广西艺术学院《翻译理论与实践》2024 - 2025 学年第一学期期末试卷_第1页
广西艺术学院《翻译理论与实践》2024 - 2025 学年第一学期期末试卷_第2页
广西艺术学院《翻译理论与实践》2024 - 2025 学年第一学期期末试卷_第3页
广西艺术学院《翻译理论与实践》2024 - 2025 学年第一学期期末试卷_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

(第2页)制卷人签名:制卷日期制卷人签名:制卷日期:审核人签名::审核日期:………………………………………………装……订……线…………………学院专业/班级学号姓名题号一二三四五六七八总分阅卷教师得分………………一、选择题(总共10题,每题3分,每题只有一个正确答案,请将正确答案填入括号内)1.严复提出的翻译标准“信、达、雅”中,“雅”主要强调()。A.译文的准确性B.译文的流畅性C.译文的文采D.译文的专业性2.奈达的功能对等理论强调翻译要以()为导向。A.源语B.目的语读者C.翻译技巧D.文化背景3.纽马克的文本类型理论中,信息型文本的翻译重点在于()。A.传达原文的情感B.保留原文的形式C.准确传递信息D.再现原文风格4.下列不属于直译法特点的是()。A.保留原文的语言形式B.译文更符合目的语习惯C.能传达原文的文化特色D.忠实于原文内容5.归化法在翻译中更注重()。A.异化原文表达B.使译文符合目的语文化C.保留原文的陌生感D.强调原文的语言结构6.关联理论认为翻译是一个()的过程。A.解码-编码B.编码-解码C.推理-明示D.明示-推理7.翻译中处理文化负载词时,常用的方法不包括()。A.直译B.音译C.意译D.改写8.目的论的三原则中,首要原则是()。A.目的原则B.连贯原则C.忠实原则D.通顺原则9.以下哪种翻译策略更适合处理文化差异较大的文本()。A.异化B.归化C.直译D.意译10.翻译过程中,译者对原文的理解首先要基于()。A.语法分析B.词汇积累C.语境把握D.翻译技巧二、多项选择题(总共5题,每题4分,每题有两个或两个以上正确答案,请将正确答案填入括号内,多选、少选、错选均不得分)1.翻译的原则包括()。A.准确性原则B.流畅性原则C.文化适应性原则D.创新性原则2.以下属于意译法适用情况的有()。A.原文语言形式复杂难以直译B.直译会导致译文晦涩难懂C.为了保留原文文化特色D.强调译文与原文形式一致3.影响翻译的因素有()。A.语言差异B.文化差异C.翻译目的D.译者个人风格4.功能对等理论中,对等包含()。A.词汇对等B.句法对等C.篇章对等D.功能对等5.翻译实践中,对原文进行分析时应考虑的方面有()。A.语法结构B.词汇含义C.文化背景D.语篇逻辑三、判断题(总共10题,每题2分,请判断下列说法是否正确,正确的打“√”,错误的打“×”)1.翻译只要做到准确传达原文意思就行,不需要考虑译文的可读性。()2.归化法完全抛弃原文的语言形式和文化特色。()3.关联理论认为译者的任务是寻找原文与译文之间的最佳关联。()4.目的论中,连贯原则优先于忠实原则。()5.文化负载词只能采用音译的方法进行翻译。()6.直译和意译是完全对立的两种翻译方法,不能同时使用。()7.翻译过程中,译者不需要对原文进行任何创造性的处理。()8.功能对等理论只关注译文与原文在意义上的对等。()9.不同的文本类型在翻译时应采用相同的翻译策略。()10.译者对原文的理解只需要停留在字面意思即可。()四、简答题(总共3题,每题10分,请简要回答下列问题)1.请简述严复“信、达、雅”翻译标准的内涵,并举例说明其在翻译实践中的应用。2.简述功能对等理论的主要内容,并分析其对翻译实践的指导意义。3.目的论的三原则是什么?请分别阐述其含义,并说明它们之间的关系。五、案例分析题(总共2题,每题20分,请阅读以下案例,运用所学翻译理论知识进行分析,并提出翻译策略及理由)1.“Thepenismorepowerfulthanthesword.”这句话有多种译文,如“笔比剑更有力”“文比武更有力”等。请分析这些译文体现了哪种翻译策略,并说明理由。你认为哪种译文更合适?为什么?请结合翻译理论阐述你的观

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论