2026年高中语文课内文言文《项脊轩志》挖空及知识点(学生版+教师版)_第1页
2026年高中语文课内文言文《项脊轩志》挖空及知识点(学生版+教师版)_第2页
2026年高中语文课内文言文《项脊轩志》挖空及知识点(学生版+教师版)_第3页
2026年高中语文课内文言文《项脊轩志》挖空及知识点(学生版+教师版)_第4页
2026年高中语文课内文言文《项脊轩志》挖空及知识点(学生版+教师版)_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

项脊轩志(学生版)归有光①项脊轩,旧(

)南阁子也【句式:

】。室仅方丈(

),可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉[shènlù](

),雨泽(

)下(

)注;每(

)移案(

),顾视(

)无可置(

)者。又北向(

),不能得(

)日,日过(

)午已昏(

)。余稍为修葺[qì](

),使不上(

)漏。前(

)辟四窗,垣[yuán]墙(

)(

)周庭也【句式:

】,以当(

)南日,日影反照,室始(

)洞然(

)。又杂植兰桂竹木于庭也【句式:

】,旧时栏楯[shǔn](

),亦遂增胜(

)。借书满(

)架,偃[yǎn]仰(

)啸歌(

),冥[míng]然(

)兀坐(

),万籁[lài](

)有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄[zhuó]食,人至(

)不去(

)。三五(

)之夜,明月半墙,桂影斑驳[bó](

),风移影动,珊珊(

)可爱。②然余居于此也【句式:

】,多(

)可喜(

),亦多可悲(

)。先是(

),庭中通南北为一(

)。迨[dài](

)诸父(

)异爨[cuàn](

),内外(

)多置小门墙,往往(

)而是。东犬西(

)吠[fèi],客逾[yú](

)庖[páo](

)而宴(

),鸡栖[qī]于厅也【句式:

】。庭中始(

)为篱,已(

)为墙,凡(

)再(

)变矣。家有老妪[yù],尝居于此也【句式:

】。妪,先大母(

)婢也也【句式:

】,乳(

)二世,先妣[bǐ](

)抚(

)之甚厚。室西连于中闺(

)也【句式:

】,先妣尝一至。妪每(

)谓余曰:”某所,而(

)母立于兹(

)也【句式:

】。”妪又曰:”汝姊在吾怀,呱[gū]呱而泣;娘以指叩门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’吾从板外相(

)为应答。”语未毕,余泣,妪亦泣。余自束发(

)读书(于)轩中也【句式:

】,一日,大母过(

)余曰:”吾儿,久不见若(

)影,何竟日(

)默默在此,大类(

)女郎也?”比去(

),以手阖[hé](

)门,自语曰:”吾家读书久不效(

),儿之成,则可待乎!”顷之,持一象笏[hù](

)至,曰:”此吾祖太常公宣德间执此以朝(

),他日汝当(

)用之!”瞻顾(

)遗迹(

),如在昨日,令人长号[háo](

)不自禁。③轩东故(

)尝为厨,人往,从轩前过。余扃牖[jiōngyǒu](

)而居,久之,能以足音辨人。轩凡四遭火,得(

)不焚也【句式:

】,殆(

)有神护者。……④余既(

)为(

)此志,后五年,吾妻来归(

),时(

)至轩中,从(

)余问古事(

),或(

)凭几(

)学书(

)。吾妻归宁(

),述(

)诸小妹语曰:”闻姊家有阁子,且(

)何谓阁子也?”其后六年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制(

)稍异于前也【句式:

