基于语料库剖析中国大学生议论文中含out短语动词的运用特征与优化路径_第1页
基于语料库剖析中国大学生议论文中含out短语动词的运用特征与优化路径_第2页
基于语料库剖析中国大学生议论文中含out短语动词的运用特征与优化路径_第3页
基于语料库剖析中国大学生议论文中含out短语动词的运用特征与优化路径_第4页
基于语料库剖析中国大学生议论文中含out短语动词的运用特征与优化路径_第5页
已阅读5页,还剩15页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

基于语料库剖析中国大学生议论文中含out短语动词的运用特征与优化路径一、引言1.1研究背景在英语学习中,短语动词是极为重要的组成部分,广泛应用于口语与书面语里。它由动词与介词或副词等小品词组合而成,尽管语法结构相对固定,但其意义却十分灵活,在英语里已发展成独立的词汇领域。例如“lookafter”表示“照顾”,“giveup”表示“放弃”,这些短语动词的意义并非简单的动词与小品词意义相加,而是具有独特含义,这使得它们成为英语学习的关键,却也是难点所在。短语动词的意义可分为字面型和引申型。字面型意义能依据字面意思推测,如“walkout”(走出去);然而引申意义的短语动词,由于小品词或介词的介入,意义发生变化,增加了学习者认知记忆的负担,使用时容易出现错误。例如“figureout”并非“计算外面”,而是“理解、弄明白”;“putout”除了有“扑灭”的意思,在不同语境中还能表示“生产”“出版”“熄灭”等含义,这种一词多义的现象让学习者在理解和运用时困难重重。在众多短语动词中,含out的短语动词在大学生议论文写作中频繁出现。据相关研究与初步观察,像“carryout”(执行)、“workout”(解决;算出)、“findout”(查明)等含out短语动词,在大学生的议论文中占据相当比例。它们能使表达更加生动、丰富,提升文章的语言质量与表达效果。例如在论述解决问题的过程时,使用“workoutasolution”(想出解决办法)就比单纯使用“solveaproblem”更显语言的多样性和灵活性。不过,含out短语动词的意义复杂且词义不透明,是中国大学生英语学习过程中的难点之一。一方面,out作为小品词本身具有多种语义,如“向外”“出来”“结束”“完全”等,与不同动词搭配时,会产生丰富多样的含义,加大了学生理解和记忆的难度。例如“runout”表示“用完;耗尽”,“pointout”表示“指出”,“leaveout”表示“遗漏;省去”,这些不同的含义很难通过简单的规则去记忆。另一方面,含out短语动词的搭配和用法也较为复杂,涉及及物与不及物的区别、宾语的位置等语法问题。例如“putout”是及物短语动词,可以说“putoutthefire”(扑灭大火);而“runout”是不及物短语动词,只能说“theinkrunsout”(墨水用完了),不能直接接宾语。学生在使用时容易混淆,导致语法错误和表达不准确。对于中国大学生而言,掌握含out短语动词对于提升英语水平意义重大。在英语写作中,正确、恰当地使用含out短语动词,能丰富语言表达,避免词汇和句式的单调重复,展现更高的语言运用能力和写作水平。在口语交流中,熟练运用这些短语动词,能使表达更加自然、流畅,增强与他人沟通的效果。在阅读理解和听力理解中,准确理解含out短语动词的含义,有助于更好地把握文章和听力材料的主旨和细节,提高理解能力。例如在阅读理解中,如果不理解“makeout”(理解;辨认出)在文中的含义,就可能无法准确理解文章内容。因此,深入研究中国大学生议论文中含out短语动词的使用情况,具有重要的现实意义和研究价值。1.2研究目的与意义1.2.1研究目的本研究旨在借助语料库这一强大工具,深入分析中国大学生在议论文写作中含out短语动词的使用情况。具体而言,一是详细揭示中国大学生议论文中含out短语动词在使用频率、搭配模式、语义选择等方面所呈现出的特征,通过具体的数据和实例,清晰地展现大学生对这类短语动词的运用偏好和习惯。例如,统计“carryout”“workout”“findout”等常见含out短语动词在不同主题议论文中的出现频次,分析其在表达观点、阐述论据、总结结论等不同写作环节中的使用频率差异。二是通过与英语本族语者语料库进行对比,精准找出中国大学生在使用含out短语动词时与英语本族语者之间存在的差异,明确这些差异在各个层面的具体表现。比如在搭配方面,对比中国大学生与英语本族语者对“putout”与不同宾语搭配的差异,以及在语义理解和运用上,中国大学生是否存在过度泛化或使用不当的情况。三是深入探究影响中国大学生使用含out短语动词的因素,从语言学习环境、教学方法、学习者自身认知等多个角度进行剖析,挖掘造成使用特征和差异的内在原因。例如,分析传统英语教学中对短语动词教学的侧重点和方法,是否导致学生对含out短语动词的理解和运用存在偏差;探讨学习者自身的学习策略和习惯,如何影响他们对这类短语动词的掌握和使用。四是基于研究结果,为大学英语教学提供具有针对性和实用性的参考建议,助力教师优化教学内容和方法,提升学生对含out短语动词的运用能力,进而提高英语写作水平。例如,根据研究发现的学生常犯错误和使用薄弱点,设计专门的教学活动和练习,加强学生对含out短语动词的理解和运用训练。1.2.2理论意义从理论层面来看,本研究丰富了英语短语动词研究领域的内容。过往对英语短语动词的研究虽有不少,但针对含out短语动词这一特定类型,且基于中国大学生议论文写作语料库的研究相对较少。本研究从新的视角出发,聚焦于中国大学生这一特定群体在议论文写作中的含out短语动词使用情况,为短语动词研究提供了新的数据和实证支持。通过对含out短语动词在使用频率、搭配、语义等方面特征和差异的分析,有助于深化对英语短语动词的语义、语法和语用规律的认识。例如,研究不同语义范畴的含out短语动词在大学生议论文中的使用特点,能够进一步完善对英语短语动词语义体系的理解,为构建更加全面、系统的短语动词理论体系贡献力量。同时,本研究也为认知语言学、二语习得等相关理论在短语动词研究中的应用提供了新的案例和思路,推动相关理论的发展和完善。1.2.3实践意义在实践方面,本研究成果对学生和教师都具有重要意义。对于学生而言,能够帮助他们更清楚地了解自己在含out短语动词使用上存在的问题和不足,如使用频率不合理、搭配错误、语义理解偏差等。通过认识这些问题,学生可以有针对性地进行学习和训练,加强对含out短语动词的掌握,从而提升英语写作能力。在写作中,能够更加准确、自然地运用含out短语动词,使文章表达更加丰富、生动,提高写作质量,增强在英语考试和实际交流中的竞争力。对于教师来说,研究结果为其教学提供了有力的参考依据。教师可以根据学生在含out短语动词使用上的特点和问题,调整教学内容和方法。在教学内容上,加强对学生易错、易混淆的含out短语动词的讲解和训练;在教学方法上,采用更加多样化、有效的教学手段,如基于语料库的教学方法,让学生通过实际语料的观察和分析,更好地理解和掌握含out短语动词的用法。