,用。诸侯之师:各诸侯国将军队。这

篇文章里没有明确说明有哪些诸侯国参加了这次军事行动,根

据《春秋经》得记载,参见征讨得有鲁、宋、陈、卫、郑、许、

曹等国。

春秋时期统治阶级结构关系:批注[A3]:画关系用

最高统治者:周王(天子拥有整个天下:溥天之下,莫非

王士;率土之滨,莫非王臣)

其次:诸侯国君(按旧说分“公侯伯子男”五个不同等

级,各国君主即按照所封序位称呼,如“宋公”“齐侯”“郑伯”

“楚子”“许男”——她们得封地称为“国二)

再次:卿、大夫(她们也有自己所统治得区域,即自己

得封地,当时称为“家”,故“家”也同“国”一样,就是一级

政权机构,后来组成双音词“国家)

最末:家臣——替在诸侯国中服务得贵族管理“家”得

人员。如孔子得学生冉有、季路就就是季氏得家臣。

〈译〉鲁僖公四年得春天,齐桓公凭借各诸侯国得军队进

攻蔡国。

齐桓公进攻蔡国不就是随意而为,而就是有原因得。《史

记-齐太公世家第二》记载了这件事得起因,(齐桓公)二十九

年,桓公与夫人蔡姬戏船中。蔡姬习水,荡公,公惧,止之,不止,

出船,怒,归蔡姬,弗绝。蔡亦怒,嫁其女。桓公闻而怒,兴师往

伐。三十年春,齐桓公率诸侯伐蔡,蔡溃。

这就是一场玩笑引发得战争,或许战争有点轻率了,所以

作者就没有详细得描写战争过程,而只就是记载了战争得原因

一一个玩笑。齐桓公与蔡夫人一起在船上戏耍。蔡姬虽然就是

女流,但就是水性很好。桓公则相反,就是个“旱鸭子”,有点怕

水。作为一代霸主,也就是“有所不能”得。恐怕蔡夫人也就是

想开这个玩笑,要吓唬吓唬不会水得一代霸主。于就是她就摇

摆船,桓公恐怕立即就慌乱了,那种慌乱得神态一定让蔡夫人

笑得前仰后合。她固然没有要淹死齐桓公得意思,不过对于一

个男人、齐国就是山东地区,一个山东大汉如此怕水、惊慌失

措得样子,她肯定觉得好沅,而且好玩得不可思议。〃至于有点

失态甚至脸色大变得桓公喝令她停下得时候,她也不以为然,

而就是继续着她得“好玩”,在她得心目中,这不过就是一个玩

笑而已。然而玩笑还就是开大了,桓公下船后还余怒未消,于

就是决定休掉蔡姬,与她离婚,把她送回娘家蔡国去了。娘家人

知道只就是一个玩笑而被休,觉得桓公有点小题大做,所以也

非常生气。于就是又给蔡姬找了新得婆家,嫁出去了。也就就

是不肯承认有错误而道歉,反而有点示威得味道。桓公自然不

甘心”陪了夫人又折兵“,要出这口恶气。于就是出兵讨伐蔡国,

最终由于力量实力得悬殊,最终也以蔡国得失败而告结束。

2.【蔡溃,遂伐楚。】

溃:溃败,被打垮。《说文・水部》:“漏也水漏日沙,故

可引申来指兵败。

遂:连词,表示在时间上接着上面行动而发生得事情,相当

于接着、就。

伐:讨伐。

征伐侵装时■攻

“征”、“伐”、“侵”、“装”、㈠广、“攻”,都可以指里事

上得迤攻,但意袭加不完全相同。

“征”最初就是褒羲利只用於“上(天子)”迤攻”下幡

侯)”,“有道得”暹攻“辗道得”。《孟子・梁惠王上》:“彼

陷溺其民,王往而征之,夫^典王歆?”