】。然自后余多在外,不常居。⑤庭有枇杷[pípá]树,吾妻死之年所手(

)植也,今已亭亭(

)如盖(

)矣。教参译文:①项脊轩,是原来的南阁子。屋内仅一丈见方,只可以容纳一个人居住。上百年的老屋,(屋顶、墙上的)泥土渗透漏下,雨水往下流;每当移动书桌时,环视四周没有可以挪置(桌案)的地方。(屋子)又朝北,不能照到阳光,时间一过中午(屋内)就已经昏暗。我稍稍修理了一下,使它不从上面漏土漏雨。阁子北面开了四扇窗子,四周围绕院子砌上墙,用(北墙)对着南边射来的日光(使其反照室内)。日光反照,室内才明亮起来。又在庭院里错杂地种上兰花、桂树、竹子等植物,往日的栏杆,也就增加了光彩。借来的书籍摆满书架,我安居室内长啸歌吟,静静地独自端坐,听到自然界各种各样的声音;庭院、阶前却静悄悄的,小鸟不时飞来啄食,有人来了(鸟)也不离开。十五的夜晚,明月照亮半截墙壁,桂树的影子交杂错落,微风吹来,树影摇动,非常喜人。②然而我住在这里,有许多可喜的事,也有许多可悲的事。在此以前,庭院南北相通成为一体。等到伯父、叔父们分家,内外设置了许多矮院墙,到处都是。东家的狗(听到西家的声音)就对着西家叫,客人越过厨房去吃饭,鸡在厅堂里栖息。庭院中先是用篱笆隔开,不久后砌成了墙,一共变了两次。家中有个老婆婆,曾经在这里居住。这个老婆婆是我去世的祖母的婢女,给两代人喂过奶,我母亲生前待她很好。房子的西边和内室相连,先母曾经来过一次。老婆婆常常对我说:“这个地方,你母亲曾经站在这儿。”老婆婆又说:“你姐姐在我怀中,呱呱地哭泣;你母亲用手指敲着门说:‘孩子是冷呢?还是想吃东西呢?’我在门外一一应答。”话还没有说完,我就哭了起来,老婆婆也哭了起来。我从十五岁起就在轩内读书,有一天,祖母来看我,说:“我的孩子,好久没有见到你的身影了,为什么整天默默待在这里,很像个女孩子啊?”等到离开时,用手关上门,自言自语地说:“我们家读书长久没有人考取功名了,这孩子取得成就是指日可待的呀!”不一会儿,拿着一个象牙制的手板走来,说:“这是我祖父太常公在宣德年间拿着上朝觐见皇帝用的,日后你会用到它!”瞻视回顾这些旧物,(这些事)就好像发生在昨天一样,令人忍不住放声大哭。③项脊轩的东边以前曾经是厨房,人们到那里去,要从轩前经过。我关上窗户待在里面,时间长了,能根据脚步声辨别经过的人是谁。项脊轩一共遭过四次火灾,能够不被焚毁,大概是有神明护佑着它吧。④我已经作了这篇志,过了五年,我的妻子嫁到我家来,她时常来到轩中,问我一些古代的事情,或者伏在桌旁学写字。我妻子回娘家省亲,回来转述小妹们的话说:“听说姐姐家有个小阁子,那么什么是阁子呀?”这以后六年,我的妻子去世,项脊轩破败没有整修。又过了两年,我很长时间生病卧床,感到无聊,就让人再次修葺南阁子,形制跟过去稍有不同。然而此后我多在外地,不常住在这里。⑤庭院中有一株枇杷树,是我妻子去世那年亲手种植的,现在已经像伞盖一样高高耸立了。知识补充一、创作背景《项脊轩志》分两次写成。前四段写于明世宗嘉靖三年(1524年),当时归有光18岁,他通过所居项脊轩的变化和几件小事的描述,表达了对家人的怀念之情。在经历了结婚、妻死、不遇等人生变故后,作者于明世宗嘉靖十八年(1539年),又为这篇散文增添了补记。二、题解《项脊轩志》选自《震川先生集》。项脊轩,归有光家的书斋名。轩:小的房室。志,一种文体,记事的文字或文章。如,墓志、县志、《三国志》等。三、作者归有光,字熙甫,号震川,自号项脊生,世称“震川先生”。昆山(今江苏省昆山市)人。明代散文家、文学家、古文家,著有《震川先生集》。归有光崇尚唐宋古文,其散文风格朴实,感情真挚,是明代“唐宋派”代表作家,被称为“今之欧阳修”,后人称赞其散文为“明文第一”。归有光是“唐宋八大家”与清代“桐城派”之间的桥梁,与唐顺之、王慎中并称为“嘉靖三大家”。唐宋派是明代嘉靖年间的一个散文流派,代表人物有王慎中、唐顺之、茅坤、归有光。他们的基本观点是反对以文采取代“道统”,主张“文道合一”的传统。桐城派是中国清代文坛上最大的散文流派,亦称“桐城古文派”,世通称“桐城派”。戴名世、方苞、刘大櫆、姚鼐被尊称为桐城派“四祖”。桐城派主张学习左传、史记,讲究义法,提倡义理,要求语言雅洁,反对俚俗。四、文化常识1.三五:农历每月十五。2.诸父:伯父、叔父的统称。3.异爨:分灶做饭,分家。4.庖:厨房。5.先妣:去世的母亲。6.中闺:内室。闺:一般指宫中小门或内室。“闺”字常和女子有关,没结婚的女子称“闺女”,女子的住室称“闺房”。文中的“中闺”指内室。7.束发:成童,清朝以前汉族男孩15岁时束发为髻。8.象笏:象牙制的手板。古代品级较高的官员朝见君主时执笏,供指画和记事。笏多以象牙、玉制成。9.牖:古建筑中室与堂之间的窗子。古院落由外而内的次序是门、庭、堂、室。进了门是庭,庭后是堂,堂后是室。室门叫“户”,室和堂之间有窗子叫“牖”,室的北面还有一个窗子叫“向”。上古的“窗”专指开在屋顶上的天窗,开在墙壁上的窗叫“牖”。后泛指窗。10.归,女子出嫁。11.女子出嫁有不同的叫法,其中主要包括:①出阁:在古代的时候,还没有出嫁的女子需要待在阁楼上,等到要出嫁的时候才会下来,因此人们就把出嫁叫做出阁。②于归:古代人认为,丈夫是女子最终的归宿,因此女子出嫁就是于归。③出聘:女子在出嫁的时候需要相应的聘礼以及定金,因此久而久之就把出嫁称为出聘。④字:古代的时候,女子嫁人叫做“字人”,女子许婚叫做“许字”,还没有出嫁的时候叫做“待字闺中”。⑤出适:一般贵族女子结婚的时候叫做出嫁;而中底层女子结婚用“适”。⑥嫁人:现在我们把女子出嫁叫做嫁人。12.归宁:出嫁的女子回娘家省亲。另外,古时诸侯朝觐毕,天子问其民安否,也叫“归宁”。“归宁”又不同于“归省”,“归省”指回家看望父母,不只限于出嫁的女子。五、成语1.雨泽下注:雨水往下流。2.偃仰啸歌:比喻随世俗沉浮或进退。3.冥然兀坐:独自一个人静静地坐着。4.万籁有声:指自然界发出的一切声响都能听到。籁,孔穴里发出的声音,也泛指声音。写环境幽静。5.珊珊可爱:指美丽可爱。6.呱呱而泣:像婴孩一样哭啼不停。呱呱,小儿止不住的哭声。7.瞻顾遗迹:回忆旧日事物。8.亭亭如盖:高高挺立,树冠(枝繁叶茂)像伞盖一样。亭亭,直立的样子。

