汉语语境下英语前缀磨蚀顺序:基于实证的深度剖析_第1页
已阅读1页,还剩18页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

汉语语境下英语前缀磨蚀顺序:基于实证的深度剖析一、引言1.1研究背景语言磨蚀(languageattrition),又被称作外语磨蚀、语言损耗/耗损、语言流损等,是指双语或多语使用者,由于某种语言使用的减少或停止,其运用该语言的能力随着时间的推移而逐渐减退或丧失的现象。作为语言学习的逆过程,语言磨蚀自1980年美国宾夕法尼亚大学召开的“语言技能磨蚀大会”后,被正式确立为学术研究的一个领域,随后在国际领域内广泛开展了对它的研究,并确立了语言磨蚀研究在语言习得中的重要地位。根据vanEls(1986)的分类标准,语言磨蚀可以分为四种类型:母语环境中母语的磨蚀情况,如老年人思维迟钝、语言贫乏、失语等导致语言表达和理解力丧失;第二语言或外语环境中母语的磨蚀,例如一个五六岁的中国儿童随家人移居英国,几年后只会讲英语而不会讲中文;母语环境中第二语言或外语的磨蚀,这也是最受语言学家关注的类别,像我国大多数人在课堂环境下学习英语,在汉语环境中容易产生“都还给老师了”的英语磨蚀现象;第二语言环境中第二语言的磨蚀,比如在德国留学的学生,其不常使用的英语受到德语影响,对英语词汇的拼写不再熟练。国内外学者对语言磨蚀展开了大量研究。Bahrick(1984)研究作为外语的西班牙语磨蚀时发现语言的磨蚀过程呈现一种“前快—中慢—后快”的发展趋势。Weltens等(1986,1993)的研究表明词汇知识比形态—句法知识更易磨蚀。MooTrof&Gardner(1987)的研究发现产出性技能比接受性技能更易磨蚀。Gardner等(1985,1987)的研究表明语言态度和动机是影响外语磨蚀的间接因素之一。在国内,虽然对语言磨蚀的研究起步较晚,但近年来也取得了一定成果。蔡寒松等梳理语言磨蚀研究历史,概括了重要发现和有价值的观点;杨连瑞等详细介绍了国外语言磨蚀的重要理论和研究现状;金婷璐和刘魏娜分别从理论和实证两类研究分析国内外语言磨蚀研究。词汇作为语言的基本组成部分,是语言学习的基础,在语言习得和保持方面起着关键作用,因而词汇磨蚀一直是语言磨蚀研究的重点。在词汇知识体系中,英语前缀是重要的组成部分。英语前缀不仅数量众多,而且具有丰富的语义和多样的功能。它能改变单词的意义,如“happy”(快乐)加上前缀“un-”变成“unhappy”(不快乐);还能表示位置关系,像“sub-”(在之下)构成“subway”(地下道);也能体现时间关系,如“pre-”(之前)构成“prehistory”(史前的)。掌握英语前缀对于学习者扩大词汇量、准确理解词义、提高语言运用能力有着重要意义。例如,当学习者遇到“exceed”这个单词时,若了解前缀“ex-”表示“出,出去”,词根“ceed”表示“走”,就能明白其意为“超出,超过”,即“走出范围”。然而,目前关于英语前缀磨蚀的研究相对较少。现有的语言磨蚀研究更多集中在词汇整体、语音、语法等方面,对于英语前缀这一特定词汇组成部分的磨蚀顺序及特点缺乏深入探究。在汉语语境下,英语作为外语,学习者在学习和使用英语前缀过程中,必然会受到汉语语言环境、母语负迁移等多种因素的影响,其磨蚀情况可能具有独特的规律。深入研究汉语语境下英语前缀的磨蚀顺序,有助于揭示英语词汇磨蚀的内在机制,为英语词汇教学提供有针对性的建议,帮助学习者更有效地掌握英语前缀,减少磨蚀现象,提高英语学习效果。1.2研究目的与意义本研究旨在深入探究汉语语境下英语前缀的磨蚀顺序,为语言磨蚀理论提供实证支持,具体目的如下:其一,确定汉语语境下英语前缀的磨蚀顺序,明确哪些前缀更容易受到磨蚀,哪些相对较稳定。通过对不同语义、功能的英语前缀进行系统研究,揭示其在汉语语境中的磨蚀规律。其二,验证“回归假说”在汉语语境下英语前缀磨蚀中的适用性。“回归假说”认为语言磨蚀是语言习得的逆过程,研究将对比英语前缀的习得顺序与磨蚀顺序,检验该假说在特定语境下的有效性。其三,分析影响汉语语境下英语前缀磨蚀的因素。从语言环境、学习者个体差异、学习策略等多方面入手,剖析导致英语前缀磨蚀的原因,为减少磨蚀现象提供理论依据。本研究具有重要的理论与实践意义。在理论方面,丰富了语言磨蚀理论的研究内容。以往语言磨蚀研究多集中于词汇整体或其他语言要素,对英语前缀磨蚀顺序的研究较少。本研究填补了这一领域的空白,为语言磨蚀理论体系的完善提供了实证数据,有助于深入理解语言磨蚀的内在机制和规律。在实践方面,对英语教学具有指导作用。明确英语前缀的磨蚀顺序和影响因素,教师可据此调整教学策略。对于容易磨蚀的前缀,加强教学和巩固练习;根据影响因素,为学生提供更有针对性的学习建议,提高英语教学效果。此外,对英语学习者也具有重要意义。帮助学习者了解英语前缀磨蚀的特点和原因,使他们在学习过程中更加关注易磨蚀的前缀,采取有效的学习方法和策略,减少磨蚀现象,提高英语词汇学习的效率和质量。