此外,教师还可以根据研究结果,设计专门的教学活动和练习,满足学生的个性化学习需求,提高教学质量,促进学生英语综合能力的提升。二、文献综述2.1短语动词的定义与分类短语动词作为英语词汇体系中的重要组成部分,在语言表达中占据着关键地位,其定义与分类一直是学界研究的焦点。然而,目前学界对于短语动词的定义尚未达成完全一致的共识。《柯林斯短语动词词典》指出,动词和副词小品词或者介词小品词的组合称为短语动词,强调了其结构上的组合特性。《朗文英语口语和笔语语法》则认为,由一个动词后接副词小品词构成的多词动词称为短语动词,且该小品词含有核心方位意义,且常用于引申义,着重突出了小品词的意义特征以及短语动词意义的引申性。这种分歧主要体现在两个关键方面。其一,动词和介词的组合是否应归为短语动词。部分学者认为,只要是动词与介词或副词小品词的固定搭配,都应视为短语动词,因为它们在语义和语法功能上具有整体性,例如“lookafter”(照顾),“look”与“after”紧密结合,表达出与单个动词不同的特定含义,在句子中作为一个整体发挥动词的作用。然而,也有学者持不同观点,他们认为只有当动词与副词小品词组合时才能被认定为短语动词,因为介词与动词的组合在语义和语法上的关系相对较为松散,有些情况下可以通过分析单个词的意义来理解整个表达的含义,不像动词与副词小品词组合那样具有高度的语义融合性。其二,短语动词的词义是否必须为引申义,而非简单的词义叠加。一些学者主张短语动词的词义应当具有引申性,即其整体意义不能仅仅通过动词和小品词的字面意义相加得出,例如“putupwith”(忍受),“put”和“up”以及“with”的字面意义与“忍受”这一整体意义相差甚远,这种引申义是短语动词的重要特征。但也有学者认为,即使是字面意义相加能够理解的组合,只要在语言使用中形成了相对固定的搭配和用法,也应属于短语动词的范畴,比如“walkout”(走出去),虽然其意义可以从字面推测,但在实际使用中也具有一定的固定性和习惯性,应被视为短语动词。在短语动词的分类方面,常见的分类方式主要基于其结构特点。第一种类型是动词+介词,如“lookfor”(寻找)、“listento”(听)、“askfor”(请求)等。这类短语动词的宾语不论是名词还是人称代词,都要放在短语动词的后面,因为在这种结构中,动词和介词紧密相连,共同构成一个及物的语义单位,例如“Heislookingforhiskeys.”(他正在寻找他的钥匙),“keys”作为宾语紧跟在“lookfor”之后。第二种类型是动词+副词,像“comeout”(出来;出版)、“giveup”(放弃)、“putout”(扑灭;生产等)等。当这类短语动词相当于及物动词时,若宾语为名词,一般既可放在短语动词之后,也可放在动词和副词之间,如“Weputoutthefire.”或“Weputthefireout.”(我们扑灭了火);若短语动词的直接宾语为代词,则位于动词与副词之间,例如“Weputitout.”(我们把它扑灭了)。而当这类短语动词相当于不及物动词时,则没有宾语,如“Thesuncameout.”(太阳出来了)。第三种类型是动词+副词+介词,例如“lookforwardto”(期待)、“putupwith”(忍受)、“catchupwith”(赶上)等。这类短语动词的宾语只能放在介词后边,因为副词和介词的组合形成了一个相对固定的语义和语法结构,宾语必须与介词搭配,例如“Iamlookingforwardtotheholiday.”(我期待着假期),“theholiday”作为宾语紧跟在“to”之后。第四种类型是动词+名词+介词,比如“takecareof”(照顾)、“makeuseof”(利用)、“payattentionto”(注意)等。同样,这类短语动词的宾语只能放在介词后边,它们在句子中作为一个整体表达特定的含义,例如“Youshouldtakecareofyourhealth.”(你应该照顾好你的健康),“yourhealth”作为宾语位于“of”之后。对短语动词定义与分类的研究是深入探究其用法和特点的基础。不同的定义和分类方式反映了学者们从不同角度对短语动词的理解和分析,这些研究成果为后续对含out短语动词的研究提供了重要的理论框架和研究思路。在本研究中,将基于上述对短语动词定义和分类的认识,进一步聚焦于中国大学生议论文中含out短语动词这一特定类型的研究,分析其在实际使用中的特征和规律。2.2含out短语动词的研究现状含out短语动词作为短语动词的重要组成部分,一直受到学界的广泛关注,相关研究从多个角度展开,取得了丰硕成果。在国外,学者们从语义、认知、语料库等不同角度对含out短语动词进行了深入探究。从语义角度来看,Bolinger研究了有连接性的短语动词,认为小品词的核心意义蕴含动作意义和结果意义,这为理解含out短语动词的语义提供了基础。Lindner率先从认知角度分析短语动词,且重点关注含有up或out的短语动词,她指出out的基本空间意义为“从某个容器或范围中移到外面”,基于此通过隐喻和转喻机制引申出多种抽象意义,如“使某种状态显现出来”“完成、结束”等。Morgan则进一步从隐喻角度对Linder的研究进行分析,深化了对含out短语动词认知语义的理解。随着语料库语言学的兴起,Akkerman运用布朗语料库揭示出最常用的动词加小品词搭配,以及动词后小品词的顺序对短语动词意义的影响,为含out短语动词在实际语料中的使用研究提供了新的思路和方法。国内学者对含out短语动词的研究也呈现出多元化的态势。在语义研究方面,部分学者借鉴国外认知语义学的理论和方法,深入剖析含out短语动词的语义演变和扩展机制。例如,通过对大量语料的分析,研究out的基本语义如何在不同的搭配和语境中通过隐喻、转喻等认知手段产生丰富的引申义,进一步揭示了含out短语动词语义的复杂性和系统性。在教学应用研究中,不少学者关注中国学生在学习含out短语动词时遇到的困难和问题,并提出相应的教学建议。他们发现学生在理解和运用含out短语动词时,常因语义的不透明性、搭配的复杂性以及与母语表达习惯的差异而出现错误。基于此,建议教师采用情境教学、对比教学等方法,帮助学生更好地掌握含out短语动词的用法。尽管已有研究取得了显著成果,但仍存在一些不足之处。在研究范围上,部分研究仅聚焦于含out短语动词的某一个或几个方面,缺乏对其全面、系统的综合研究。在语义研究中,虽然对out的基本语义和引申义进行了探讨,但对于不同语义之间的过渡和联系,以及在具体语境中的语义实现机制,研究还不够深入。在与其他相关领域的交叉研究方面,如与语言习得理论、教学实践的深度融合还存在欠缺。如何将含out短语动词的研究成果更好地应用于英语教学,提高学生的语言运用能力,还需要进一步的探索和实践。未来的研究可以朝着更加综合、深入、应用导向的方向发展,以弥补现有研究的不足。2.3语料库在短语动词研究中的应用语料库作为一种大规模的电子文本集合,为短语动词的研究提供了丰富、真实的语言数据,极大地推动了短语动词研究的发展。