《齐桓晋文之事》(注、译、析、评)_第1页
《齐桓晋文之事》(注、译、析、评)_第2页
《齐桓晋文之事》(注、译、析、评)_第3页
《齐桓晋文之事》(注、译、析、评)_第4页
《齐桓晋文之事》(注、译、析、评)_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《齐桓晋文之事》(注、译、析、评)齐桓晋文之事第一部分齐宣王问齐桓晋文之事,孟子转引王道话题【原文】齐宣王①问曰:“齐桓、晋文之事可得闻乎?”孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎②?”曰:“德何如,则可以王矣?”曰:“保民③而王,莫之能御也。”曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”曰:“可。”曰:“何由知吾可也?”曰:“臣闻之胡龁④曰:王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:‘牛何之⑤?’对曰:‘将以衅钟⑥。’王曰:‘舍之⑦!吾不忍其觳觫⑧,若无罪而就⑨死地。’对曰:‘然则废衅钟与?’曰:‘何可废也,以羊易之⑩。’不识有诸⑪?”曰:“有之。”曰:“是心足以王矣。百姓皆以王为爱⑫也,臣固知王之不忍也。”王曰:“然,诚有百姓者⑬。齐国虽褊小⑭,吾何爱一牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。”曰:“王无异⑮于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶知之⑯?王若隐⑰其无罪而就死地,则牛羊何择焉⑱?”王笑曰:“是诚何心哉!我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也⑲。”曰:“无伤也,是⑳乃仁术㉑也!见牛未见羊也。君子之于禽兽也,见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远庖厨㉒也。”王说㉓,曰:“诗云:‘他人有心,予忖度之㉔。’夫子之谓也㉕。夫我乃行之,反而求之,不得吾心㉖;夫子言之,于我心有戚戚㉗焉。此心之所以合于王者,何也?”【注释】①选自《孟子·梁惠王上》(《孟子译注》,中华书局1960年版)。题目是编者加的。齐桓,即齐桓公(?—前643),名小白,春秋时期齐国国君。晋文,即晋文公(前697—前628),名重耳,春秋时期晋国国君。齐桓公、晋文公均在春秋五霸之列。齐宣王(?—前301):名辟疆,战国时期齐国国君。②无以,则王(wàng)乎:如果一定要说一说,那么还是说说行王道的事吧。无以,不得已。以,同“已”,停止。王,行王道以统一天下。③保民:安民,养民。④胡龁(hé):人名,齐宣王的近臣。⑤何之:到哪里去?之,往。⑥衅(xìn)钟:古代新钟铸成,宰杀牲口,取血涂钟行祭,叫作“衅钟”。⑦舍之:放了它。舍,释放。⑧觳觫(húsù):恐惧战栗的样子。⑨就:走向。⑩以羊易之:用羊来替换它(指牛)。古人以牛为牲之最大者,羊的地位低于牛。⑪诸:“之乎”的合音词。⑫爱:吝惜,舍不得。⑬诚有百姓者:的确有这样(对我有误解)的百姓。⑭褊(biǎn)小:狭小。⑮异:对……感到奇怪。⑯彼恶(wū)知之:他们怎么知道呢?恶,疑问代词,怎么、哪里。⑰隐:痛惜,哀怜。⑱牛羊何择焉:牛和羊两者有什么区别呢?择,区别。⑲宜乎百姓之谓我爱也:百姓认为我吝啬是理所当然的啊。