超声测距系统设计及中英文技术翻译_第1页
超声测距系统设计及中英文技术翻译_第2页
超声测距系统设计及中英文技术翻译_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

超声测距系统设计及中英文技术翻译五、中英文技术翻译要点5.1专业术语的“行业共识”翻译技术文档中术语需优先采用行业通用译法,而非字面直译:渡越时间:TimeofFlight(TOF,而非“TransitTime”——虽语法正确,但TOF为行业标准缩写);脉冲回波法:Pulse-EchoMethod(而非“Pulse-ReflectionMethod”);5.2长句与被动句的转换技巧技术文档常以被动句强调动作对象,翻译时需兼顾逻辑与可读性:原文(中文):“该系统采用脉冲回波法实现距离测量,其精度受温度、噪声等因素影响。”英文翻译:“Distancemeasurementofthesystemisachievedviathepulse-echomethod,whoseaccuracyisaffectedbytemperature,noiseandotherfactors.”(保留被动结构,符合英文技术写作“客观陈述”的风格;中文则可调整为主动句:“该系统通过脉冲回波法实现距离测量,温度、噪声等因素会影响其精度。”)5.3代码与电路图的翻译规范代码注释:变量名、函数名保持英文(如`calc_distance`),注释可译为中文(如“//计算带温度补偿的距离”);电路图符号:通用符号(如VCC、GND)保留英文,自定义模块(如“温度传感器接口”)译为中文并标注英文缩写(如“温度传感器接口(TempSensorInterface)”)。六、实际应用与优化方向6.1环境干扰的应对策略多路径反射:通过“阈值判断+首波检测”算法,仅接受第一个超过阈值的回波(后续反射波幅值弱、延迟大,视为干扰);交叉干扰:若多套系统同时工作,可采用“频率跳变+时间分片”策略(如相邻系统使用40kHz/45kHz交替频率,或错开发射时间)。6.2精度提升方案硬件层面:采用高精度温度传感器(如DS18B20,精度±0.5℃),优化发射/接收电路的阻抗匹配;软件层面:引入卡尔曼滤波算法,融合“距离测量值+温度补偿模型”,进一步降低随机误差。七、结语超声测距系统的设计需在硬件可靠性(传感器选型、电路抗干扰)与软件算法精度(时间测量、温度补偿)间取得平衡,而技术文档的中英文翻译则需以“行业术语共识”为锚点,兼顾语法规范与技术逻辑。未来,随着MEMS超声传感器、AI算法的发展,测距系统将向“微型化、智能化”演进,技术翻译也需同步跟踪新兴术语(如“波束成形(Beamforming)”“深度学习降噪(DeepLearningDenoising)”)的行业译法,为技术创新的全球化传播提供支撑。注:本文涉及的电路设计、代码片段均为简化示例,实际工程需结合EM

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论