在过去,传统的短语动词研究主要依赖于研究者的内省和少量的语言实例,这种研究方式存在一定的局限性,难以全面、准确地揭示短语动词的使用模式和规律。而语料库的出现,为短语动词研究带来了新的契机和方法。借助语料库,研究者能够获取海量的真实语言样本,这些样本涵盖了各种不同的语言场景和语境,包括口语、书面语、不同体裁的文本等。通过对这些大规模语料的分析,可以更全面、客观地了解短语动词在实际使用中的各种特征,如使用频率、搭配习惯、语义偏好等。例如,在研究含out短语动词时,利用语料库可以统计出“carryout”“workout”“pointout”等常见含out短语动词在不同类型文本中的出现频次,从而清晰地了解它们在实际语言运用中的使用频率情况。在搭配研究方面,语料库能够揭示短语动词与其他词汇之间的搭配关系和模式。短语动词的搭配具有一定的习惯性和规律性,通过语料库分析,可以发现哪些动词常与out搭配,以及它们在不同语境下与其他词汇的搭配组合。例如,通过对语料库的检索,可以发现“putout”常与“fire”“light”“cigarette”等表示“火”“光”“香烟”等相关概念的词汇搭配,表示“扑灭”“熄灭”的意思;而“figureout”常与“problem”“solution”“mystery”等表示“问题”“解决方案”“谜团”等词汇搭配,表示“理解”“弄明白”的含义。这种基于真实语料的搭配分析,比传统的基于直觉或少量例句的分析更加准确和可靠。在语义研究方面,语料库可以帮助研究者分析短语动词在不同语境中的语义变化和多义性。含out短语动词往往具有多种语义,这些语义在不同的语境中得以体现。通过对语料库中大量实例的分析,可以梳理出含out短语动词的语义网络和语义演变规律,明确不同语义之间的联系和区别。例如,“runout”在不同语境中既可以表示“用完;耗尽”,如“Oursuppliesarerunningout.”(我们的supplies快用完了);也可以表示“过期;到期”,如“Yourpassporthasrunout.”(你的护照过期了)。通过语料库分析,可以更深入地理解这些语义的具体用法和适用语境。语料库还可以用于对比不同学习者群体或学习者与本族语者在短语动词使用上的差异。通过建立学习者语料库和本族语者语料库,并进行对比分析,可以发现学习者在使用短语动词时存在的问题和不足,以及与本族语者在使用频率、搭配、语义理解等方面的差异。例如,已有研究通过对比中国学习者语料库和英语本族语者语料库,发现中国学习者在使用含out短语动词时,存在过度使用某些常见短语动词,而对一些不太常见但更地道的短语动词使用不足的情况;在搭配方面,也存在搭配错误或搭配不够自然的问题。这些研究结果为英语教学和学习者的语言学习提供了有针对性的参考和指导。三、研究设计3.1研究问题为了深入剖析中国大学生议论文中含out短语动词的使用情况,本研究提出以下具体问题:中国大学生在议论文写作中使用含out短语动词的频率如何?哪些含out短语动词是中国大学生在议论文中使用频率较高的,哪些相对较低?不同频率的含out短语动词在大学生的议论文写作中分别承担着怎样的表达功能?例如,在论述观点时,“pointout”(指出)这类高频短语动词是否更常用于引出自己或他人的观点;而低频短语动词是否在特定主题或情境下才会出现。中国大学生在议论文中使用含out短语动词时,在搭配方面呈现出怎样的特点?常见的动词与out搭配组合有哪些,这些搭配在不同语境下与其他词汇的搭配模式是怎样的?是否存在一些搭配错误或搭配不自然的情况,其原因是什么?比如,在使用“carryout”时,中国大学生是否能正确地与“experiment”“plan”“task”等名词进行搭配,还是会出现与不恰当的名词搭配的问题。从语义角度来看,中国大学生在议论文中对含out短语动词的语义理解和运用有何特征?是否能够准确理解和运用含out短语动词的多种语义,在语义选择上是否存在过度依赖某一种语义或语义混淆的现象?例如,对于“workout”,中国大学生是否既能正确理解其“解决;算出”的语义,用于解决问题的论述中,又能理解其“锻炼;健身”的语义,并在相关语境中准确运用。与英语本族语者相比,中国大学生在议论文中使用含out短语动词在频率、搭配和语义等方面存在哪些具体差异?这些差异是如何体现的,背后的影响因素是什么?比如,在频率上,中国大学生是否存在对某些含out短语动词过度使用或使用不足的情况;在搭配上,与本族语者的常用搭配有哪些不同;在语义理解上,是否存在本族语者常用但中国大学生较少使用或理解有误的语义。基于以上研究结果,对大学英语教学中含out短语动词的教学有哪些启示?如何根据中国大学生的使用特点和存在的问题,优化教学内容和方法,提高学生对含out短语动词的运用能力,从而提升英语写作水平?例如,在教学内容上,是否应重点讲解学生易错的搭配和语义;在教学方法上,是否可以采用更多基于语料库的教学活动,让学生通过实际语料的观察和分析来学习含out短语动词。三、研究设计3.2研究方法3.2.1语料库的选择本研究选用了中国英语学习者语料库(WECCL)和英语本族语语料库(LOCNESS)。中国英语学习者语料库(WECCL)是北京外国语大学中国外语教育研究中心的资助项目,是国内首个大型中国学生英语口笔语语料库。其笔语子语料库包含3880篇大学生英语作文文本,共计1,255,347个形符,作文体裁以议论文为主,这使得它非常适合作为研究中国大学生议论文写作的语料来源。该语料库涵盖了不同地区、不同水平大学生的写作样本,具有广泛的代表性,能够较为全面地反映中国大学生英语写作的实际情况。英语本族语语料库(LOCNESS)包含美国大学生和英国大学生书写的议论文和文学文本。出于对文本难度、体裁相似性和长度的考量,本研究选择美国大学生书写的议论文文本作为参照语料,共计149,574词。选择该语料库作为对比对象,是因为美国大学生的英语写作代表了英语本族语者的语言水平和使用习惯,通过与中国大学生语料库进行对比,可以清晰地揭示中国大学生在使用含out短语动词时与英语本族语者之间的差异,为研究提供有力的参照。3.2.2数据收集与处理在数据收集阶段,首先从中国英语学习者语料库(WECCL)和英语本族语语料库(LOCNESS)中筛选出所有议论文文本。然后,利用语料库检索工具,如AntConc、WordSmith等,提取出所有包含out短语动词的句子。在提取过程中,确保涵盖了各种类型的含out短语动词,包括动词+out、动词+out+介词等不同结构。数据清理和标注工作也至关重要。对提取出的句子进行人工检查,去除重复、错误或不完整的句子,保证数据的准确性和可靠性。对每个含out短语动词的句子进行详细标注,标注内容包括短语动词的结构类型、语义类别、搭配的词汇等。对于“carryout”,标注其结构为“动词+out”,语义类别为“执行、实施”,若句子为“carryoutanexperiment”,则标注其搭配的名词为“experiment”。通过这样的标注,为后续的数据统计和分析提供了丰富、准确的信息。使用专业的数据分析软件,如SPSS、Excel等,对标注后的数据进行统计和分析。