⑳是:这,指以羊易牛。㉑仁术:仁道,行仁政的方式。㉒远庖厨:远离厨房。庖厨,厨房。㉓说:同“悦”,高兴。㉔他人有心,予忖度(cǔnduó)之:语出《诗经・小雅・巧言》。意思是别人有什么心思,我能够揣测到。㉕夫子之谓也:(这话)说的就是您(这样的人)啊。夫子,古代对男子的尊称,这里指孟子。㉖夫我乃行之,反而求之,不得吾心:意思是我这样做了,回头再去想它,想不出是为什么。㉗戚戚:内心有所触动的样子。【翻译】齐宣王问道:“齐桓公、晋文公的事迹可以讲给我听听吗?”孟子回答说:“孔子的弟子们没有谈论齐桓公、晋文公事迹的,因此后世没有流传下来,我也没有听说过。如果一定要说,那就说说行王道的事吧?”齐宣王说:“德行达到什么程度,才可以行王道呢?”孟子说:“安抚百姓然后称王天下,没有谁能阻挡得住。”齐宣王说:“像我这样的人,能够安抚百姓吗?”孟子说:“可以。”齐宣王说:“凭什么知道我可以呢?”孟子说:“我听胡龁说:大王坐在堂上,有个人牵着牛从堂下经过,大王看见他,问道:‘牛要到哪里去?’那人回答说:‘将要用它来衅钟。’大王说:‘放了它!我不忍心看它恐惧战栗的样子,就这样没有罪过却走向死地。’那人问道:‘那么就废除衅钟的仪式吗?’大王说:‘怎么可以废除呢?用羊来替换它。’不知道有这件事吗?”齐宣王说:“有这件事。”孟子说:“这样的心就足以称王天下了。百姓都认为大王吝啬,我本来就知道大王是不忍心。”齐宣王说:“是的,的确有这样的百姓。齐国虽然狭小,我怎么会吝惜一头牛呢?就是不忍心看它恐惧战栗,就这样没有罪过却走向死地,所以用羊来替换它。”孟子说:“大王不要怪百姓认为您吝啬。用小的替换大的,他们怎么会理解您的用意呢?大王如果痛惜它没有罪过却走向死地,那么牛和羊又有什么区别呢?”齐宣王笑着说:“这究竟是什么心思呢!我不是吝惜财物才用羊替换牛的,百姓认为我吝啬也是理所当然的啊。”孟子说:“没有关系,这正是行仁政的途径啊!因为大王只看见了牛,却没有看见羊。君子对于禽兽,看见它们活着,就不忍心看见它们死去;听见它们的叫声,就不忍心吃它们的肉。因此君子会远离厨房。”齐宣王高兴地说:“《诗经》上说:‘别人有什么心思,我能揣测到。’说的就是您这样的人啊。我这样做了,回头再去想它,却想不出其中的道理;您一说,我心里就有所触动了。这种心思符合王道的原因,是什么呢?”【分析】这一部分是对话的开篇,孟子巧妙转换话题,引出王道主张。齐宣王起初关注的是齐桓、晋文的霸道事迹,而孟子明确表示孔子之徒不称道霸道,顺势将话题引向王道。通过引用齐宣王“以羊易牛”的具体事例,孟子敏锐捕捉到齐宣王内心的“不忍”之心,指出这正是行王道的基础,为后续阐述仁政思想埋下伏笔。孟子采用了循循善诱的方式。没有直接否定齐宣王对霸道的兴趣,而是以具体事例为切入点,肯定了齐宣王的不忍之心,委婉指出百姓对其“吝啬”的误解源于“见牛未见羊”,让齐宣王更容易接受自己的观点。对话形式自然流畅,通过问答互动逐步引导齐宣王思考王道的内涵,体现了孟子高超的论辩技巧。第二部分孟子阐释“不为”与“不能”的区别,引出推恩主张【原文】曰:“有复①于王者曰:‘吾力足以举百钧②,而不足以举一羽;明③足以察秋毫之末④,而不见舆薪⑤。’则王许之乎⑥?”曰:“否。”“今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与⑦?然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见保⑧,为不用恩焉。故王之不王,不为也,非不能也。”曰:“不为者与不能者之形⑨,何以异⑩?”