1.3研究问题基于上述研究目的,本研究拟解决以下三个问题:问题一:汉语语境下英语前缀的磨蚀顺序是怎样的?不同语义、功能的英语前缀在磨蚀程度上是否存在差异?例如,表否定意义的前缀“un-”“dis-”“in-”等,与表时间、位置关系的前缀“pre-”“post-”“sub-”等相比,哪种更容易受到磨蚀。通过对大量英语前缀的实证研究,确定其在汉语语境中的磨蚀先后顺序,为英语词汇教学提供针对性的参考。问题二:“回归假说”是否适用于汉语语境下英语前缀的磨蚀?即英语前缀的磨蚀顺序是否是其习得顺序的逆过程?比如,如果在英语学习过程中,学习者先掌握了表示简单意义的前缀,那么在磨蚀过程中,这些前缀是否会最后被磨蚀。通过对比英语前缀的习得和磨蚀顺序,验证“回归假说”在特定语境下的有效性,丰富语言磨蚀理论。问题三:哪些因素影响汉语语境下英语前缀的磨蚀?这些因素是如何作用于英语前缀磨蚀过程的?从语言环境来看,汉语作为母语,其语言习惯、词汇特点等如何对英语前缀的学习和记忆产生干扰;从学习者个体差异方面,学习动机、学习策略、学习年限、年龄等因素,以及学习者的性格、认知风格等对英语前缀磨蚀有何影响。深入分析这些影响因素,为制定有效的英语词汇教学策略提供依据,帮助学习者减少英语前缀的磨蚀。二、文献综述2.1语言磨蚀相关理论语言磨蚀作为语言习得的逆过程,自20世纪80年代起受到学界广泛关注,众多学者从不同角度对其展开研究,提出了多种理论和假说。语言磨蚀,是指双语或多语使用者,由于某种语言使用的减少或停止,其运用该语言的能力随着时间的推移而逐渐减退或丧失的现象。根据受蚀语和语言环境的不同,语言磨蚀主要分为以下四类:母语环境中母语的磨蚀,常见于老年人因生理机能衰退,如思维迟钝、记忆力下降等,导致语言表达和理解能力逐渐丧失,像一些患有老年痴呆症的老人,语言功能严重退化,无法进行正常交流;第二语言或外语环境中母语的磨蚀,例如儿童在年幼时移民到国外,在新的语言环境中生活,随着时间推移,母语使用频率大幅降低,母语能力逐渐减弱,可能会出现只会讲新环境语言,而母语表达生疏甚至遗忘的情况;母语环境中第二语言或外语的磨蚀,这在我国尤为常见,大部分人在课堂环境下学习英语等外语,离开学校后,由于缺乏使用外语的环境,外语能力逐渐磨蚀,出现“学过的外语都还给老师了”的现象;第二语言环境中第二语言的磨蚀,比如在德国留学的学生,虽然身处德语环境,但如果不常使用英语,其英语能力也会受到德语的影响,对英语词汇的拼写、语法运用等不再熟练。在众多语言磨蚀理论中,“回归假说”占据着重要地位。该假说由Ribot在19世纪80年代提出,最初用于解释遗忘规律,后来Freud针对失语症者语言丧失的情况对其进行推广,Jacobson进一步将回归假说与语言的获得和磨蚀联系起来。“回归假说”的核心观点是,语言知识的磨蚀顺序与其习得顺序相反,即最先习得的语言知识最后被磨蚀,而最后习得的知识最先被磨蚀。从历时顺序来看,在语言学习过程中,学习者往往先掌握一些简单、常用的语言成分,这些成分经过长时间的使用和巩固,在大脑中形成了较为稳定的记忆,因此在语言磨蚀过程中,它们相对更难被磨蚀。例如,对于英语学习者来说,一些基础的词汇和简单的语法规则,如“apple”“is”“am”“are”等,由于在学习初期就频繁接触和使用,即使在长时间不使用英语的情况下,这些知识也能较好地保留。而一些复杂的语法结构、生僻的词汇或特殊的语言用法,由于是在学习后期才接触和掌握,相对来说记忆不够牢固,在语言磨蚀时更容易被遗忘。从训练强化程度而言,在教学中经过大量强化训练的语言知识,学习者掌握得更为扎实,在大脑中留下的痕迹更深,所以在磨蚀过程中更具抵抗力,最后被磨蚀。比如在英语教学中,反复进行的句型练习、词汇背诵等强化训练,使得学习者对这些知识的记忆更加深刻,在面对语言磨蚀时,这些经过强化训练的内容更能保持稳定。“回归假说”为语言磨蚀研究提供了一个重要的理论框架,许多学者基于此展开实证研究,试图验证其在不同语言、不同学习群体和不同语言环境下的适用性。然而,也有部分实证研究对“回归假说”提出了挑战。Hakansson(1995)研究瑞典侨民的语言时发现,瑞典语的获得和磨蚀的各个阶段并不对应,这表明语言磨蚀可能并非完全是语言习得的简单逆过程,可能还受到其他多种因素的影响。尽管存在争议,“回归假说”仍然在语言磨蚀研究领域具有不可忽视的价值,它引发了学者们对语言磨蚀机制的深入思考和广泛探讨,为后续研究奠定了基础。2.2英语词缀习得顺序研究回顾词缀作为词汇的重要组成部分,其习得顺序一直是二语习得领域的研究热点。国内外众多学者采用不同的研究方法和研究对象,对英语词缀的习得顺序展开了深入研究,取得了丰富的成果。国外学者Mochizuki(1998a)对82个英语词缀进行调查,发现被试对不同的前后缀存在不同程度的理解,这表明一些词缀比另外一些词缀更容易习得。