“伐”最初就是中性3司,用於^侯阈之尚,不就是上封下,

也不限於“有道”封“嶷道”。《左傅・驻公十年》:“膂0币伐

我。”“我”指懵、园,膂与,普都就是赭■侯园,不就是上封下,也不

就是有道封辗道。

彼来,“征”舆“伐”幺匣常速用或封率,“伐”也逐渐由中

性能)用作褒羲能征”、伐”也就不分了。《左傅•耗公二十

三年》:“征伐以河■其不然。”柳宗元《封建输》:“唇于宣王,

执中典彳复古之德,雄南征北伐之威。”

y就是他褒羲j司,一般用於“上”攻打“下”,攻打畤

要羲正辞殿地屣数封方得“罪状”,因而也就是一锤公^得里

事行勤,相常於“弱■伐”、“征伐”。《孟子•告子下》中士方:“就

是故天子时•而不伐,^侯伐而不?寸。”

“侵”含有贬义,就是不宣而战,不需任何理由,不用钟鼓,

直接侵犯别国。苏洵《六国论》:“奉之弥繁,侵之愈急”。

袭:(贬义词)秘而不宣,乘人不备而突然发起进攻。《郑伯

克段于鄢》:“大叔完聚,缮甲兵,具卒乘,将袭郑。”

“攻”就是他中性w司,就是箪事迤攻得泛桶■,它不象“征”、

“伐”、“侵”、“装”、,产那模各有明^得特黠,往往偏重於

军事上得攻笺戟,相富於“迤攻”、“攻打”。《史三己•项羽本幺己》:

“臣舆揩罩戮力而攻秦,符罩戟河北,臣戟河南。”(臣:制]邦自

Mo耨隼:指项羽。)

〈译〉蔡国溃败,接着讨伐楚国。

3.【楚子使与师言日:】

楚子就是指楚国国君楚成王,楚国就是子爵位诸侯国,所

以楚国国君称楚子。使:动词,派遣使者。与:介词,眼,对。师:

指以齐国为首得诸侯联军。

〈译〉楚成王派遣使者对诸侯联军说:

4.【“君处北海,寡人处南海,唯就是风马牛不相及也。】

君:国君,楚国使者称呼齐桓公得身份,就是表示尊敬对

方。处:居住。北海:指现在渤海。齐国在今山东半岛,濒临渤

海。寡人:寡德之人,就是古代诸侯对自己得谦称。这一段话就

是楚国使者在转述楚成王得话。南海:即现在得南海。楚国得

主要统治地区在现在得湖北省,距离南海还很远,这里楚成王

只就是在强调齐、楚两国相距非常之远,所以对这样得话没有

必要考实。

唯:句首语气词。就是:代词,作主语,指齐、楚两国得距离,

即君处北海,寡人处南海这一情况。“风马牛不相及”就是谓语,

“风”就是动词,指马牛一类得牲畜在发情期雌雄和诱,到处乱

跑。“马牛”就是“风”得宾语,又就是后面“不相及”得主语,批注IA4]:写板书

不相及:互相不到达,即非国得马牛不会跑到齐国去,而齐国得

马牛也不会跑到楚国来。也:句尾语气词,表示一种确定肯定得

语气。这一句大意就是说,两国相距之远,即使马牛发情到处乱

跑,也跑不到对方得边境。简单地说,就就是我们两国各自一方,

互不相干。与此相类似得还有一种解释:《古文观止》:“牛走

顺风,马走逆风,两不相及,喻齐楚不相干也。”

〈译〉您住在北方,我住在南方,相距很远,即使马牛发情

到处乱跑,也跑不到对方得■境内去。

5.【不虞君之涉吾地也,何故?”

虞:料想,预料。涉:趟水过河,甲骨文写作河水潺上下两边

有两只脚,一前一后,趟水而过,由本义引申为“进入”或“到”

得意思。之:连词,连接主语“君”与谓语“涉吾地”,使这个

主谓结构变为名词性成分,作动词“虞”得宾语。这一句就是

说,没想到您们进入我国将领3也,这就是什么缘故呢?

〈译〉没想到您们进入我国得领,也,这就是什么缘故?”