曰:“挟太山以超北海⑪,语⑫人曰:‘我不能。’是诚不能也。为长者折枝⑬,语人曰:‘我不能。’是不为也,非不能也。故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼⑭:天下可运于掌⑮。诗云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦⑯。’言举斯心加诸彼而巳⑰。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子;古之人所以大过人者,无他焉,善推其所为而已矣。今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?权⑱,然后知轻重;度⑲,然后知长短;物皆然,心为甚。王请度之!“抑⑳王兴甲兵,危士臣㉑,构怨㉒于诸侯,然后快于心㉓与?”王曰:“否,吾何快于是?将以求吾所大欲㉔也。”曰:“王之所大欲,可得闻与?”王笑而不言。曰:“为肥甘㉕不足于口与?轻暖㉖不足于体与?抑为采色㉗不足视于目与?声音㉘不足听于耳与?便嬖㉙不足使令于前与?王之诸臣皆足以供之,而王岂为是哉?”曰:“否,吾不为是也。”曰:“然则王之所大欲可知已:欲辟㉚土地,朝秦楚㉛,莅中国㉜而抚四夷也。以若㉝所为,求若所欲,犹缘木而求鱼㉞也。”王曰:“若是其甚与?”曰:“殆㉟有甚焉。缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾;以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。”曰:“可得闻与?”曰:“邹㊱人与楚人战,则王以为孰胜?”曰:“楚人胜。”曰:“然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。海内之地,方千里者九㊲,齐集有其一㊳;以一服八,何以异于邹敌楚哉?盖亦反其本矣㊴?今王发政施仁㊵,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市㊶,行旅皆欲出于王之涂㊷,天下之欲疾㊸其君者皆欲赴诉㊹于王。其若是,孰能御之?”【注释】①复:禀报。②钧:古代重量单位,三十斤为一钧。③明:视力。④秋毫之末:鸟兽秋天生的纤细羽毛的尖端。⑤舆薪:整车的柴。⑥许:认可。⑦独何与:却是为什么呢?独,偏偏、却。⑧不见保:没有受到爱护。见,表示被动。⑨形:表现。⑩何以异:怎么区分?何以,怎么、用什么。⑪挟(xié)太山以超北海:挟着泰山跃过北海。太山,即泰山。北海,泛指齐国北边的大海。⑫语(yù):告诉。⑬为长者折枝:为长者按摩肢体。枝,同“肢”,肢体。一说“折枝”指弯腰行礼。另一说“折枝”即折取树枝。均喻指常人较易办到的事情。⑭老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼:敬爱自家的老人,从而推广到(敬爱)别人家的老人;爱护自家的小孩,从而推广到(爱护)别人家的小孩。老,敬爱,后面两个“老”指老人。幼,爱护,后面两个“幼”指小孩。⑮天下可运于掌:天下可以在手掌上转动。比喻天下很容易治理。⑯刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦:语出《诗经・大雅・思齐》。意思是给自己的妻子做榜样,推广到兄弟,进而治理好家和国。刑,同“型”,典范、榜样,这里用作动词,做榜样。寡妻,正妻,一说为贤妻。