例如,在测试中,对于常见的前缀“un-”(表示否定),大部分被试能够准确理解其含义,并运用到词汇的理解和构建中;而对于一些相对生僻的前缀,如“ante-”(表示“在……之前”),被试的理解和运用能力则相对较弱。Mochizuki和Aizawa(2000)运用词汇量测试法,对403名日本英语学习者进行测试,通过假设词缀知识的准确顺序可以体现其习得顺序,得出了13个英语前缀的习得顺序:re-、un-、pre-、non-、anti-、semi-、ex-、en-、post-、inter-、counter-、in-、ante-。他们的研究为英语前缀习得顺序的研究提供了重要的参考,揭示了英语学习者在前缀习得过程中的一般规律。国内也有不少学者对词缀习得顺序进行了研究。例如,有学者通过对中国英语学习者的实证研究,发现词缀的习得与学习者的语言水平密切相关。在初级阶段,学习者更容易掌握一些语义简单、使用频率高的词缀,如“-er”(表示“人”或“物”,如“teacher”“worker”);随着语言水平的提高,学习者逐渐能够理解和运用语义复杂、功能多样的词缀。还有学者从认知语言学的角度出发,探讨了词缀习得的心理机制,认为词缀的习得是一个逐渐构建语义网络的过程,学习者通过对词缀与词根之间语义关系的理解,逐步掌握词缀的用法。在本研究中,综合前人的研究成果,选取了12个英语前缀进行研究。由于中国英语学习者对于前缀ante-的习得率几乎为零,故排除该前缀。这12个前缀分别为re-、un-、pre-、non-、anti-、semi-、ex-、en-、post-、inter-、counter-、in-。为了便于研究,将这12个前缀分为4个习得阶段,平均每3个为一个阶段。阶段1包括re-、un-、pre-,这三个前缀在日常英语中使用频率较高,语义相对简单,如“re-”表示“再,又”,构成“reuse”(再利用);“un-”表示否定,构成“unhappy”(不快乐);“pre-”表示“在……之前”,构成“preview”(预习)。阶段2包含non-、anti-、semi-,这些前缀的语义和用法相对复杂一些,“non-”表示“非,不”,如“nonstop”(不停的);“anti-”表示“反对,抵抗”,如“antiwar”(反战的);“semi-”表示“半”,如“semicircle”(半圆)。阶段3的ex-、en-、post-,也各自有着独特的语义和功能,“ex-”有“出,出去;前任的”等含义,如“exit”(出口)、“ex-wife”(前妻);“en-”有“使……进入某种状态”等意思,如“enrich”(使丰富);“post-”表示“在……之后”,如“postwar”(战后的)。阶段4的inter-、counter-、in-,“inter-”表示“在……之间,相互”,如“international”(国际的);“counter-”表示“反对,相反”,如“counteract”(抵消);“in-”有“不,无;在……里面”等含义,如“inactive”(不活跃的)、“inside”(在里面)。这种阶段划分有助于更系统地研究不同前缀在汉语语境下的磨蚀顺序。2.3英语前缀磨蚀研究现状目前,关于英语前缀磨蚀的研究相对较少,这在一定程度上限制了我们对语言磨蚀现象的全面理解和深入研究。在研究对象方面,现有的语言磨蚀研究涵盖范围较广,但对英语前缀这一特定词汇组成部分的关注明显不足。多数研究集中于词汇整体的磨蚀情况,或者将重点放在语音、语法等其他语言要素上。例如,一些研究通过词汇量测试、语法正确性判断等方式,探讨词汇和语法在语言磨蚀过程中的变化,但对于英语前缀这种具有独特语义和功能的词汇成分,专门的研究较为匮乏。这使得我们难以准确把握英语前缀在汉语语境下的磨蚀特点和规律。从研究方法来看,现有的语言磨蚀研究方法多样,包括问卷调查、测试、访谈、语料库分析等。然而,在英语前缀磨蚀研究中,这些方法的应用还不够充分和系统。部分研究可能仅采用单一的研究方法,如简单的问卷调查来了解学习者对英语前缀的掌握和遗忘情况,缺乏多种方法的综合运用。而多种研究方法的结合可以从不同角度验证研究结果,提高研究的可靠性和有效性。例如,将测试与访谈相结合,不仅能通过测试数据了解学习者对英语前缀的实际掌握程度,还能通过访谈深入了解他们在学习和使用英语前缀过程中的感受、困难以及影响因素,从而更全面地揭示英语前缀磨蚀的内在机制。在研究内容上,虽然对语言磨蚀的影响因素已有一定探讨,如磨蚀前外语水平、受蚀时间、与受蚀语的接触、年龄、外语习得方式、社会情感因素和读写能力等,但针对这些因素如何具体作用于英语前缀磨蚀过程的研究较少。以社会情感因素为例,学习者的学习动机、态度、自信心等对英语学习有着重要影响,然而在英语前缀磨蚀研究中,尚未深入探究这些社会情感因素如何影响学习者对英语前缀的记忆和运用,以及在汉语语境下,这些因素与英语前缀磨蚀之间的具体关系。