6.【管仲对曰:“昔召(音少)康公命我先君大(太)公曰:'五

侯九伯,女(汝)实征之,以夹辅周室。'】

诸侯联军一方由管仲出面应对楚国得使者。管仲就是齐国

得大夫,姓管,名夷吾,字冲,就是春秋时代著名得政治家。召康

公:周文王得庶子,名奂(音就是),食邑在召,即今陕西省凤翔

县,死后得谥号为“康”,“公”就是尊称。召康公就是周武王

得弟弟,周成王得叔叔,在成王得时候担任太保,就是帝王得老

师,地位很高。先君:后代君臣对本国已经去世得君王得称呼。

太公:指姜太公姜尚,她就是周王朝得开国功臣,武王将她封在

齐这个地方建立诸侯国,因此她就是齐国得第一位国君;周成

王即位得时候年龄很小,当时发生了管蔡叛乱,四周各民族也

不服从新诞生得周王朝,所以当时代成王摄政得召康公只好倚

重齐太公,她对齐太公说:

五侯:五等诸侯,指公侯伯子男五等爵位得诸侯,即天下所

有得诸侯。九伯:九州之伯,九州得行政长官,传说中原一带得

行政区域划分为九州,九州得名称,各书得记载不一致。这里

“九伯”所指实际跟“五侯”就是一个意思,都就是说天下得

诸侯。女:通“汝”,您。实:句中语气词,表示命令或祈使得语

气。征:征讨,征伐。女实征之:您都可以征讨她们,这就是周王

室赐给齐太公可以使用周天子得名义征讨有罪诸侯得特权。夹

辅:辅佐,扶植卫护,“夹”有辅助得意思。

〈译〉管仲回答说:“从而召康公命令我国得先君太公说:

'天下得诸侯如犯有罪过,您都可以去征讨她们,以辅助周王

室。”