《项脊轩志》知识点一、通假字

1.而母立于兹(

)二、古今异义1.室仅方丈古:();今:寺院的住持。2.三五之夜古:();今:约举之数,表示数目不多。3.往往而是古:();今:常常。三、词类活用1.名作状①雨泽下注()②使不上漏()③前辟四窗()④内外多置小门墙()⑤东犬西吠()⑥吾妻死之年所手植也()2.名作动①垣墙周庭()②客逾庖而宴()③乳二世()④吾家读书久不效()⑤或凭几学书()3.数作名①庭中通南北为一()4.形作名①多可喜()②亦多可悲()5.形作动①借书满架()②多可喜()四、一词多义1.每①每移案()②妪每谓余曰()2.置

①顾视无可者置()②内外多置小门()

3.得

①不能得日()②得不焚()4.日

①不能得日()②日过午已昏()

③何竟日默默在此()5.过①日过午已昏()②大母过余曰()6.已①日过午已昏()②已为墙()7.为①余稍为修葺()②庭中通南北为一()③始为篱,已为墙()④吾从板外相为应答()⑤轩东故尝为厨()⑥余既为此志()8.以①以当南日()②娘以指叩门扉曰()③此吾祖太常公宣德间执此以朝()④能以足音辨人()9.当①以当南日()②他日汝当用之()10.始①室始洞然()②庭中始为篱()11.然①室始洞然()②然余居于此()12.书①借书满架()②或凭几学书()13.而①而庭阶寂寂()②往往而是()③客逾庖而宴()④某所而母立于兹()⑤呱呱而泣()14.食①小鸟时来啄食()②欲食乎()15.之

①三五之夜()