此外,对于“回归假说”在英语前缀磨蚀中的适用性研究也不够深入。虽然“回归假说”为语言磨蚀研究提供了重要的理论框架,但在英语前缀磨蚀领域,缺乏足够的实证研究来验证该假说。例如,没有系统地对比英语前缀的习得顺序与磨蚀顺序,以确定是否符合“回归假说”所提出的语言知识的磨蚀顺序与其习得顺序相反这一观点。这使得我们在解释英语前缀磨蚀现象时,缺乏有力的理论支持。综上所述,当前英语前缀磨蚀研究在研究对象、方法和内容等方面存在不足。本研究将针对这些不足,以汉语语境下的英语学习者为研究对象,综合运用多种研究方法,深入探究英语前缀的磨蚀顺序以及影响因素,验证“回归假说”在英语前缀磨蚀中的适用性,以期填补这一领域的研究空白,为语言磨蚀理论的发展和英语教学实践提供有价值的参考。三、研究设计3.1研究对象本研究选取母语为汉语的英语学习者作为研究对象,具有明确的针对性和重要意义。汉语作为母语,在学习者的语言环境中占据主导地位,这使得英语作为外语在学习和使用过程中不可避免地受到汉语的影响,容易产生磨蚀现象。选择母语为汉语的学习者,能够更直接地研究汉语语境对英语前缀磨蚀的作用机制。具体来说,研究对象为大学非英语专业毕业生,这一群体在大学期间接受了系统的英语教育,但英语并非其专业核心,毕业后在工作和生活中使用英语的频率相对较低,更符合语言磨蚀研究中“某种语言使用减少或停止”的条件,有助于观察英语前缀在脱离专业学习环境后的磨蚀情况。为了确保研究对象处于英语使用减少且无额外学习提升的状态,要求其工作至少两年以上,且工作单位不属于外资企业或机构。这样的工作环境使得他们在日常工作中较少有机会接触和使用英语,英语能力逐渐受到磨蚀。同时,限定大学毕业后未攻读硕士、博士学位,未参加任何形式的英语培训,避免了因继续深造或参加培训而对英语能力产生的强化作用,保证研究对象的英语能力在自然状态下发生磨蚀,使研究结果更能反映汉语语境下英语前缀磨蚀的真实情况。在抽样方法上,采用便利抽样法,在全国7个省市(安徽、北京、重庆、山西等)开展数据采集工作。这种抽样方法能够在一定程度上覆盖不同地区的人群,考虑到地区差异可能对英语学习和磨蚀产生的影响,使研究结果更具代表性。实际发出的220份问卷和测试题全部收回,其中199份有效,有效率为90.5%。在199名符合条件的研究对象中,男性93名,女性106名,性别分布相对均衡,有助于减少性别因素对研究结果的干扰。他们的平均年龄为27.68岁,平均毕业年限为4.9年,并且全部参加了大学英语四级考试,其中187名通过四级,12名未通过。这些详细的数据信息为后续分析研究对象的英语水平、学习经历与英语前缀磨蚀之间的关系提供了丰富的资料。3.2研究工具本研究主要运用了两种工具来收集数据,分别是英语保持情况调查问卷和前缀知识测试题,它们在研究中各自发挥着重要作用,共同为探究汉语语境下英语前缀磨蚀顺序提供数据支持。英语保持情况调查问卷涵盖了多个方面的内容。首先是个人基本情况调查,包括性别、年龄、职业和大学毕业时间等信息。这些信息有助于了解研究对象的个体特征,为后续分析不同个体因素对英语前缀磨蚀的影响提供基础。例如,年龄可能与记忆力、学习能力相关,不同年龄段的学习者对英语前缀的记忆和保持能力可能存在差异;职业和毕业时间则能反映学习者毕业后的英语使用环境和受蚀时间,对研究英语前缀在不同时间和环境下的磨蚀情况有重要参考价值。其次,问卷涉及英语学习经历,如参加四、六级考试的情况,对自身英语水平最高期的评定等。参加四、六级考试情况可以在一定程度上反映学习者的英语基础和磨蚀前的外语水平,通过对比不同考试成绩的学习者在英语前缀磨蚀上的差异,能够探究磨蚀前外语水平对英语前缀磨蚀的影响。对自身英语水平最高期的评定则能让研究者了解学习者对自己英语能力的主观认知,这种主观认知可能会影响他们在英语学习和使用过程中的态度和行为,进而影响英语前缀的磨蚀。最后,问卷还包含英语接触类型,设置了13个与听、说、读、写相关的情境,以了解学习者在日常生活中与英语的接触程度。例如,询问学习者是否经常看英文电视、戏剧,听英文广播和歌曲,用英语与人网上交流或撰写信件,参加英文培训,与英美等英语国家的人士交流,参加英语角、英语讲座等与英语学习有关的活动。这些问题能反映学习者的英语接触量,而英语接触量是影响外语保持能力的重要因素,通过分析英语接触量与英语前缀磨蚀之间的关系,可以揭示英语使用频率对英语前缀磨蚀的作用。前缀知识测试题的设计主要考察被试对前缀含义的掌握。为避免词汇知识记忆的干扰,题目中均使用假词。所有测试题均为选择题,每题1分;每个前缀均有4道相应的题目,共48题,计48分。这种设计方式能够更直接地测试学习者对英语前缀本身语义的理解和记忆,减少因对词汇整体熟悉度不同而产生的干扰。例如,测试“un-”前缀时,可能会给出“unblick”这样的假词,选项中设置不同含义,如“不看”“向下看”“向上看”“快速看”等,让学习者选择正确的含义,以此来判断他们对“un-”表示否定这一语义的掌握情况。