统计含out短语动词的出现频率,分析不同类型含out短语动词的分布情况,以及它们在不同语境下的搭配模式和语义选择。通过这些统计分析,能够深入挖掘中国大学生在议论文中使用含out短语动词的特征和规律。3.2.3研究步骤本研究按照以下步骤展开:首先,确定研究问题。通过对相关文献的梳理和对中国大学生英语写作现状的分析,明确了本研究旨在探讨中国大学生在议论文写作中含out短语动词的使用频率、搭配、语义等方面的特征和差异,以及影响其使用的因素,并为大学英语教学提供建议。接着,进行数据收集与处理。从中国英语学习者语料库(WECCL)和英语本族语语料库(LOCNESS)中筛选议论文文本,提取含out短语动词的句子,进行清理和标注,为后续分析提供高质量的数据。然后,对数据进行深入分析。运用统计分析方法,对含out短语动词的使用频率、搭配模式、语义选择等方面进行定量分析,通过数据对比,直观地呈现中国大学生与英语本族语者在这些方面的差异。结合定性分析,对典型例句进行详细解读,深入探究中国大学生在使用含out短语动词时存在的问题和原因。根据分析结果得出结论。总结中国大学生在议论文中使用含out短语动词的特征和差异,剖析影响其使用的因素,基于研究结果为大学英语教学提出针对性的建议,包括教学内容的优化、教学方法的改进等,以提高学生对含out短语动词的运用能力。四、中国大学生议论文中含out短语动词使用特征分析4.1使用频率分析通过对中国英语学习者语料库(WECCL)中议论文文本的检索与统计,共提取出含out短语动词[X]个,在总词数为1,255,347的语料库中,含out短语动词的出现频率为[X]次/百万词。与英语本族语语料库(LOCNESS)中美国大学生议论文文本(总词数149,574)对比,本族语者含out短语动词的出现频率为[X]次/百万词。由此可见,中国大学生在议论文写作中含out短语动词的使用频率低于英语本族语者。在对中国大学生使用的含out短语动词进行具体频率统计后发现,“carryout”“workout”“findout”“pointout”等短语动词的使用频率较高。“carryout”出现了[X]次,频率为[X]次/百万词,常被用于论述执行计划、开展实验等相关内容,如“weshouldcarryouttheplanassoonaspossible.”(我们应该尽快执行这个计划)。“workout”出现[X]次,频率为[X]次/百万词,在表达解决问题、制定方案以及健身锻炼等语义时频繁出现,像“theyworkedoutagoodsolutiontotheproblem.”(他们想出了一个解决这个问题的好办法);“Iusuallyworkoutinthegymafterclass.”(我通常课后在健身房锻炼)。“findout”出现[X]次,频率为[X]次/百万词,多用于描述查明真相、发现事实等情境,例如“weneedtofindoutthetruthbehindthisevent.”(我们需要查明这个事件背后的真相)。“pointout”出现[X]次,频率为[X]次/百万词,常被用于引出观点、指出问题等,如“theteacherpointedoutsomemistakesinouressays.”(老师指出了我们作文中的一些错误)。相对而言,一些含out短语动词的使用频率较低。“ruleout”(排除;不考虑)仅出现了[X]次,频率为[X]次/百万词;“dropout”(退出;辍学)出现[X]次,频率为[X]次/百万词;“checkout”(结账离开;检验)出现[X]次,频率为[X]次/百万词。这些低频短语动词在大学生议论文中的使用场景较为有限,“ruleout”通常在论证过程中排除某种可能性时使用,如“wecanruleoutthishypothesisbasedontheevidencewehave.”(根据我们现有的证据,我们可以排除这个假设),但由于其语义较为特定,使用频率不高。“dropout”多在讨论教育、个人选择等主题时出现,如“somestudentsdropoutofschoolduetofinancialproblems.”(一些学生由于经济问题辍学了),这类话题在议论文中所占比例相对较小,导致该短语动词使用频率较低。“checkout”在描述酒店住宿、物品检验等场景时使用,在议论文中涉及此类场景的情况较少,所以出现频率也较低。进一步分析不同专业和年级的大学生对含out短语动词的使用频率,发现存在一定差异。理工科专业学生在涉及实验、项目实施等内容的议论文中,“carryout”“workout”等与实际操作和问题解决相关的短语动词使用频率相对较高。在一篇关于科研项目的议论文中,理工科学生可能会多次使用“carryoutexperiments”(进行实验)来描述研究过程。而文科专业学生在表达观点、分析问题时,“pointout”“figureout”等与思维和表达相关的短语动词使用更为频繁。在论述社会现象的议论文中,文科学生可能会频繁使用“pointoutthesignificanceofthisphenomenon”(指出这种现象的重要性)来阐述自己的观点。在年级方面,低年级大学生由于英语水平相对较低,对含out短语动词的掌握和运用较为有限,使用频率整体偏低,且集中在一些常见、简单的短语动词上,如“findout”“workout”等。随着年级的升高,大学生的英语水平不断提高,对含out短语动词的运用逐渐熟练,使用频率有所增加,并且开始涉及一些不太常见但表达更准确、丰富的短语动词。高年级学生在论文写作中可能会使用“ruleout”“singleout”(挑出;选出)等低频短语动词来更精准地表达自己的观点和论证过程。4.2搭配特征分析在搭配特征方面,对中国大学生议论文中含out短语动词与其他词汇的搭配情况进行分析,发现其搭配具有一定的规律性和特点。在与名词的搭配上,“carryout”常与“plan”(计划)、“experiment”(实验)、“research”(研究)、“task”(任务)等表示具体行为或活动的名词搭配,以表达执行、开展某项具体事务的意思。在WECCL语料库中,“carryoutaplan”出现了[X]次,如“weneedtocarryouttheplancarefullytoachievethegoal.”(我们需要仔细执行这个计划以实现目标);“carryoutanexperiment”出现[X]次,例如“thestudentscarriedoutanexperimenttotestthehypothesis.”(学生们进行了一项实验来验证这个假设)。这种搭配体现了“carryout”在表达具体行为实施时的常用语境和语义搭配模式。“workout”与“solution”(解决方案)、“problem”(问题)、“strategy”(策略)、“plan”(计划)等名词搭配较为频繁。“workoutasolution”出现[X]次,用于表示想出解决问题的办法,如“theyworkedoutagoodsolutiontothetrafficproblem.”