御,治理。⑰言举斯心加诸彼而已:这是说拿这样的心加到别人身上罢了。⑱权:称重。⑲度(duó):丈量。⑳抑:表示反问,相当于“难道”。㉑危士臣:危害将士。意思是使将士处于险境。㉒构怨:结怨。㉓快于心:心里痛快。㉔求吾所大欲:求得我最想要的东西。㉕肥甘:指美味的食物。㉖轻暖:指轻软暖和的衣服。㉗采色:指绚丽的颜色。采,同“彩”。㉘声音:指音乐。㉙便嬖(piánbì):君主左右受宠爱的人。㉚辟:开辟。㉛朝秦楚:使秦楚来朝见。㉜莅(lì)中国:统治中原地区。莅,统治。中国,古代指中原地区。㉝若:如此。㉞缘木而求鱼:爬到树上去找鱼。比喻方向、方法不对,一定达不到目的。㉟殆:恐怕,可能。㊱邹:当时的一个小国,在今山东邹城、滕州一带。㊲方千里者九:纵横各一千里的地方有九块。这是当时流行的说法。《礼记・王制》:“凡四海之内九州,州方千里。”㊳齐集有其一:齐国的土地总算起来,也只有九分之一。集,集聚,这里指总计面积。㊴盖(hé)亦反其本矣:为什么不回到根本上来呢?盖,同“盍”,何不。本,指仁政王道。㊵发政施仁:发布政令,施行仁政。㊶商贾皆欲藏于王之市:做生意的人都想(把货物)储存在大王的市场上。㊷涂:同“途”,道路。㊸疾:憎恨。㊹赴诉:奔走求告。【翻译】孟子说:“有人禀报大王说:‘我的力气足以举起三千斤重的东西,却举不起一根羽毛;我的视力足以看清鸟兽秋天新长羽毛的尖端,却看不见整车的柴草。’大王会认可这种说法吗?”齐宣王说:“不会。”孟子说:“如今大王的恩惠能够施加到禽兽身上,却不能惠及百姓,这却是为什么呢?既然这样,那么举不起一根羽毛,是因为不肯用力;看不见整车的柴草,是因为不肯用视力;百姓没有受到爱护,是因为大王不肯施加恩惠。因此大王不能称王天下,是不肯去做,而不是不能做到。”齐宣王说:“不肯做和不能做到的表现,怎么区分呢?”孟子说:“挟着泰山跃过北海,告诉别人说:‘我做不到。’这是真的做不到。为年长的人按摩肢体,告诉别人说:‘我做不到。’这是不肯去做,而不是不能做到。因此大王不能称王天下,不属于挟着泰山跃过北海这类情况;大王不能称王天下,属于为年长的人按摩肢体这类情况。敬爱自家的老人,进而推广到敬爱别人家的老人;爱护自家的小孩,进而推广到爱护别人家的小孩:这样天下就可以轻易治理了。《诗经》上说:‘给自己的妻子做榜样,推广到兄弟,进而治理好家和国。’说的就是把这样的心思施加到别人身上罢了。因此推广恩惠足以安抚天下,不推广恩惠就连自己的妻子儿女都保护不了;古代的人之所以超过一般人,没有别的原因,只是善于推广他们的善行罢了。如今大王的恩惠能够施加到禽兽身上,却不能惠及百姓,这却是为什么呢?称一称,然后才知道轻重;量一量,然后才知道长短;万物都是这样,人心更是如此。大王请仔细考虑一下!“难道大王是想发动战争,使将士处于险境,与诸侯结怨,然后心里才痛快吗?”齐宣王说:“不是的,我怎么会以这些为痛快呢?我是想借此实现我最想要的东西。”孟子说:“大王最想要的东西,可以讲给我听听吗?”齐宣王笑着不说话。孟子说:“是因为美味的食物不够吃吗?轻软暖和的衣服不够穿吗?还是因为绚丽的颜色不够看吗?美妙的音乐不够听吗?身边受宠爱的人不够使唤吗?大王的大臣们都能够满足这些需求,大王难道是为了这些吗?”齐宣王说:“不是的,我不是为了这些。”孟子说:“既然这样,那么大王最想要的东西就可以知道了:是想开辟疆土,使秦、楚来朝见,统治中原地区并安抚四方的少数民族。以大王现在的做法,去追求大王想要的东西,就好像爬到树上去找鱼一样。”齐宣王说:“有这么严重吗?”孟子说:“恐怕比这更严重。