通过对测试题得分的统计和分析,可以了解学习者对不同前缀的掌握程度,进而确定英语前缀的磨蚀顺序。3.3数据收集与分析方法在数据收集阶段,采用便利抽样法,在全国7个省市(安徽、北京、重庆、山西等)展开数据采集工作。这种抽样方法虽然具有一定的便利性,但也存在一定局限性,它并非随机抽样,可能会导致样本存在一定的偏差。然而,考虑到研究的实际操作性和成本限制,在全国范围内选取多个省市进行数据采集,在一定程度上可以涵盖不同地区的人群,减少地区差异对研究结果的影响,使研究结果更具代表性。实际发放了220份问卷和测试题,全部收回,其中199份有效,有效率为90.5%。在199名符合条件的研究对象中,男性93名,女性106名,性别分布相对均衡,这有助于减少性别因素对研究结果的干扰。他们的平均年龄为27.68岁,平均毕业年限为4.9年,并且全部参加了大学英语四级考试,其中187名通过四级,12名未通过。这些详细的信息为后续分析研究对象的英语水平、学习经历与英语前缀磨蚀之间的关系提供了丰富的数据基础。数据收集主要运用了英语保持情况调查问卷和前缀知识测试题这两种工具。英语保持情况调查问卷涵盖个人基本情况、英语学习经历和英语接触类型等多方面内容。通过了解研究对象的性别、年龄、职业和大学毕业时间等个人基本情况,能够分析不同个体特征对英语前缀磨蚀的影响。例如,年龄可能影响学习者的记忆力和学习能力,进而影响英语前缀的磨蚀情况;职业和毕业时间则能反映学习者毕业后的英语使用环境和受蚀时间,对研究英语前缀在不同时间和环境下的磨蚀情况有重要参考价值。英语学习经历方面,如参加四、六级考试的情况,能在一定程度上反映学习者的英语基础和磨蚀前的外语水平,通过对比不同考试成绩的学习者在英语前缀磨蚀上的差异,可探究磨蚀前外语水平对英语前缀磨蚀的影响;对自身英语水平最高期的评定,能让研究者了解学习者对自己英语能力的主观认知,这种主观认知可能会影响他们在英语学习和使用过程中的态度和行为,进而影响英语前缀的磨蚀。英语接触类型部分,设置了13个与听、说、读、写相关的情境,询问学习者在日常生活中与英语的接触程度,如是否经常看英文电视、戏剧,听英文广播和歌曲,用英语与人网上交流或撰写信件,参加英文培训,与英美等英语国家的人士交流,参加英语角、英语讲座等与英语学习有关的活动。这些问题能反映学习者的英语接触量,而英语接触量是影响外语保持能力的重要因素,通过分析英语接触量与英语前缀磨蚀之间的关系,可以揭示英语使用频率对英语前缀磨蚀的作用。前缀知识测试题主要考察被试对前缀含义的掌握。为避免词汇知识记忆的干扰,题目中均使用假词。所有测试题均为选择题,每题1分;每个前缀均有4道相应的题目,共48题,计48分。这种设计方式能够更直接地测试学习者对英语前缀本身语义的理解和记忆,减少因对词汇整体熟悉度不同而产生的干扰。例如,测试“un-”前缀时,可能会给出“unblick”这样的假词,选项中设置不同含义,如“不看”“向下看”“向上看”“快速看”等,让学习者选择正确的含义,以此来判断他们对“un-”表示否定这一语义的掌握情况。通过对测试题得分的统计和分析,可以了解学习者对不同前缀的掌握程度,进而确定英语前缀的磨蚀顺序。在数据收集完成后,使用SPSS19.0软件对所有数据进行统计分析。运用单因素方差分析和多重比较方法,对4个阶段,12个前缀的保持情况进行分析,以确定不同阶段前缀知识均值之间是否存在显著差异,从而判断磨蚀程度的不平衡性是否是由于磨蚀程度本身的差异所致,而非错误或偶然性。通过这种分析方法,可以明确不同语义、功能的英语前缀在磨蚀程度上的差异,进而确定汉语语境下英语前缀的磨蚀顺序。此外,还可以通过相关性分析等方法,研究磨蚀前外语水平(以是否通过大学英语四级考试为标准)与英语前缀磨蚀之间的关系,以及外语接触量与外语保持水平(英语前缀保持情况)之间的关系,深入探究影响汉语语境下英语前缀磨蚀的因素。四、研究结果与讨论4.1英语前缀磨蚀顺序本研究采用单因素方差分析和多重比较方法,对4个阶段,12个英语前缀的保持情况进行分析,旨在确定汉语语境下英语前缀的磨蚀顺序。研究结果如表1所示:阶段前缀均值标准差标准误95%置信区间下限95%置信区间上限极小值极大值1re-、un-、pre-3.03820.633010.044702.95033.12611.004.002non-、anti-、semi-2.47040.638410.045142.38202.55881.004.003ex-、en-、post-2.17040.653880.046242.07952.26131.004.004inter-、counter-、in-1.77890.663230.046861.68671.87111.004.00通过单因素方差分析,结果表明四个阶段的前缀知识均值之间存在显著差异(P=0.000001),这明确显示出这种差异并非源于错误或偶然因素,而是由于磨蚀程度本身存在不平衡性。