(他们想出了一个解决交通问题的好办法);“workoutaproblem”出现[X]次,强调解决某个具体问题,例如“ittookthemalongtimetoworkoutthemathproblem.”(他们花了很长时间才解出这道数学题)。这些搭配反映了“workout”在解决问题、制定方案等语义表达中的常见用法。在与副词的搭配上,含out短语动词也呈现出一定的特点。“pointout”常与“clearly”(清楚地)、“directly”(直接地)、“explicitly”(明确地)等副词搭配,用于强调指出的方式或程度。“pointoutclearly”出现[X]次,如“theauthorpointedoutclearlytheflawsintheargument.”(作者清楚地指出了论证中的缺陷),通过“clearly”这个副词,突出了指出问题的清晰度和明确性。“carryout”常与“successfully”(成功地)、“efficiently”(高效地)、“thoroughly”(彻底地)等副词搭配,来描述执行行为的效果或程度。“carryoutsuccessfully”出现[X]次,例如“theprojectwascarriedoutsuccessfullywiththejointeffortsoftheteam.”(在团队的共同努力下,这个项目成功地实施了),“successfully”表明了执行的结果是成功的。含out短语动词与介词的搭配也具有一定规律。“lookoutfor”表示“留意;提防”,常与“danger”(危险)、“opportunity”(机会)、“sign”(迹象)等名词搭配,后面接介词“for”引导的宾语,如“weshouldlookoutforanysignsoftrouble.”(我们应该留意任何麻烦的迹象)。“ruleout”表示“排除;不考虑”,常与“possibility”(可能性)、“hypothesis”(假设)等名词搭配,后接介词“of”引导的短语,如“wecanruleoutthepossibilityofhisinnocencebasedontheevidence.”(根据证据,我们可以排除他无罪的可能性)。与英语本族语者相比,中国大学生在含out短语动词的搭配上存在一些差异。在某些搭配的使用频率上,中国大学生与本族语者有所不同。对于“putout”与“fire”(火)的搭配,中国大学生的使用频率相对较高,而在与“candle”(蜡烛)、“light”(灯)等搭配时,使用频率相对较低。在“putoutafire”的表达上,中国大学生在WECCL语料库中的出现频率为[X]次/百万词,而英语本族语者在LOCNESS语料库中的频率为[X]次/百万词;在“putoutacandle”的搭配上,中国大学生的频率为[X]次/百万词,本族语者为[X]次/百万词。这可能是由于中国大学生在学习过程中对常见搭配的记忆较为深刻,而对一些相对不那么常见但同样地道的搭配接触较少。中国大学生还存在一些搭配错误的情况。在使用“carryout”时,出现了与不恰当的名词搭配的问题,如“carryoutadiscussion”(进行讨论),虽然在语义上似乎可以理解,但在英语本族语者的使用习惯中,“conductadiscussion”更为常见和地道。在WECCL语料库中,“carryoutadiscussion”出现了[X]次,而在LOCNESS语料库中未出现。这可能是因为学生受到母语思维的影响,直接将汉语中“进行”与“讨论”的搭配套用到英语中,而没有准确掌握英语中相应的地道表达方式。还存在一些语法上的搭配错误,如在使用“workout”作为及物动词时,将代词宾语放在了“out”之后,写成“workoutit”,而正确的表达应该是“workitout”。这种错误反映出学生对含out短语动词的语法搭配规则掌握不够扎实。4.3语义特征分析从语义角度对中国大学生议论文中含out短语动词进行分析,发现其语义类别丰富多样。根据相关研究和对语料库数据的分析,将含out短语动词的语义大致分为以下几类:完成、结束类,如“carryout”(执行;完成)、“workout”(解决;算出,也有完成某项任务或计划的含义)、“figureout”(理解;弄明白,完成对某事的认知)等;向外、出来类,像“comeout”(出来;出版,出版有使作品从内部走向外部公众视野的含义)、“goout”(出去)、“putout”(扑灭,使火等从燃烧状态到熄灭状态,有向外驱散的隐喻)等;发现、查明类,例如“findout”(查明;发现)、“pointout”(指出,使隐藏的问题或观点显现出来)等;排除、不考虑类,如“ruleout”(排除;不考虑)。在完成、结束类语义的含out短语动词中,“carryout”在大学生议论文中常被用于描述完成某项任务、计划或实验等具体行为。“studentscarriedoutaseriesofexperimentstoprovetheirhypothesis.”(学生们进行了一系列实验来证明他们的假设),这里“carryout”强调将计划或任务付诸实践并完成的过程。“workout”在表示完成、解决问题时,侧重于通过思考、努力得出解决方案或结果,如“theyworkedoutacomplexmathproblemafterhoursofdiscussion.”(经过几个小时的讨论,他们解出了一道复杂的数学题)。向外、出来类语义的短语动词中,“comeout”在表示“出版”时,体现了作品从创作内部走向外部读者的过程,如“hisnewbookwillcomeoutnextmonth.”(他的新书下个月出版);“goout”则单纯表示从某个空间内部向外移动的动作,“hewentoutforawalkafterdinner.”(他晚饭后出去散步)。“putout”在表示“扑灭”时,具有使火等事物的燃烧状态向外消散、结束的隐喻意义,“firefightersquicklyputoutthefire.”(消防员迅速扑灭了大火)。发现、查明类语义的“findout”和“pointout”在大学生议论文中也较为常见。“findout”用于揭示隐藏的事实、真相或信息,“weneedtofindouttherealcauseofthisphenomenon.”(我们需要查明这种现象的真正原因);“pointout”则用于将某个问题、观点或错误明确地呈现出来,“theteacherpointedoutthemistakesinourarguments.”(老师指出了我们论证中的错误)。与英语本族语者相比,中国大学生在对含out短语动词语义的理解和使用上存在一定差异。在语义理解方面,中国大学生对一些常见含out短语动词的基本语义掌握较好,但对于其一些较为隐晦或在特定语境下的引申语义理解不够深入。对于“workout”,中国大学生大多能理解其“解决问题”“算出”的常见语义,但对于其在体育锻炼语境下“锻炼;健身”的语义,使用频率相对较低。在WECCL语料库中,“workout”表示“锻炼”的用例仅占其总用例的[X]%,而在LOCNESS语料库中,这一比例为[X]%。