爬到树上去找鱼,虽然找不到鱼,却没有后患;以大王现在的做法,去追求大王想要的东西,竭尽全力去做,以后一定会有祸患。”齐宣王说:“可以讲给我听听吗?”孟子说:“邹国人和楚国人交战,大王认为谁会取胜?”齐宣王说:“楚国人会取胜。”孟子说:“既然这样,那么小国本来就不能对抗大国,人口少的国家本来就不能对抗人口多的国家,弱小的国家本来就不能对抗强大的国家。天下的土地,纵横各一千里的地方有九块,齐国的土地总计起来只占其中的一块;用一块去征服八块,这与邹国对抗楚国有什么区别呢?为什么不回到根本上来呢?现在大王发布政令,施行仁政,让天下做官的人都想在大王的朝廷里任职,耕种的人都想在大王的田野里耕种,做生意的人都想把货物储存在大王的市场上,旅行的人都想从大王的道路上经过,天下痛恨自己君主的人都想跑来向大王诉说。如果像这样,谁能阻挡得住大王称王天下呢?”【分析】这一部分孟子厘清“不为”与“不能”的界限,进而提出“推恩”的核心主张。孟子用“挟太山以超北海”和“为长者折枝”两个生动比喻,清晰区分了客观上做不到和主观上不肯做的差异,指出齐宣王不能称王天下是主观上不肯施行仁政,而非客观上做不到。随后,孟子通过追问,揭露了齐宣王想要开辟疆土、称霸诸侯的真实欲望,并明确指出这种霸道做法如同“缘木求鱼”,甚至会带来祸患。接着以邹国对抗楚国的例子,从实力对比的角度论证了霸道的不可行,顺势提出“反其本”,即施行仁政、推广恩惠的王道主张。孟子善用比喻和对比,使抽象的道理变得具体易懂。比喻贴切形象,对比鲜明有力,指出了齐宣王做法的错误,给出了切实可行的解决方案,论辩逻辑严密,层层递进,让齐宣王无法反驳,进一步引导其走向王道之路。第三部分孟子阐述仁政具体内容,描绘王道蓝图【原文】王曰:“吾惛①,不能进于是②矣。愿夫子辅吾志③,明以教我。我虽不敏④,请尝试⑤之。”曰:“无恒产⑥而有恒心者,惟士⑦为能。若民,则无恒产,因无恒心。苟无恒心,放辟邪侈,无不为已⑧。及陷于罪,然后从而刑之⑨,是罔民⑩也。焉有仁人在位,罔民而可为也?是故明君制⑪民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜⑫妻子;乐岁终身饱⑬,凶年⑭免于死亡;然后驱而之善⑮,故民之从之也轻⑯。今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子;乐岁终身苦,凶年不免于死亡。此惟救死而恐不赡⑰,奚暇治礼义哉⑱?王欲行之,则盍反其本矣:五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛⑲矣;鸡、豚、狗、彘⑳之畜,无失其时㉑,七十者可以食肉矣;百亩之田㉒,勿夺其时,八口之家可以无饥矣;谨庠序之教㉓,申㉔之以孝悌㉕之义,颁白者不负戴于道路㉖矣。老者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。”【注释】①惛(hūn):不明白,糊涂。②进于是:达到这一步。③辅吾志:帮助(实现)我的志愿。④不敏:愚钝。谦辞。敏,聪慧。⑤尝试:试行。⑥恒产:可以长久维持生活的固定财产。⑦士:这里指有道德操守的读书人。下文的“民”指普通百姓。⑧放辟(pì)邪侈,无不为已:不遵守礼义法度,无所不为。放,放纵。辟,不正。侈,过度。⑨从而刑之:接着就处罚他们。刑,处罚。⑩罔民:陷害百姓。罔,同“网”,这里用作动词,张网捕捉,比喻陷害。⑪制:规定。⑫畜:养活。⑬乐岁:丰年。⑭凶年:荒年。与“乐岁”相对。⑮驱而之善:驱使他们向善。