在多重比较中,任意相邻两个阶段之间均存在显著差异(P值小于0.05)。具体来看,第4阶段的均值为1.7789,明显低于其他阶段,这表明该阶段的前缀知识最容易发生磨蚀;第3阶段均值为2.1704,磨蚀程度次之;第2阶段均值是2.4704,磨蚀程度相对较轻;第1阶段均值为3.0382,在四个阶段中最高,其前缀知识相对来说保持得最为完整。从磨蚀速度和程度综合判断,被试的前缀知识磨蚀顺序为:阶段4>阶段3>阶段2>阶段1。本研究将英语前缀分为4个习得阶段,阶段1包括re-、un-、pre-,阶段2包含non-、anti-、semi-,阶段3有ex-、en-、post-,阶段4是inter-、counter-、in-。结合前文提及的Mochizuki和Aizawa(2000)得出的13个英语前缀的习得顺序:re-、un-、pre-、non-、anti-、semi-、ex-、en-、post-、inter-、counter-、in-、ante-,可以发现,在本研究中,最先习得的前缀知识(阶段1)最后被磨蚀,而最后习得的前缀知识(阶段4)最先被磨蚀。这一研究结果有力地验证了雅各布逊的“回归假说”,即汉语语境下英语前缀知识的磨蚀顺序与其习得顺序相反,呈现出“先习得,后磨蚀;后习得,先磨蚀”的特点。例如,在英语学习过程中,学习者较早接触和掌握的前缀re-、un-、pre-,在停止接触英语至少两年之后,其知识保持情况相对较好,磨蚀程度较轻;而较晚习得的前缀inter-、counter-、in-,则更容易受到磨蚀,知识保持情况较差。4.2磨蚀前外语水平对磨蚀的影响倪传斌和延俊荣(2006)通过深入研究,探明了影响外语磨蚀的七大因素,其中磨蚀前外语水平对磨蚀有着关键性的影响。本研究以是否通过大学英语四级考试为标准,来衡量磨蚀前外语水平,进而分析其对英语前缀磨蚀的影响。在本研究的199名研究对象中,187名通过四级,12名未通过。通过对不同英语水平被试的前缀知识测试成绩进行分析,结果如表2所示:分组均值标准差标准误95%置信区间下限95%置信区间上限极小值极大值通过四级2.42050.664780.048452.32542.51561.004.00未通过四级1.71880.547250.158041.38372.05391.003.00从表2可以看出,通过四级的被试前缀知识测试成绩均值为2.4205,未通过四级的被试均值为1.7188,二者存在明显差异。这表明磨蚀前外语水平与磨蚀程度呈反比关系,即磨蚀前外语水平越高,英语前缀的磨蚀程度越低;磨蚀前外语水平越低,英语前缀越容易受到磨蚀。例如,通过四级的被试在英语学习过程中积累了更丰富的词汇、语法等知识,对英语前缀的理解和掌握也相对更扎实,在停止接触英语一段时间后,其前缀知识的保持情况相对较好,磨蚀程度较轻;而未通过四级的被试,英语基础相对薄弱,对英语前缀的掌握不够牢固,在相同的受蚀条件下,前缀知识更容易被磨蚀。前人的研究也支持了这一结论。有研究表明,外语水平在“关键阈时期”上下的学习者,其外语磨蚀的速度和量存在很大区别。只有当语言学习者的外语水平达到一定程度时,这种语言水平才会相对稳定,时间的流逝和使用机会的减少对语言程度的影响也变得较小,从而降低和避免语言磨蚀。对于英语前缀的学习和保持来说,磨蚀前较高的外语水平意味着学习者在学习前缀时能够更好地理解其语义、功能和用法,将其与已有的知识体系建立更紧密的联系,形成更稳固的记忆。因此,在面对语言磨蚀时,他们能够更好地抵御磨蚀的影响,保持对英语前缀的掌握。这一研究结果对英语教学具有重要的启示。在英语教学中,教师应注重提高学生的磨蚀前外语水平,不仅要关注学生对英语前缀等词汇知识的记忆,更要加强对其语义理解和运用能力的培养。通过丰富教学内容、多样化教学方法,帮助学生建立系统的英语知识体系,使他们在学习英语前缀时能够融会贯通,提高学习效果,减少磨蚀现象的发生。4.3外语接触量对磨蚀的影响倪传斌和延俊荣(2006)的研究表明,外语接触量与外语保持水平呈正相关关系,即与受蚀语的接触越多,外语保持水平越高,外语磨蚀程度越低;与受蚀语的接触越少,外语保持水平越低,外语磨蚀程度越高。本研究通过英语保持情况调查问卷,设置13个与听、说、读、写相关的情境,来了解研究对象的英语接触类型和接触量,进而分析外语接触量对英语前缀磨蚀的影响。在13个与听、说、读、写相关的情境中,“看英文电视、戏剧”这一情境,部分研究对象表示,在大学期间经常观看英文电影、电视剧,在观看过程中,会频繁接触到各种英语词汇,包括带有不同前缀的单词。例如,在观看《老友记》时,会听到“unbelievable”(难以置信的)这个词,通过剧情和语境,能更好地理解“un-”前缀表示否定的含义,从而加深对该前缀的记忆。毕业后,虽然工作中很少使用英语,但偶尔观看英文电影,仍然能保持对一些常见前缀的熟悉度。而那些很少观看英文电视、戏剧的研究对象,对英语前缀的记忆则相对模糊,在测试中,对相关前缀含义的判断错误率较高。