楚成王说齐楚两国互不相干,现在管仲援引当初召康公赐

给齐太公得特权,说明齐国拥有讨伐有罪诸侯得权利。

7、【赐我先君履:东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于

无棣。】批注(A5]:地图

履:本就是动词,践踏,这里就是名词,指践踏得地方,相当

于边界,管辖范围。古人对这句话有不同得注释,有得说“赐我

先君履”就是指赐给齐国得疆域,有得说就是指齐国可以征讨

得范围。发生分歧得原因在对下面几句得理解有所不同。

海:指黄海与东海。河:指黄河。对这两个地方群理解没有

异议。穆陵:一说就是齐国得地名,即山东临驹县得穆陵关;第

二种瞧法认为应该指现在湖北麻城得穆陵关,当时在楚国境

内。无棣:一种说法就是齐国北部得边邑,在现在山东无棣县得

北部;第二种晦法认为就是指现在河北卢龙县。如果按照对“穆

陵”与“无棣”得第一种解释,这几句就是谈论齐国得疆域,管

仲在夺粮当年周王室赐给齐国得国土很辽阔;如果按照对“穆

陵”与“无棣”得第二种解释,那么这几句就就是在说明齐国

可以征伐得范围。我们从上下文得逻辑联系上瞧,管仲此言就

是针对楚国使者“不虞君之涉吾地”得说法而发得,意思就是

说,普天之下,莫非王士,周王当年赐给我们齐国可以征伐得范

围就包括了楚国,怎么能说就是我们擅自进入到您们楚国得领

他呢?这样说来,采用第二种解释更合理一些。

〈译〉赏赐给我国先君征伐得范围,东边到达大海,西边到

达黄河,南边到达穆陵,北边到达无棣。

以上管仲先说明周王室蜴给齐国得特殊得权利与地位,下

面接着就历数楚国得过错。这就是先讲齐国有攻打楚国得权利,

再讲为什么攻打楚国,都就是在为伐楚找理由。

8、【尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人就是征。】

贡:贡赋,下属向上级进献得东西。周王朝时各地诸侯都必

须按期向周王室纳贡,这就是一种义务。茅:青茅,就是楚地得

土产,楚国作为贡赋按期向周王室缴纳。包茅:包扎成捆得青茅,

古人用来滤酒,把酒里得渣滓过滤出来。注意这一句得结构,

“尔贡包茅”就是主语,“尔贡”与“包茅”就是同位语得关

系。入:交纳。您们楚国应纳贡得包茅没有交纳。共:即“供”,

供应,供给,“不共”就就是供应不上。“无以缩酒”等于说无

包茅以缩酒。缩酒:渗酒,在祭祀得时候将包茅立在地上,把酒

浇在上面,酒一滴一滴地顺着包茅渗入地下,意味着神享用了

酒,而酒里得渣滓留在包茅上面。楚国因为没有按期交纳包茅,

结果影响了周王室得祭祀活动,足以构成罪过,所以管仲便将

“包茅不入”列为楚国得一条罪状。寡人就是征:寡人征就是,

我要查问这件事情。“就是”指代“包茅不入”一事,作动词“征”

得宾语;征:问,责问。注意,“徵”与“征”在古代就是两个字,

意义上没有关系,到现代简化字里作为同音字归并为“征”。

(苞茅就是南方得一种茅草,又叫菁茅。苞茅草盛产于荆山山麓枇注IA6]:找图片

南漳、保康、谷城一带。楚王在这一带立国之初,周天子让楚

人上缴得贡品,就有这种茅草,主要用于缩酒祭祀。菁茅或苞茅

也被尊为灵茅。至今韩国江陵端午祭祀传统中仍可见苞茅祭酒

得遗风。制作祭酒时,先将菁茅、酒曲与米饭搅拌在一起,使米

饭发酵成酒,然后主持用菁茅过滤掉酒糟,把酒浆装进大瓦缸,

沾过灵茅得酒成为神酒。最后将祭酒装进小土陶瓶子里,在瓶

口系上一束茅草,以备用于祭奠山神、城隍等巫祝祭祀。而今

天得湖北端公舞中也有类似风俗得影子。

〈译〉您们楚国应纳贡得包茅没有交纳,周王得祭祀用品

供应不上,没有用来缩酒将东西,我要查问这件事情,

9、【昭王南征而不复,寡人就是问。】

昭王:指周昭王,名瑕,就是周成王得孙子,周康王得儿子,

周穆王得父亲。她就是有名得昏君,骄奢淫逸,晚年喜欢游山玩

水,便到江南去巡游,当地得老百姓怨恨她腐败,故意把一只用

胶粘起来得船献给她,昭王坐着这只船渡汉水得时候,船在江

心开裂了,结果昭王被淹死在水里。”南征而不复”指得就就是

这件事情。楚国在这件事情上并没有责任,周昭王得时候汉水

根本就不在楚国境内。而且对周王室来说这就是一件很不光彩

得事情,况且距离齐桓公伐楚已经过了二三百年得时间,属于

历史得陈年旧帐,管仲提出这个理由完全就是个借口而已。征:

指巡行。寡人就是问:跟“寡人就是征”结构意义完全相同。

〈译〉周昭王到江南巡行而没有返回,我要追问这件事。

以上管仲列举了楚国得两条罪状,作为此次伐范得理由。

这就是针对楚国使者所说“何故”一问而发得。不过两条罪状

得轻重明显有别,第二条理由无论如何都难以成立,所以下文

楚国使者得回答对待这两条理由得态度也就明显不同。

10、【对曰:“贡之不入,寡君之罪也,敢不供给?】

“贡之不入”就是主谓结构中间插入连词“之”构成得名

词性成分,在这儿充当判断句得主语,判断谓语就是“寡君之罪

也”。“寡君”就是臣子对别得国家得人谦称自己得国君。

〈译〉楚国使者回答说:“贡品包茅没有按时献纳,这就是

我们国君得错误,岂敢不供给?

