高教《烹饪英语》教案 Module 12 Western Pastry_第1页
已阅读1页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

职业教育“岗课赛证”一体化教材《烹饪英语》教案高等教育出版社2025年教案专业:班级:授课人:时数:2章(节)/模块Module12WesternPastry内容Module12WesternPastryⅠ教学目的与要求词汇掌握:学习并掌握与西式面点(WesternPastry)相关的核心词汇,能够在实际对话和描述中灵活运用。句型运用:理解并熟练使用介绍西式面点及其制作过程的功能句型,能够在对话和说明中进行清晰、准确的表达。口语表达:通过情境对话和角色扮演,提升学生在西式面点制作及面包店售卖场景中的口语表达能力,能够准确、清晰地传达制作步骤或购买需求。教学重点和教学难点重点:西式面点相关词汇的掌握与应用

学生应掌握并灵活运用西式面点相关词汇,能够在厨房或面包店场景中准确表达。基本烹饪过程句型的掌握与运用

学生需熟练掌握描述西式面点制作及购买的常见句型,清晰简洁地表达制作步骤或推荐产品。角色扮演与情境模拟

通过角色扮演,学生能够在模拟的厨房或面包店场景中运用新学的词汇和句型进行交流,提升口语表达的流利度和自信心。难点:烘焙专业术语的准确理解与灵活运用

学生在描述烘焙步骤时,如何理解和准确使用专业术语,需要在多次练习中加深记忆和应用。情境对话中的语言流畅度与逻辑性

学生在描述烘焙步骤时,如何理解和准确使用专业术语,需要在多次练习中加深记忆和应用。长对话中的语言理解与情境迁移

在较长的对话(如对话5“BuyWesternpastryinabakery”)中,学生需要理解多层次的信息,并在烘焙制作或购买场景中灵活运用所学句型,保持对话的自然衔接。教学方法情景教学法、讲练结合法、任务驱动法教学手段课堂教学、多媒体教学教学内容及其过程环节教学程序课前预习布置预习任务,请同学自学并记忆附录单词表中关于西式面点类单词。Assignapreviewtaskbeforeclass.Pleaseaskthestudentstostudyandmemorizethewordsrelatedtowesternpastryinthewordlistintheappendixbythemselves.导入新课活动1:图片识别与讨论

通过PPT展示不同种类的西式面点(如法棍、提拉米苏、黑森林蛋糕、葡式蛋挞、马芬等)及经典西点图片(如马卡龙、奶油蛋糕、德国碱水面包等)。

(1)提问引导:你们熟悉哪些西式面点?你吃过哪些西点?你知道它们的制作方法或特点吗?

(2)学生根据图片写出相应的中文面点名称(如“法棍”、“提拉米苏”),并与同伴分享自己的答案及相关经历(如“生日吃奶油蛋糕”或“喜欢吃马卡龙”)。学习新课活动2:词汇学习与句型讲解(1)词汇学习与讲解

-介绍并讲解与西式面点相关的常见词汇,如“whisk”(打蛋器)、“pipingbag”(裱花袋)、“croissant”(羊角面包)、“cheesecake”(奶酪蛋糕)等。-通过图片展示(如打蛋器搅拌面糊、裱花袋装饰蛋糕)或短视频(西点烘焙片段)帮助学生理解词汇含义,并进行发音训练,确保准确掌握。(2)词汇分类练习

学生将所学词汇分类,例如工具类(“mixer”、“pipingbag”)、西点类(“croissant”、“muffin”)、食材类(“flour”、“heavycream”),帮助学生系统记忆词汇。(3)选词游戏(Tickofftheoddword)

在小组内选择每组中的异类词并解释选择的原因,帮助学生巩固对词汇的理解和应用。活动3:短对话学习(对话1-4)(1)对话1-4的学习与朗读

通过教师示范朗读对话1-4(如“Preparetoolsformakingacreamcake”、“Makethecakebatter”),学生分组分角色朗读,掌握对话中的发音、语调及节奏。(2)句型讲解:“Blenduntilnolumpsremain”(搅拌直到没有颗粒)“Whipuntilstiffpeaksform”(打到干性发泡)“Pourthebatterintothegreasedcakepans”(将面糊倒入抹好油的蛋糕模具)“Squeezethebagtocontrolthefrostingflow”(挤压袋子控制糖霜流动)教师讲解句型结构、动词用法及烘焙场景中的实际意义。(3)角色扮演

