版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
2026年建筑翻译面试题与专业术语解析一、单选题(共5题,每题2分)题型说明:每题提供四个选项,其中只有一项为最佳答案。考察考生对建筑翻译核心概念、术语及行业规范的掌握程度。1.题干:在翻译“钢结构框架体系”时,以下哪个术语最符合国际工程惯例?A.SteelframesystemB.SteelstructureframeC.SteelframedconstructionD.Steelframeframework答案:A解析:国际工程领域常用“Steelframesystem”指代钢结构框架体系,强调系统化设计。B、C、D虽可理解,但不够精确。2.题干:“节能建筑设计”的英文翻译,以下哪项表述更专业?A.Energy-savingbuildingdesignB.Energy-efficientbuildingdesignC.Low-energybuildingdesignD.Eco-friendlybuildingdesign答案:B解析:“Energy-efficient”是国际通用术语,强调设计能效。A、C、D表述宽泛或偏向绿色建筑整体概念。3.题干:翻译“装配式建筑”时,以下哪个选项最准确?A.PrefabricatedconstructionB.ModularbuildingC.Factory-builtstructureD.Prefabricatedbuildingsystem答案:A解析:“Prefabricatedconstruction”涵盖预制构件生产与装配过程,最全面。B偏重模块化,C、D表述局限。4.题干:“BIM技术”在国际工程中通常译为?A.BuildingInformationModelingB.BuildingInformationManagementC.BuildingInformationModelingTechnologyD.BuildingInformationModelingSystem答案:A解析:“BuildingInformationModeling”是行业标准术语,无多余修饰。B、C、D表述冗余。5.题干:“绿色施工”的英文翻译,以下哪项最贴切?A.GreenconstructionB.SustainableconstructionC.Eco-constructionD.Environmentallyfriendlyconstruction答案:A解析:“Greenconstruction”是绿色施工最直接对应术语,B、C、D偏向可持续发展或环保理念。二、多选题(共5题,每题3分)题型说明:每题提供四个选项,至少有两个为正确答案。考察考生对复杂概念的多维度理解能力。1.题干:以下哪些属于“超高层建筑”的英文翻译常用表述?A.Ultra-high-risebuildingB.High-risebuildingC.Sky-buildingD.Megatallbuilding答案:A、D解析:“Ultra-high-rise”和“Megatallbuilding”是行业术语,指建筑高度超过200米(或特定标准)。B泛指高层,C非正式。2.题干:“建筑节能评估”的英文翻译,以下哪些选项可接受?A.BuildingenergyperformanceassessmentB.Energy-savingevaluationofbuildingsC.BuildingenergyefficiencycertificationD.Energyauditforbuildings答案:A、C解析:A强调性能评估,C涵盖认证环节。B表述可接受但不够专业,D偏重检测。3.题干:“结构抗震设计”的英文翻译,以下哪些正确?A.SeismicstructuraldesignB.Earthquake-resistantdesignC.StructuralvibrationcontrolD.Anti-seismicconstruction答案:A、B解析:A、B是标准术语,强调抗震性能。C偏重振动控制,D表述模糊。4.题干:“室内环境质量”的英文翻译,以下哪些选项适用?A.Indoorenvironmentalquality(IEQ)B.Indoorairquality(IAQ)C.BuildingenvironmentperformanceD.Healthybuildingstandards答案:A、B解析:A、B是国际通用术语,IEQ涵盖多维度,IAQ侧重空气。C、D表述宽泛。5.题干:“装配式钢结构住宅”的英文翻译,以下哪些表述可接受?A.PrefabricatedsteelstructurehousingB.ModularsteelframeresidentialbuildingC.Factory-builtsteelhousingD.Steelprefabricatedresidentialsystem答案:A、B解析:A、B准确描述产品类型。C、D表述冗余或不够专业。三、翻译填空题(共5题,每题4分)题型说明:根据中文提示,将缺失的英文术语或短语翻译完整。考察术语精准度和语境理解能力。1.