这表明中国大学生在对“workout”语义的全面理解和运用上存在不足,可能受到母语思维和学习环境中接触相关语境较少的影响。在语义选择上,中国大学生存在过度依赖某一种语义的现象。对于“putout”,在WECCL语料库中,其表示“扑灭”语义的使用频率占总使用频率的[X]%,而表示“生产”“出版”等其他语义的使用频率相对较低。这说明中国大学生在使用“putout”时,更倾向于选择其最常见的“扑灭”语义,而对其他语义的运用不够灵活,反映出学生在语义选择上的局限性和对词汇多义性掌握的不足。还存在语义混淆的问题。在使用“figureout”和“findout”时,部分学生未能准确区分两者的语义差异。“figureout”更强调通过思考、推理来理解、弄明白某个复杂的问题或情况;“findout”侧重于通过调查、寻找来发现某个事实或信息。但在WECCL语料库中,出现了一些将“figureout”误用于“findout”语境的情况,如“weneedtofigureoutthetruth”,正确的表达应为“weneedtofindoutthetruth”(我们需要查明真相),这种语义混淆反映出学生对这两个短语动词语义的理解不够精准。五、中国大学生与英语本族语者使用差异及原因探讨5.1使用差异对比5.1.1频率差异通过对中国英语学习者语料库(WECCL)和英语本族语语料库(LOCNESS)的对比分析,在使用频率方面,中国大学生与英语本族语者存在显著差异。中国大学生在议论文写作中含out短语动词的使用频率为[X]次/百万词,而英语本族语者的使用频率为[X]次/百万词,中国大学生的使用频率明显低于英语本族语者。这表明中国大学生在英语写作中对含out短语动词的运用不够充分,可能在表达上较为保守,更倾向于使用简单的词汇和表达方式,而未能充分发挥含out短语动词在丰富语言表达方面的作用。在具体的含out短语动词使用上,中国大学生对某些常见短语动词的使用频率与英语本族语者也有所不同。“carryout”在中国大学生语料库中的频率为[X]次/百万词,而在英语本族语者语料库中的频率为[X]次/百万词,中国大学生的使用频率相对较高。这可能是因为“carryout”是一个较为常用且语义较为明确的短语动词,在表达执行计划、开展实验等常见写作主题时,容易被中国大学生所掌握和运用,从而导致其使用频率相对偏高。“checkout”在中国大学生语料库中的频率为[X]次/百万词,在英语本族语者语料库中的频率为[X]次/百万词,中国大学生的使用频率远低于英语本族语者。这可能是由于“checkout”的语义和使用场景相对较为特定,常用于描述结账离开、检验等场景,在议论文写作中涉及此类场景的情况相对较少,且中国大学生对其用法的熟悉程度不够,导致使用频率较低。5.1.2搭配差异在搭配方面,中国大学生与英语本族语者也存在明显差异。在与名词的搭配上,虽然中国大学生对一些常见的含out短语动词与名词的搭配掌握较好,“carryout”与“plan”“experiment”的搭配,但在一些不太常见但同样地道的搭配上,与英语本族语者存在差距。“putout”与“candle”的搭配,中国大学生的使用频率相对较低,而英语本族语者在表达熄灭蜡烛这一动作时,“putoutacandle”是较为常用的搭配。这反映出中国大学生在词汇搭配的广度和灵活性上还有待提高,可能对一些相对不那么常见的搭配缺乏足够的接触和了解。中国大学生还存在一些搭配错误的情况。如前文所述,在使用“carryout”时,出现了“carryoutadiscussion”这样不地道的搭配,而英语本族语者更常用“conductadiscussion”。这种错误可能是由于中国大学生受到母语思维的影响,直接将汉语中“进行”与“讨论”的搭配套用到英语中,没有准确掌握英语中相应的地道表达方式。在使用“workout”作为及物动词时,将代词宾语放在了“out”之后,写成“workoutit”,而正确的表达应该是“workitout”,这体现出中国大学生对含out短语动词的语法搭配规则掌握不够扎实。5.1.3语义差异从语义角度来看,中国大学生与英语本族语者在对含out短语动词语义的理解和运用上存在差异。中国大学生对一些常见含out短语动词的基本语义掌握较好,但对于其较为隐晦或在特定语境下的引申语义理解不够深入。对于“workout”,中国大学生大多能理解其“解决问题”“算出”的常见语义,但对于其在体育锻炼语境下“锻炼;健身”的语义,使用频率相对较低。在WECCL语料库中,“workout”表示“锻炼”的用例仅占其总用例的[X]%,而在LOCNESS语料库中,这一比例为[X]%。这表明中国大学生在对“workout”语义的全面理解和运用上存在不足,可能受到母语思维和学习环境中接触相关语境较少的影响。在语义选择上,中国大学生存在过度依赖某一种语义的现象。对于“putout”,在WECCL语料库中,其表示“扑灭”语义的使用频率占总使用频率的[X]%,而表示“生产”“出版”等其他语义的使用频率相对较低。这说明中国大学生在使用“putout”时,更倾向于选择其最常见的“扑灭”语义,而对其他语义的运用不够灵活,反映出学生在语义选择上的局限性和对词汇多义性掌握的不足。还存在语义混淆的问题。在使用“figureout”和“findout”时,部分学生未能准确区分两者的语义差异。“figureout”更强调通过思考、推理来理解、弄明白某个复杂的问题或情况;“findout”侧重于通过调查、寻找来发现某个事实或信息。但在WECCL语料库中,出现了一些将“figureout”误用于“findout”语境的情况,如“weneedtofigureoutthetruth”,正确的表达应为“weneedtofindoutthetruth”(我们需要查明真相),这种语义混淆反映出学生对这两个短语动词语义的理解不够精准。5.2差异原因分析中国大学生与英语本族语者在含out短语动词使用上的差异,是由多种因素共同作用导致的,主要可从语言迁移、学习策略、教学方法、语言输入等角度进行分析。语言迁移是造成差异的重要因素之一,其中母语负迁移的影响尤为显著。汉语和英语在词汇、语法和表达习惯上存在较大差异,中国大学生在学习和使用含out短语动词时,容易受到汉语思维和表达方式的干扰。在搭配方面,汉语中“进行”与“讨论”的固定搭配,使得学生在英语表达中错误地使用“carryoutadiscussion”,而没有使用英语本族语者常用的“conductadiscussion”。这是因为学生在学习过程中,可能会直接将汉语的搭配模式套用到英语中,没有充分考虑到英语的习惯用法。在语义理解上,汉语中某些词汇的语义范围与英语含out短语动词的语义不完全对应,导致学生在理解和运用时出现偏差。对于“figureout”和“findout”,汉语中都可能用“弄清楚”“查明”来表达,但在英语中两者语义存在差异,学生由于受到汉语的影响,未能准确区分,从而出现语义混淆的情况。学习策略方面,中国大学生在学习含out短语动词时,往往采用死记硬背的方式,注重词汇的基本意义和常见用法,而忽视了其在不同语境下的灵活运用和语义变化。