②先妣抚之甚厚()③顷之()④儿之成()⑤他日汝当用之()16.先①先是()②先大母婢也()17.大①先大母婢也()②大类女郎也()18.归①吾妻来归()②吾妻归宁()五、特殊句式1.(

)①项脊轩,旧南阁子也。②妪,先大母婢也。③庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也。2.(

)①垣墙(于)周庭。②又杂植兰桂竹木于庭。③然余居于此。④鸡栖于厅。⑤尝居于此。⑥室西连于中闺⑦而母立于兹。⑧余自束发读书轩中。⑨其制稍异于前3.(

)①得不焚

项脊轩志(教师版)归有光①项脊轩,旧(旧日的,原来的)南阁子也【判断句】。室仅方丈(古:一丈见方;今:寺院的住持),可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉[shènlù](渗漏),雨泽(雨水)下(名作状,向下)注;每(每次)移案(桌案),顾视(环顾四周)无可置(挪置)者。又北向(方位朝北。向,朝着),不能得(得到)日,日过(超过)午已昏(昏暗)。余稍为修葺[qì](修补),使不上(名作状,从上方)漏。前(名作状,阁子北面,因这阁子是“北向”的)辟四窗,垣[yuán]墙(名作动,砌上垣墙。垣,矮墙,也泛指墙)(于)周庭【状语后置】,以当(对着,面向)南日,日影反照,室始(才)洞然(明亮的样子)。又杂植兰桂竹木于庭【状语后置】,旧时栏楯[shǔn](栏杆),亦遂增胜(增加光彩。胜,美)。借书满(形作动,摆满)架,偃[yǎn]仰(俯仰,这里指安居、休息)啸歌(长啸歌吟),冥[míng]然(静静地样子)兀坐(独自端坐),万籁[lài](自然界各种声音)有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄[zhuó]食,人至(到来)不去(离开)。三五(古:农历每月十五;今:约举之数,表示数目不多)之夜,明月半墙,桂影斑驳[bó](错杂),风移影动,珊珊(树影摇动的样子)可爱。②然余居于此【状语后置】,多(形作动,有许多)可喜(形作名,高兴的事),亦多可悲(形作名,悲伤的事)。先是(在此以前),庭中通南北为一(数作名,一个整体)。迨[dài](等到)诸父(伯父、叔父的统称)异爨[cuàn](分灶做饭,分家),内外(名作状,在里面,在外面)多置小门墙,往往(古:到处;今:常常)而是。东犬西(名作状,向西)吠[fèi],客逾[yú](越过)庖[páo](厨房)而宴(名作动,吃饭),鸡栖[qī]于厅【状语后置】。庭中始(起初,开始)为篱,已(不久后)为墙,凡(总共)再(两次)变矣。家有老妪[yù],尝居于此【状语后置】。妪,先大母(去世的祖母。下文的“先妣”,指去世的母亲)婢也【判断句】,乳(名作动,喂奶、哺育)二世,先妣[bǐ](去世的母亲)抚(爱护,对待)之甚厚。室西连于中闺(内室)【状语后置】,先妣尝一至。妪每(经常)谓余曰:”某所,而(通“尔”,你的)母立于兹(这)【状语后置】。”妪又曰:”汝姊在吾怀,呱[gū]呱而泣;娘以指叩门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’吾从板外相(偏义复词,指她)为应答。”语未毕,余泣,妪亦泣。余自束发(古代汉族男孩到十五岁时束发为髻,称为“成童”)读书(于)轩中【状语后置】,一日,大母过(看望)余曰:”吾儿,久不见若(你)影,何竟日(整天)默默在此,大类(很像)女郎也?”比去(等到离开的时候),以手阖[hé](关闭)门,自语曰:”吾家读书久不效(没有效果。效,名作动,取得成效;这里指科举上无所成就),儿之成,则可待乎!”顷之,持一象笏[hù](象牙制的手板。古代品级较高的官员朝见君主时执笏,供指画和记事。笏多以象牙、玉制成)至,曰:”此吾祖太常公宣德间执此以朝(名作动,上朝),他日汝当(应当)用之!”瞻顾(瞻视回顾)遗迹(先人留下的旧物),如在昨日,令人长号[háo](大哭)不自禁。③轩东故(过去,从前)尝为厨,人往,从轩前过。余扃牖[jiōngyǒu](关上窗户。扃,关闭)而居,久之,能以足音辨人。轩凡四遭火,得(能够)不焚【被动句】,殆(恐怕,可能)有神护者。……④余既(已经)为(创作)此志,后五年,吾妻来归(嫁到我家来。归,女子出嫁),时(时常)至轩中,从(向)余问古事(史事),或(有时)凭几(靠着桌几)学书(名作动,写字)。吾妻归宁(出嫁的女子回娘家省亲),述(转述)诸小妹语曰:”闻姊家有阁子,且(助词,用于句首。这里有“那么”的意思)何谓阁子也?”其后六年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制(形制,规制)稍异于前【状语后置】。然自后余多在外,不常居。⑤庭有枇杷[pípá]树,吾妻死之年所手(名作状,亲手)植也,今已亭亭(直立的样子)如盖(伞盖)矣。