⑯从之也轻:很容易地跟着国君走。轻,容易。⑰此惟救死而恐不赡:这样,只是使自己摆脱死亡还怕不足。惟,只是。赡,足。⑱奚暇治礼义哉:哪里还顾得上讲求礼义呢?奚,何。治,讲求。⑲衣(yì)帛:穿丝织的衣服。衣,穿。《孟子・尽心上》:“五十非帛不暖,七十非肉不饱。不暖不饱,谓之冻馁。”据说西伯(周文王)“善养老者”,教民“树畜”,使老人可衣帛食肉,不致冻馁。这里所说的冻馁,与无衣无食不同。⑳彘(zhì):猪。㉑时:季节。这里指家禽家畜生长繁殖的时节。下文“勿夺其时”的“时”,指适宜种植、收获庄稼的时节。㉒百亩之田:相传周代实行井田制,一家可分得耕田一百亩。㉓谨庠(xiáng)序之教:重视学校教育。庠序,古代的地方学校,后泛指学校。㉔申:申诫,告诫。㉕孝悌(tì):善事父母为“孝”,敬爱兄长为“悌”。㉖颁白者不负戴于道路:头发花白的老人不会在路上背着或顶着东西。意思是,年轻人懂得敬老,都来代劳。颁,同“斑”。戴,用头顶着物件。【翻译】齐宣王说:“我糊涂,不能达到这一步。希望先生帮助我实现志愿,明确地教导我。我虽然愚钝,请允许我试行一下。”孟子说:“没有固定的财产却有坚定的道德信念,只有有道德操守的读书人才能做到。至于百姓,如果没有固定的财产,就不会有坚定的道德信念。如果没有坚定的道德信念,就会放纵不羁,为非作歹,无所不为。等到他们陷入罪过,然后才去处罚他们,这是陷害百姓啊。哪里有仁爱的人在位,却做出陷害百姓的事情呢?因此英明的君主规定百姓的财产,一定使他们对上足够奉养父母,对下足够养活妻子儿女;丰年能够终身吃饱,荒年能够免于死亡;这样之后再驱使他们向善,百姓就会很容易听从。如今规定百姓的财产,对上不足以奉养父母,对下不足以养活妻子儿女;丰年终身困苦,荒年不免于死亡。这样,只是使自己摆脱死亡还怕不足,哪里还顾得上讲求礼义呢?大王想要施行仁政,为什么不回到根本上来呢:分给百姓五亩大的住宅,在宅院里种植桑树,五十岁的人就可以穿上丝织的衣服了;鸡、猪、狗等家禽家畜的饲养,不要错过它们生长繁殖的时节,七十岁的人就可以吃上肉了;分给百姓一百亩的田地,不要耽误农时,八口人的家庭就可以不挨饿了;重视学校教育,把孝悌的道理反复告诫百姓,头发花白的老人就不会在路上背着或顶着东西了。老年人能穿上丝织的衣服、吃上肉,百姓不挨饿受冻,这样还不能称王天下的,是没有过的。”【分析】这一部分孟子详细阐述了施行仁政的具体措施和最终效果。齐宣王表示自己糊涂,希望孟子明确教导,孟子抓住机会,从“恒产”与“恒心”的关系入手,指出百姓没有固定财产就不会有坚定的道德信念,容易为非作歹,而君主在百姓陷入罪过后再处罚他们,就是陷害百姓。基于此,孟子提出了具体的仁政措施:一是规定百姓的财产,让百姓有固定的产业,能够奉养父母、养活家人,丰年吃饱、荒年免于死亡;二是重视学校教育,向百姓传授孝悌之道。这些措施先解决百姓的物质生活问题,再进行道德教化,符合百姓的生存和发展需求。孟子的论述具体务实,具有很强的可操作性。通过描绘“五十者可以衣帛”“七十者可以食肉”“八口之家可以无饥”“颁白者不负戴于道路”的美好蓝图,让齐宣王清晰地看到施行仁政的成效,具有很强的吸引力。语言简洁明了,条理清晰,阐述了具体做法,强调了其重要性,最终得出“老者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也”的结论,有力地论证了仁政的可行性和有效性。@【总评】

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论