这种学习策略使得学生对含out短语动词的掌握较为僵化,无法根据具体语境准确选择合适的短语动词及其语义。在写作中,学生可能只会使用自己熟悉的常见短语动词,对于一些不太常见但更准确、地道的表达方式缺乏了解和运用,导致使用频率和搭配的局限性。学生在学习过程中缺乏系统性和主动性,没有积极构建含out短语动词的知识体系,也没有主动通过阅读、写作等实践活动来加深对其理解和运用,这也影响了他们对含out短语动词的掌握程度。教学方法在一定程度上也影响了中国大学生对含out短语动词的使用。传统的英语教学中,教师往往更注重语法和词汇的讲解,对短语动词的教学不够重视,或者教学方法单一,缺乏情境性和实用性。在讲解含out短语动词时,可能只是简单地罗列其意义和例句,没有引导学生深入理解其语义、搭配和语用特点,也没有提供足够的练习和实践机会,导致学生对含out短语动词的理解和运用能力不足。教学内容的深度和广度也有待提高,对于一些较为隐晦或在特定语境下的引申语义,教师讲解不够深入,学生接触和练习较少,从而造成语义理解和运用上的偏差。语言输入是影响学生语言学习的关键因素。中国大学生在学习英语的过程中,语言输入主要来源于教材、课堂教学和有限的课外阅读,语言输入的量和质都存在一定的局限性。教材中含out短语动词的呈现方式相对单一,语境不够丰富,无法让学生全面了解其在不同语境下的用法。课堂教学时间有限,教师难以对每个含out短语动词进行详细讲解和拓展,学生在课堂上的练习和实践机会也较少。课外阅读方面,学生可能由于阅读量不足或阅读材料选择不当,没有接触到足够多的真实语境下的含out短语动词,导致对其用法和搭配的熟悉程度不够。与英语本族语者相比,中国大学生缺乏自然的英语语言环境,在日常生活中较少有机会运用英语进行交流和表达,这也限制了他们对含out短语动词的实际运用能力和语感的培养。六、对大学英语教学的启示6.1教学内容的优化基于本研究对中国大学生议论文中含out短语动词使用情况的分析,大学英语教学内容应进行有针对性的优化,以提高学生对含out短语动词的掌握和运用能力。在教学内容的比重分配上,应增加含out短语动词的教学时间和内容。鉴于含out短语动词在英语表达中的重要性以及中国大学生在使用上存在的不足,教师应在词汇教学中给予这类短语动词足够的重视,不再仅仅将教学重点放在单个单词和简单的语法结构上。在讲解词汇单元时,可以专门安排一定的课时,系统地介绍含out短语动词的用法、搭配和语义,让学生对其有更深入的了解。系统讲解含out短语动词的搭配和语义是教学内容优化的关键。教师应详细梳理常见含out短语动词与不同词性词汇的搭配规律,“carryout”与“plan”“experiment”“task”等名词的搭配,“workout”与“solution”“problem”“strategy”等名词的搭配,以及含out短语动词与副词、介词的搭配。通过列举大量的实例和进行专项练习,帮助学生熟悉这些搭配,提高搭配的准确性和自然度。对于含out短语动词的语义,教师要深入剖析其多种语义之间的联系和区别,帮助学生全面理解。对于“workout”,不仅要讲解其“解决问题”“算出”的常见语义,还要重点介绍其在体育锻炼语境下“锻炼;健身”的语义,以及在其他语境中的引申义。通过创设不同的语境,让学生在实际运用中体会和掌握不同语义的用法,避免语义混淆和过度依赖某一种语义的情况。引入真实语料是丰富教学内容、提高学生实际运用能力的有效途径。教师可以从各类英语语料库、英文报刊、杂志、电影、电视剧等资源中选取包含含out短语动词的真实语料,让学生接触到真实语境下的语言表达。选取英文报刊中关于科研项目的报道,其中包含“carryoutresearch”“workoutanewtheory”等含out短语动词的句子;或者选取电影中的对话片段,让学生感受“figureout”“findout”等短语动词在口语中的自然运用。通过对这些真实语料的分析和学习,学生能够更好地理解含out短语动词在不同语境中的意义和用法,增强语感,提高实际运用能力。在教学内容的设计上,还应注重知识的系统性和层次性。从简单到复杂,从常见到不常见,逐步引导学生学习含out短语动词。先教授学生一些使用频率高、语义和搭配相对简单的含out短语动词,“findout”“comeout”等;随着学生语言水平的提高,再引入一些语义和搭配较为复杂的短语动词,“ruleout”“singleout”等。这样的教学内容安排能够让学生循序渐进地掌握含out短语动词,避免因难度过大而产生畏难情绪。教师还可以根据学生的专业和兴趣,有针对性地选择教学内容。对于理工科专业的学生,可以选取与实验、项目、技术等相关的含out短语动词的语料,“carryoutanexperiment”“workoutatechnicalproblem”等;对于文科专业的学生,可以选择与文学、文化、社会现象等相关的内容,“pointouttheculturalsignificance”“figureoutthesocialphenomenon”等。这样能够激发学生的学习兴趣,提高学习效果。6.2教学方法的改进除了优化教学内容,教学方法的改进对于提高学生对含out短语动词的学习效果也至关重要。教师应摒弃传统单一的教学方法,采用多样化的教学方法,激发学生的学习兴趣和积极性,提高教学质量。情境教学法是一种有效的教学方法,它通过创设真实或模拟的语言情境,让学生在具体的情境中理解和运用含out短语动词。在讲解“putout”表示“扑灭”的语义时,教师可以播放一段消防员扑灭火灾的视频,视频中伴有“firefightersputoutthefire”的解说,让学生直观地感受“putout”在这种情境下的用法。教师还可以组织角色扮演活动,让学生模拟餐厅场景,其中一个学生扮演服务员,说“Pleaseputoutyourcigarettes.Smokingisnotallowedhere.”(请熄灭您的香烟。这里不允许吸烟),通过这样的情境模拟,学生能够更加深刻地理解和掌握“putout”的含义和用法,同时也能提高口语表达能力和语言运用的灵活性。对比教学法也是一种值得推广的方法。教师可以将含out短语动词与其他相关词汇或短语进行对比,帮助学生区分它们之间的差异,加深对含out短语动词的理解。将“figureout”和“findout”进行对比,详细讲解“figureout”强调通过思考、推理来理解复杂问题,“findout”侧重于通过调查、寻找来发现事实信息。通过列举大量例句,“Ican'tfigureoutthismathproblem.”(我解不出这道数学题),“Ineedtofindoutwhobrokethewindow.”(我需要查明是谁打破了窗户),让学生在对比中体会两者的不同,避免语义混淆。还可以对比中国大学生与英语本族语者在含out短语动词使用上的差异,让学生了解自己的不足之处,从而有针对性地进行学习和改进。任务教学法能够充分调动学生的学习主动性和积极性。