教参译文:①项脊轩,是原来的南阁子。屋内仅一丈见方,只可以容纳一个人居住。上百年的老屋,(屋顶、墙上的)泥土渗透漏下,雨水往下流;每当移动书桌时,环视四周没有可以挪置(桌案)的地方。(屋子)又朝北,不能照到阳光,时间一过中午(屋内)就已经昏暗。我稍稍修理了一下,使它不从上面漏土漏雨。阁子北面开了四扇窗子,四周围绕院子砌上墙,用(北墙)对着南边射来的日光(使其反照室内)。日光反照,室内才明亮起来。又在庭院里错杂地种上兰花、桂树、竹子等植物,往日的栏杆,也就增加了光彩。借来的书籍摆满书架,我安居室内长啸歌吟,静静地独自端坐,听到自然界各种各样的声音;庭院、阶前却静悄悄的,小鸟不时飞来啄食,有人来了(鸟)也不离开。十五的夜晚,明月照亮半截墙壁,桂树的影子交杂错落,微风吹来,树影摇动,非常喜人。②然而我住在这里,有许多可喜的事,也有许多可悲的事。在此以前,庭院南北相通成为一体。等到伯父、叔父们分家,内外设置了许多矮院墙,到处都是。东家的狗(听到西家的声音)就对着西家叫,客人越过厨房去吃饭,鸡在厅堂里栖息。庭院中先是用篱笆隔开,不久后砌成了墙,一共变了两次。家中有个老婆婆,曾经在这里居住。这个老婆婆是我去世的祖母的婢女,给两代人喂过奶,我母亲生前待她很好。房子的西边和内室相连,先母曾经来过一次。老婆婆常常对我说:“这个地方,你母亲曾经站在这儿。”老婆婆又说:“你姐姐在我怀中,呱呱地哭泣;你母亲用手指敲着门说:‘孩子是冷呢?还是想吃东西呢?’我在门外一一应答。”话还没有说完,我就哭了起来,老婆婆也哭了起来。我从十五岁起就在轩内读书,有一天,祖母来看我,说:“我的孩子,好久没有见到你的身影了,为什么整天默默待在这里,很像个女孩子啊?”等到离开时,用手关上门,自言自语地说:“我们家读书长久没有人考取功名了,这孩子取得成就是指日可待的呀!”不一会儿,拿着一个象牙制的手板走来,说:“这是我祖父太常公在宣德年间拿着上朝觐见皇帝用的,日后你会用到它!”瞻视回顾这些旧物,(这些事)就好像发生在昨天一样,令人忍不住放声大哭。③项脊轩的东边以前曾经是厨房,人们到那里去,要从轩前经过。我关上窗户待在里面,时间长了,能根据脚步声辨别经过的人是谁。项脊轩一共遭过四次火灾,能够不被焚毁,大概是有神明护佑着它吧。④我已经作了这篇志,过了五年,我的妻子嫁到我家来,她时常来到轩中,问我一些古代的事情,或者伏在桌旁学写字。我妻子回娘家省亲,回来转述小妹们的话说:“听说姐姐家有个小阁子,那么什么是阁子呀?”这以后六年,我的妻子去世,项脊轩破败没有整修。又过了两年,我很长时间生病卧床,感到无聊,就让人再次修葺南阁子,形制跟过去稍有不同。然而此后我多在外地,不常住在这里。⑤庭院中有一株枇杷树,是我妻子去世那年亲手种植的,现在已经像伞盖一样高高耸立了。知识补充一、创作背景《项脊轩志》分两次写成。前四段写于明世宗嘉靖三年(1524年),当时归有光18岁,他通过所居项脊轩的变化和几件小事的描述,表达了对家人的怀念之情。在经历了结婚、妻死、不遇等人生变故后,作者于明世宗嘉靖十八年(1539年),又为这篇散文增添了补记。二、题解《项脊轩志》选自《震川先生集》。项脊轩,归有光家的书斋名。轩:小的房室。志,一种文体,记事的文字或文章。如,墓志、县志、《三国志》等。