题干:______(绿色建材)aremadefromrenewableresourcesandhavelowenvironmentalimpact.答案:Greenbuildingmaterials解析:绿色建材强调可持续性,国际通用术语为“Greenbuildingmaterials”。2.题干:The______(建筑信息模型)processintegratesdesign,construction,andoperationdata.答案:BuildingInformationModeling(BIM)解析:BIM是核心技术术语,需全称并保留英文缩写。3.题干:______(被动式设计)reducesenergyconsumptionthroughnaturalventilationanddaylighting.答案:Passivedesign解析:被动式设计强调利用自然条件,术语简洁明确。4.题干:The______(结构抗风设计)ensuresthebuildingcanwithstandhighwindloads.答案:Wind-resistantstructuraldesign解析:抗风设计需同时体现结构和性能,复合词表述更准确。5.题干:______(装配式混凝土)usesprecastelementsforfasterconstruction.答案:Precastconcrete解析:装配式混凝土的核心是预制构件,国际术语为“Precastconcrete”。四、简答题(共3题,每题6分)题型说明:要求在150-200字内解释术语的内涵、应用场景及行业意义。考察综合分析能力。1.题干:简述“BIM协同设计”的英文翻译及行业价值。答案:“BIMcollaborativedesign”指利用BIM技术实现多专业协同工作。其价值在于:①数据共享提升效率;②减少冲突;③支持虚拟建造。国际工程常用此术语,强调数字化协同模式。2.题干:解释“低辐射玻璃”的英文翻译及节能原理。答案:“Low-emissivity(Low-E)glass”指减少红外线辐射的玻璃。节能原理:反射远红外线,冬季保温、夏季隔热。国际绿色建筑标准(如LEED)常用此术语,与节能设计直接关联。3.题干:说明“装配式内装”的英文翻译及优势。答案:“Prefabricatedinteriorfinishing”指工厂预制室内装修模块。优势:①缩短现场工期;②提高质量稳定性;③减少垃圾。欧洲及中国装配式建筑推广中,此术语体现工业化趋势。五、应用翻译题(共2题,每题10分)题型说明:提供中英文段落,要求互译,考察实际翻译能力。1.中文原文:“本项目采用装配式钢结构框架,结合BIM技术进行全生命周期管理,符合绿色建筑三星认证标准。”英文翻译:“Theprojectemploysaprefabricatedsteelframesystem,integratedwithBuildingInformationModelingforlife-cyclemanagement,meetingtheGreenBuilding三星certificationcriteria.”解析:-“装配式钢结构框架”译为“prefabricatedsteelframesystem”准确;-“BIM技术”全称保留;-“绿色建筑三星认证”采用国际通用表述“GreenBuilding三星certification”。2.英文原文:“Seismicretrofittingoftheoldbridgeinvolvedaddingdampingdevicesto
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年上海工会管理职业学院马克思主义基本原理概论期末考试真题汇编
- 2025年桂林山水职业学院马克思主义基本原理概论期末考试参考题库
- 2025年湖州师范学院马克思主义基本原理概论期末考试笔试真题汇编
- 2025年皖西学院马克思主义基本原理概论期末考试笔试真题汇编
- 2025年河北环境工程学院马克思主义基本原理概论期末考试真题汇编
- 2024年辽宁冶金职工大学马克思主义基本原理概论期末考试笔试真题汇编
- 2025年大连交通大学马克思主义基本原理概论期末考试笔试题库
- 2025年石家庄铁路职业技术学院马克思主义基本原理概论期末考试笔试题库
- 2024年南京医科大学康达学院马克思主义基本原理概论期末考试笔试真题汇编
- 2025年西北农林科技大学马克思主义基本原理概论期末考试笔试题库
- 汽车底盘资料课件
- 2025年大学《核工程与核技术-核电厂系统与运行》考试备考题库及答案解析
- 顶管施工技术培训
- 膀胱切除术后状态的护理
- 2025年国家开放大学(电大)《法学导论》期末考试复习题库及答案解析
- XJJ 088-2018(2019年版) 建设工程监理工作规程
- 《JJG 1081.2-2024铁路机车车辆轮径量具检定规程第2部分:轮径测量器》 解读
- YY/T 1488-2025中医器械舌象信息采集设备
- 2025-2030中国食品保鲜技术市场现状与创新趋势预测报告
- 2024人教版八年级生物上册全册教案
- 2025秋期版国开电大本科《心理学》一平台形成性考核练习1至6在线形考试题及答案
评论
0/150
提交评论