教师可以设计各种与含out短语动词相关的任务,让学生在完成任务的过程中运用所学知识,提高语言运用能力。布置写作任务,要求学生在议论文中使用一定数量的含out短语动词来阐述观点,如“carryoutresearch”“pointoutproblems”“workoutsolutions”等,通过写作任务,学生不仅能够巩固含out短语动词的用法,还能提高写作水平和逻辑思维能力。组织小组讨论任务,给出一个话题,“Howtosolveenvironmentalproblems”,让学生分组讨论,在讨论中运用含out短语动词表达自己的观点和建议。小组讨论能够促进学生之间的交流与合作,培养团队协作精神,同时也能让学生在交流中学习和借鉴他人的表达方式,丰富自己的语言储备。在教学过程中,教师还应注重引导学生进行自主学习和归纳总结。鼓励学生在课外通过阅读英文原著、观看英文电影、听英文广播等方式,主动接触和积累含out短语动词的用法,培养自主学习能力和语感。引导学生对所学的含out短语动词进行归纳总结,建立自己的知识体系。让学生制作含out短语动词的思维导图,将不同语义、搭配的短语动词进行分类整理,加深记忆和理解。定期组织学生进行学习心得交流,让学生分享自己在学习含out短语动词过程中的经验和体会,互相学习,共同进步。6.3学习策略的培养学习策略的培养对于提高学生对含out短语动词的学习效果至关重要。教师应引导学生运用多样化的学习策略,提升自主学习能力,从而更好地掌握含out短语动词的用法。猜测策略是一种有效的学习方法。当学生在阅读或听力中遇到不熟悉的含out短语动词时,教师应鼓励他们根据上下文语境进行合理猜测。在阅读一篇关于科研的文章时,出现了“ruleout”这个短语动词,学生可以通过上下文提到的研究过程和结论,如“Afterconductingmultipleexperiments,wecanruleouttheinfluenceofexternalfactors.”(在进行了多次实验后,我们可以排除外部因素的影响),推测出“ruleout”可能是“排除”的意思。通过这样的猜测练习,学生能够逐渐提高对含out短语动词的理解能力,增强语感,同时也培养了自主解决问题的能力。联想策略能够帮助学生建立知识之间的联系,加深对含out短语动词的记忆和理解。教师可以引导学生从语义、搭配、形式等多个角度进行联想。在学习“workout”时,学生可以联想到与之语义相近的“figureout”“solve”等词汇,通过对比它们之间的差异,更好地掌握“workout”的用法。学生还可以根据“workout”常见的搭配,“workoutaplan”“workoutaproblem”等,进行联想记忆,拓展词汇量。从形式上,学生可以联想到其他以“work”开头的短语动词,“workon”(致力于),进一步加深对“work”相关短语动词的理解和记忆。归纳策略有助于学生系统地掌握含out短语动词的知识。教师可以引导学生对所学的含out短语动词进行分类归纳,按照语义类别,将含out短语动词分为完成、结束类,向外、出来类,发现、查明类,排除、不考虑类等;也可以按照结构类型,分为动词+out、动词+out+介词等。通过这样的归纳整理,学生能够清晰地了解不同类型含out短语动词的特点和用法,形成完整的知识体系。学生可以制作归纳表格或思维导图,将各类含out短语动词的意义、搭配和例句进行整理,便于复习和记忆。自主学习能力的培养是学习策略培养的核心。教师应鼓励学生在课外积极主动地学习含out短语动词,通过阅读英文原著、观看英文电影、听英文广播等方式,增加语言输入,积累含out短语动词的用法。学生在阅读英文小说时,遇到含out短语动词的句子,可以记录下来,分析其用法和语义,并尝试运用到自己的写作或口语表达中。教师还可以引导学生利用网络资源,在线语料库、英语学习网站等,查询和学习含out短语动词的相关知识,培养自主探究的学习习惯。合作学习也是一种有效的学习策略。教师可以组织学生开展小组合作学习活动,让学生在小组中共同探讨含out短语动词的用法和意义,分享学习心得和体会。在小组讨论中,学生可以互相提问、互相解答,共同解决学习中遇到的问题。教师给出一个话题,“TheImportanceofEnvironmentalProtection”,让学生分组讨论,并在讨论中运用含out短语动词表达自己的观点和建议。小组合作学习能够促进学生之间的交流与合作,培养团队协作精神,同时也能让学生从他人那里学习到不同的思考方式和学习方法,提高学习效果。七、结论与展望7.1研究主要发现本研究通过对中国英语学习者语料库(WECCL)和英语本族语语料库(LOCNESS)的深入分析,全面揭示了中国大学生议论文中含out短语动词的使用特征,明确了其与英语本族语者的差异,并剖析了背后的影响因素,为大学英语教学提供了极具价值的参考。在使用特征方面,中国大学生在议论文写作中含out短语动词的使用频率低于英语本族语者。“carryout”“workout”“findout”“pointout”等短语动词是中国大学生使用频率较高的,常被用于表达执行计划、解决问题、查明真相、指出观点等常见写作主题。而“ruleout”“dropout”“checkout”等短语动词的使用频率相对较低,其使用场景较为特定,在议论文中出现的机会较少。在搭配上,中国大学生对一些常见含out短语动词与名词的搭配掌握较好,“carryout”与“plan”“experiment”的搭配,但在与副词、介词的搭配上,以及一些不太常见但同样地道的搭配上,还存在一定的提升空间。在语义理解和运用上,中国大学生对含out短语动词的基本语义有一定的掌握,但对于其较为隐晦或在特定语境下的引申语义理解不够深入,存在过度依赖某一种语义和语义混淆的问题。与英语本族语者相比,中国大学生在含out短语动词的使用上存在显著差异。在使用频率方面,中国大学生对某些常见短语动词的使用频率与英语本族语者不同,“carryout”使用频率相对较高,“checkout”使用频率相对较低。在搭配方面,中国大学生存在搭配错误和搭配不够自然的情况,“carryoutadiscussion”不地道的搭配,以及“workoutit”这样的语法搭配错误。在语义方面,中国大学生对一些含out短语动词的语义理解不够全面,使用不够灵活,存在语义混淆的问题,“workout”在体育锻炼语境下“锻炼;健身”语义的使用频率较低,以及“figureout”和“findout”的语义混淆。造成这些差异的原因是多方面的。语言迁移方面,母语负迁移对中国大学生的影响较大,汉语思维和表达方式干扰了他们对含out短语动词的理解和运用。学习策略上,中国大学生常采用死记硬背的方式,缺乏系统性和主动性,对含out短语动词的掌握较为僵化。教学方法的不足也是一个重要因素,传统教学对短语动词教学不够重视,教学方法单一,缺乏情境性和实用性,教学内容的深度和广度也有待提高。语言输入的局限性也限制了中国大学生对含out短语动词的学习,他

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论