三、作者归有光,字熙甫,号震川,自号项脊生,世称“震川先生”。昆山(今江苏省昆山市)人。明代散文家、文学家、古文家,著有《震川先生集》。归有光崇尚唐宋古文,其散文风格朴实,感情真挚,是明代“唐宋派”代表作家,被称为“今之欧阳修”,后人称赞其散文为“明文第一”。归有光是“唐宋八大家”与清代“桐城派”之间的桥梁,与唐顺之、王慎中并称为“嘉靖三大家”。唐宋派是明代嘉靖年间的一个散文流派,代表人物有王慎中、唐顺之、茅坤、归有光。他们的基本观点是反对以文采取代“道统”,主张“文道合一”的传统。桐城派是中国清代文坛上最大的散文流派,亦称“桐城古文派”,世通称“桐城派”。戴名世、方苞、刘大櫆、姚鼐被尊称为桐城派“四祖”。桐城派主张学习左传、史记,讲究义法,提倡义理,要求语言雅洁,反对俚俗。四、文化常识1.三五:农历每月十五。2.诸父:伯父、叔父的统称。3.异爨:分灶做饭,分家。4.庖:厨房。5.先妣:去世的母亲。6.中闺:内室。闺:一般指宫中小门或内室。“闺”字常和女子有关,没结婚的女子称“闺女”,女子的住室称“闺房”。文中的“中闺”指内室。7.束发:成童,清朝以前汉族男孩15岁时束发为髻。8.象笏:象牙制的手板。古代品级较高的官员朝见君主时执笏,供指画和记事。笏多以象牙、玉制成。9.牖:古建筑中室与堂之间的窗子。古院落由外而内的次序是门、庭、堂、室。进了门是庭,庭后是堂,堂后是室。室门叫“户”,室和堂之间有窗子叫“牖”,室的北面还有一个窗子叫“向”。上古的“窗”专指开在屋顶上的天窗,开在墙壁上的窗叫“牖”。后泛指窗。10.归,女子出嫁。11.女子出嫁有不同的叫法,其中主要包括:①出阁:在古代的时候,还没有出嫁的女子需要待在阁楼上,等到要出嫁的时候才会下来,因此人们就把出嫁叫做出阁。②于归:古代人认为,丈夫是女子最终的归宿,因此女子出嫁就是于归。③出聘:女子在出嫁的时候需要相应的聘礼以及定金,因此久而久之就把出嫁称为出聘。④字:古代的时候,女子嫁人叫做“字人”,女子许婚叫做“许字”,还没有出嫁的时候叫做“待字闺中”。⑤出适:一般贵族女子结婚的时候叫做出嫁;而中底层女子结婚用“适”。⑥嫁人:现在我们把女子出嫁叫做嫁人。12.归宁:出嫁的女子回娘家省亲。另外,古时诸侯朝觐毕,天子问其民安否,也叫“归宁”。“归宁”又不同于“归省”,“归省”指回家看望父母,不只限于出嫁的女子。五、成语1.雨泽下注:雨水往下流。2.偃仰啸歌:比喻随世俗沉浮或进退。3.冥然兀坐:独自一个人静静地坐着。4.万籁有声:指自然界发出的一切声响都能听到。籁,孔穴里发出的声音,也泛指声音。写环境幽静。5.珊珊可爱:指美丽可爱。6.呱呱而泣:像婴孩一样哭啼不停。呱呱,小儿止不住的哭声。7.瞻顾遗迹:回忆旧日事物。8.亭亭如盖:高高挺立,树冠(枝繁叶茂)像伞盖一样。亭亭,直立的样子。

《项脊轩志》知识点一、通假字

1.而母立于兹(通“尔”,你的)

二、古今异义1.室仅方丈古:一丈见方;今:寺院的住持。2.三五之夜古:农历每月十五;今:约举之数,表示数目不多。3.往往而是古:到处;今:常常。三、词类活用1.名作状①雨泽下注(名作

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论