对于“听英文广播和歌曲”这一情境,经常听英文广播和歌曲的研究对象表示,英文广播中的新闻报道、音乐节目中的歌词,都包含丰富的英语词汇。像在收听英国广播公司(BBC)的英文广播时,会听到“previously”(先前地)这个词,通过反复收听,能强化对“pre-”前缀表示“在……之前”含义的记忆。在听英文歌曲时,也会接触到很多带有前缀的单词,如“independent”(独立的),有助于巩固对“in-”表示否定含义的理解。与之对比,几乎不听英文广播和歌曲的研究对象,对这些前缀的掌握程度明显较差,在测试中容易出现混淆和错误。“用英语与人网上交流或撰写信件”这一情境也体现出外语接触量的影响。有过用英语与人网上交流或撰写信件经历的研究对象,在交流过程中,需要运用所学的英语词汇和语法知识,包括正确使用英语前缀来表达准确的意思。例如,在给国外客户写邮件时,可能会用到“reconfirm”(再次确认)这个词,通过实际运用,对“re-”表示“再,又”的含义理解更加深刻。而没有此类经历的研究对象,由于缺乏实际运用英语前缀的机会,对其记忆和理解仅停留在理论层面,在测试中表现不佳。在“参加英文培训,与英美等英语国家的人士交流,参加英语角、英语讲座等与英语学习有关的活动”等情境中,经常参加这些活动的研究对象,有更多机会与他人互动交流,在真实的语言环境中运用英语前缀。例如,在英语角中,与其他英语学习者讨论问题时,会用到“counterargument”(反驳论点)这个词,通过交流讨论,能更好地掌握“counter-”表示“反对,相反”的含义。而很少参加这些活动的研究对象,由于缺乏语言实践机会,对英语前缀的运用不够熟练,在测试中容易出错。综上所述,不同的英语接触类型,无论是看、听、说还是写相关的活动,都对英语前缀的磨蚀产生影响。英语接触量越大,研究对象对英语前缀的记忆和理解越深刻,磨蚀程度越低;英语接触量越小,研究对象对英语前缀的遗忘速度越快,磨蚀程度越高。这进一步验证了外语接触量与外语保持水平呈正相关关系,在汉语语境下,增加英语接触量对于减少英语前缀的磨蚀具有重要作用。4.4其他可能影响因素的讨论除了上述已分析的因素外,还有一些其他因素可能对汉语语境下英语前缀磨蚀产生影响,以下将对性别、受蚀时间、母语迁移等因素进行讨论。性别因素在语言学习和磨蚀研究中一直备受关注。一些研究表明,性别差异可能会影响语言学习的效果和语言能力的保持。在英语前缀磨蚀方面,虽然本研究未专门针对性别进行深入分析,但已有相关研究可以为我们提供一定的参考。例如,有研究发现,女性在语言学习方面可能更具优势,她们往往更注重语言细节,在词汇记忆和语法掌握上表现较好。在英语前缀学习中,女性可能会更积极地学习和运用前缀,对前缀的语义和功能理解更为深入,因此在面对语言磨蚀时,可能具有更强的抵抗力。然而,也有研究认为性别差异对语言磨蚀的影响并不显著,语言磨蚀更多地受到学习环境、学习动机等其他因素的综合作用。在汉语语境下,对于英语前缀磨蚀,性别因素可能通过影响学习者的学习策略和学习态度来发挥作用。比如,女性可能更倾向于采用记忆策略,如制作单词卡片、背诵例句等,来学习英语前缀,这种策略有助于她们加深对前缀的记忆,从而在一定程度上减少磨蚀。而男性可能更注重实际运用,通过阅读英文文章、观看英文电影等方式来接触和使用英语前缀,这种方式虽然能提高前缀的运用能力,但在记忆的持久性上可能相对较弱。因此,性别因素对汉语语境下英语前缀磨蚀的影响还需要进一步的实证研究来验证。受蚀时间是外语磨蚀研究中的一个重要因素。一般来说,受蚀时间越长,外语磨蚀程度可能越高。在英语前缀磨蚀中,受蚀时间的影响也较为明显。随着停止使用英语时间的增加,学习者对英语前缀的记忆会逐渐模糊,磨蚀程度会不断加深。例如,本研究中的研究对象为大学非英语专业毕业生,工作至少两年以上,在这两年多的时间里,由于他们在工作和生活中较少使用英语,英语前缀的磨蚀情况逐渐显现。一些研究还将受蚀时间进行了阶段划分,如将其划分为1-4年、5-8年、8年以上等阶段,发现不同阶段的磨蚀速度和程度存在差异。在早期阶段,磨蚀速度可能较快,因为学习者刚刚脱离英语学习环境,对英语前缀的记忆还不够牢固,容易受到遗忘的影响;随着时间的推移,磨蚀速度可能会逐渐减缓,进入一个相对稳定的阶段;而在后期,由于长时间未接触英语,一些原本记忆较深的英语前缀也可能逐渐被磨蚀。然而,受蚀时间对英语前缀磨蚀的影响并非绝对,还会受到其他因素的干扰,如外语接触量、学习动机等。如果学习者在受蚀期间能够保持一定的英语接触量,或者具有较强的学习动机,即使受蚀时间较长,英语前缀的磨蚀程度也可能相对较低。母语迁移是二语习得研究中的一个重要概念,指在第二语言学习过程中,学习者的母语对第二语言学习产生的影响,这种影响可分为正迁移和负迁移。在汉语语境下学习英语前缀,母语迁移现象也较为常见。汉语和英语在词汇构成、语义表达等方面存在差异,这些差异可能导致母语负迁移,影响英语前缀的学习和记忆,进而影响其磨蚀情况。