11.【昭王之不复,君其问诸水滨。”

其:语气词,表委婉语气,相当于“还就是"、“恐怕”。诸:

之于。

〈译〉至于昭王没有返回,您还就是到水边去查问此事吧。

12.1师进,次于隆(音行)。】

次:军队临时驻扎,《左传•庄公三年》:“凡师,一宿为舍,

再宿为信,过信为次。”这就是古汉语中一个常用动词。隆:楚

国地名,在现在河南省偃城县南。

〈译〉诸侯联军继续向前推进,驻扎在隆这个地方。

齐桓公进军得目得就是进一步对楚国施加军事压力。

以上第一段,写齐国进攻楚国得经过以及楚国使者同齐国

得初次交锋。

(三)课文第二段串讲

1.【夏,楚子使屈克如师。】

使:派遣。屈完就是楚国大夫。

〈译〉这一年夏天,楚成王派遣屈完到诸侯联军中去交涉。

据《史记•楚世家》:“楚成王使将军屈完以兵御之。”《史

记・齐世家》:“楚王使屈完将兵齐。”从这些记载我们可以

知道,屈完这次出使诸侯联军,身后带了强大得军队作为后盾,

因此下文便有联军退兵得举动。

2.1师退,次于召陵。】

召陵:楚国地名,在偃城县东。

〈译〉诸侯联军向后撤退,在召陵临时驻扎下来。

3.【齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而观之。】

乘:乘车,古注:“同我也。”可知齐桓公跟屈完就是同乘一

辆战车。

〈译〉齐桓公把诸侯得军队陈列出来,跟屈完一同乘车观

晦军队阵容。

齐桓公这一举动得用意很明显,就是在炫耀武力,向楚国

示威。

4.【齐侯曰:“岂不谷就是为?先君之好就是继,与不谷

同好如何?”】

岂:疑问副词,相当于“难道”。不谷:不善,就是诸侯对自

己得谦称,与上文“寡人”意思相同,都可以译作“我好:友

好;第一个“好”就是名词,指齐楚两国先君之间得友好关系;

第二个“好”就是动词,指相互友好。如何:就是固定格式,用

来征询对方得意见。“不谷就是为"与“先君之好就是继”都

就是宾语前置得格式,即“不谷就是为"应该就是为不谷;“先

君之好就是继”就是继先君之好,现在为了强调宾语,把宾语放

在动词得前面,条件就是用代词“就是”复指前置得宾语;为了

表现强调得语气,我们在翻译得时候可以加上“就是”,如“岂

不谷就是为“翻译为“难道就是为了我个人吗?”

〈译〉齐桓公说:“这次用兵难道就是为了我个人吗?就

是为了继承先君得友好关系。跟我共同友好,怎么样?”

5.【对曰:“君惠傲福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿

也。”

惠:表敬副词,用于对方对待自己得行为,意思就是说,对

方这样做就是对自己得恩惠,例如赠送给别人东西可以写上

“某某惠存”,意思就是对方保存自己赠送得东西就是对自己

得恩惠;请别人“惠临敝舍”意思就是对方能到自己家里来就

是对自己得一种恩惠。翻译得时候大致可在句子前而加上“承

蒙”一类得字眼来表达尊敬得意思。

徼:求。敝邑:谦称自己得国家。社稷:土地神与谷神。

《左・昭公二十九年》:“后土为社。”古代各国得君主都要祭

祀社稷,后来“社稷”就成了国家得代称。《史记•文帝本纪》:

“计社稷之安意思就是考虑国家得安定。辱:谦辞,表示对

方这样做就是受屈辱了,这就是通过自谦来表示对对方得敬意,

“辱收寡君”意思就是“收寡君”使对方蒙受了屈辱。这个“辱”

大致也可以用“承蒙”来翻译。收:收容,就是针对上文齐桓公

所说得“与不谷同好”而告得,所以“收寡君”可以译为“收

容我们得国君作为同好。”

〈译〉屈完回答说:“承蒙您向我国得社稷之神求福,收容

我们得国君为同好,这本就是我们国君得愿望」

6.【齐侯日:“以此众战,谁能御之?以此攻城,何城不

克?”

城:城墙,城池。这就是“城”得本义。

〈译〉齐桓公说:“用这么多得将士去打仗,谁能抵挡得住

她们;用这么强大得军队去攻城,什么城池攻克不了!”

前面管仲与齐桓公又就是拿周王室得话来作为借口,又就

是打出继承先君友好关系得旗号,这些手段都没有达到使楚国

屈服

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论