例如,汉语中没有与英语前缀完全对应的词素,学习者在理解和记忆英语前缀时,可能会受到汉语思维和表达方式的干扰。在学习表示否定意义的前缀“un-”“dis-”“in-”等时,学习者可能会按照汉语的习惯,将其与汉语中的否定词“不”“无”等简单对应,而忽略了它们在英语中的具体用法和语义差异,导致在使用和记忆时出现错误,增加磨蚀的可能性。此外,汉语的词汇结构和构词法与英语也有所不同,汉语主要通过词根和词缀的组合来构成新词,而英语的构词方式更为复杂,除了前缀、后缀外,还有合成、转化等方式。这种差异可能使学习者在学习英语前缀时,难以准确理解其构词规律和语义功能,从而影响对英语前缀的掌握,使其更容易受到磨蚀。然而,母语迁移也并非只有负面影响,在某些情况下,汉语和英语之间的相似性也可能会产生正迁移,帮助学习者理解和记忆英语前缀。例如,汉语中一些表示方位、时间等概念的词素,与英语前缀在语义上有一定的相似性,学习者可以利用这些相似性来辅助学习英语前缀,减少磨蚀。但总体而言,母语迁移对汉语语境下英语前缀磨蚀的影响较为复杂,需要进一步深入研究。五、研究结论与启示5.1研究结论总结本研究通过对199名母语为汉语的大学非英语专业毕业生进行调查,运用英语保持情况调查问卷和前缀知识测试题收集数据,并使用SPSS19.0软件进行统计分析,深入探究了汉语语境下英语前缀的磨蚀顺序及影响因素,得出以下主要结论:英语前缀磨蚀顺序:通过单因素方差分析和多重比较,确定了汉语语境下英语前缀的磨蚀顺序为阶段4>阶段3>阶段2>阶段1。其中,阶段4的inter-、counter-、in-磨蚀程度最高,阶段1的re-、un-、pre-磨蚀程度最低。这一磨蚀顺序验证了雅各布逊的“回归假说”,即汉语语境下英语前缀知识的磨蚀顺序与其习得顺序相反。磨蚀前外语水平对磨蚀的影响:以是否通过大学英语四级考试为衡量标准,发现磨蚀前外语水平与英语前缀磨蚀程度呈反比关系。通过四级的被试前缀知识测试成绩均值明显高于未通过四级的被试,表明磨蚀前外语水平越高,英语前缀的磨蚀程度越低。外语接触量对磨蚀的影响:通过对13个与听、说、读、写相关的英语接触情境分析,证实了外语接触量与外语保持水平呈正相关关系。研究对象参与各类英语接触活动越多,对英语前缀的记忆和理解越深刻,磨蚀程度越低;反之,接触量越少,磨蚀程度越高。其他可能影响因素:讨论了性别、受蚀时间、母语迁移等因素对汉语语境下英语前缀磨蚀的可能影响。性别方面,女性可能在英语前缀学习和保持上具有一定优势,但还需进一步实证研究;受蚀时间越长,英语前缀磨蚀程度可能越高,但会受到其他因素干扰;母语迁移对英语前缀磨蚀的影响较为复杂,既有负迁移干扰,也可能存在正迁移帮助,需要深入研究。5.2对英语教学和学习的启示本研究的结论对英语教学和学习具有多方面的启示,能够为教师的教学实践和学生的学习策略提供有价值的指导。在教学内容安排方面,教师应依据英语前缀的磨蚀顺序来优化教学。对于磨蚀程度较高的阶段4前缀(inter-、counter-、in-)和阶段3前缀(ex-、en-、post-),由于它们相对较难掌握且容易被磨蚀,教师应投入更多的教学时间和精力。例如,在讲解“inter-”前缀时,教师可以列举大量常见词汇,如“international”(国际的)、“interact”(相互作用)、“intermediate”(中间的),通过丰富的实例让学生深入理解其“在……之间,相互”的含义。同时,组织相关的词汇练习活动,如填空、造句、词汇接龙等,强化学生对这些前缀的记忆和运用能力。而对于磨蚀程度较低的阶段1前缀(re-、un-、pre-)和阶段2前缀(non-、anti-、semi-),虽然学生相对容易掌握,但也不能忽视巩固复习。可以在日常教学中,通过课堂提问、小组讨论等方式,引导学生回顾和运用这些前缀,保持学生对它们的熟悉度。在教学方法上,教师应采用多样化的教学方法,以提高学生对英语前缀的理解和记忆效果。运用词根词缀记忆法,帮助学生理解前缀与词根之间的语义关系,从而更好地掌握单词的含义。例如,在讲解“anti-”前缀(表示“反对,抵抗”)时,结合“antibacterial”(抗菌的)、“antifreeze”(防冻剂)等单词,让学生明白“anti-”与词根组合后所表达的特定语义。利用语境教学法,将英语前缀融入真实的语言情境中,如通过阅读英文文章、观看英文电影等方式,让学生在具体的语境中感受和理解前缀的用法。比如,在阅读一篇关于环保的文章时,出现“nonrenewable”(不可再生的)这个词,引导学生结合语境理解“non-”表示“非,不”的含义。此外,还可以运用游戏教学法,设计一些有趣的词汇游戏,如猜词游戏、词汇拼图等,激发学生的学习兴趣,提高学习积极性。对于学生的学习策略,首先

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论