学生两人一组,分别扮演厨师与助手,模拟西点制作场景对话(如准备工具、制作面糊、裱花)。鼓励学生加入自己熟悉的西点相关表达(如“I’llfrostitwithaspatula”),增加对话的互动性和趣味性。活动4:长对话学习(对话5)(1)对话5的学习与朗读

对话5涉及面包店购买场景,内容较长且详细。通过教师领读后,学生分角色朗读(如服务员与顾客),理解购买流程及推荐表达。

(2)句型讲解:“Wehavequiteaselection!LikeclassicFrenchbaguettes,Germanpretzels,Italianciabatta,andsomeDanishpastries.”(我们有很多选择!比如经典的法式法棍、德国碱水面包、意大利齐巴塔,还有一些丹麦糕点。)“OurFrenchbaguettesarebakedfresheverymorningandhaveacrispycrustwithasoftinterior.”(我们的法式法棍每天早上新鲜出炉,外皮酥脆,内部柔软。)“AndourGermanpretzelsareafavoriteamongourcustomers,withtheirsavoryflavoranduniqueshape.”(我们的德国碱水面包是顾客的最爱,味道香浓,形状独特。)“Ourciabattaisbakedwitholiveoilandhasachewytexture.”(我们的齐巴塔是用橄榄油烘焙的,很有嚼劲。)教师分析句型中的描述性表达及推荐语气的使用。(3)角色扮演

学生两人一组,分别扮演厨师与助手,模拟西点制作场景对话(如准备工具、制作面糊、裱花)。鼓励学生加入自己熟悉的西点相关表达(如“I’lldustitwithpowderedsugar”),增加对话的互动性和趣味性。反馈练习活动5:情境对话与角色扮演

学生两人一组,在模拟厨房或面包店场景中进行情境对话,分别扮演厨师与助手(对话1-4)或服务员与顾客(对话5)。根据新学的句型,加入新的情境对话内容,如询问西点制作细节(“ShouldIwhipthecreamfaster?”)或推荐其他西点(“Wouldyouliketotryourcheesecake?”)。鼓励学生灵活运用所学词汇和句型,增强对话的真实感和互动性。活动6:快速问答

教师提问,学生快速回答,以巩固所学内容。如:“Whattooldoyouusetowhipthecream?”(你用什么工具打奶油?)“What’sapopularbreadinEuropeanbakeries?”(欧洲面包店里流行的面包是什么?)“Howdoyoupipedecorationsonacake?”(你怎么在蛋糕上裱花?)通过快节奏问答,帮助学生加深对词汇和句型的记忆与应用。归纳总结复习与提问复习本节课的重点内容:通过提问来帮助学生回顾今天所学的核心词汇和句型。例如(1)词汇复习:Whatis“pipingbag”inChinese?(“pipingbag”用中文怎么说?)Whatdoes“baguette”referto?(“baguette”是什么意思?)(2)句型复习:Howdoyouasksomeonetorecommendapastry?(你如何请别人推荐西点?)Howdoyoudescribewhippingcream?(你如何描述打奶油的过程?)(3)对话复习:WhatdidChefLiutellLiHangtodowiththebatter?(刘厨告诉李航如何处理面糊?)Whatbreadsdidthewaitressrecommendtotheguest?(服务员向客人推荐了哪些面包?)作业将今天学到的词汇和句型记录在词汇本中,并为每个词造句。背诵并熟练使用PartAConversations1-4中的对话内容。编写一段简短的英文对话,模拟西点制作或面包店购买场景,准确使用本课所学的句型。教案专业:班级:授课人:时数:2章(节)/模块Module12WesternPastry内容Module12WesternPastryⅡ教学目的与要求语言表达能力提升学生能够在西点制作和餐饮服务场景中自如运用英语,流畅表达和回应与西式面点相关的制作步骤和点餐需求。听力理解与应用能力通过听力训练,学生能够准确理解西点相关场景中的快速对话(如制作巧克力慕斯或点餐过程),提升在实际应用中的反应速度和理解力。翻译能力提升学生能够在对话和食谱翻译中灵活运用所学句型,准确进行英汉互译,确保翻译的精确性并体现西式面点烹饪术语的适应性。思政教育与文化思考引导学生理解西式面点在饮食文化中的创新与工艺价值,结合“TheJourneyofPastryMaking——InnovationandCraftsmanSpirit”的故事,增强对创新意识和工匠精神的认识,培养其追求卓越与责任感。教学重点和教学难点教学重点西点制作相关句型的运用

学生需熟练掌握与西式面点相关的常见表达句型(如“foldgentlytokeepitairy”、“whipuntilsoftpeaksform”),能够清晰描述制作步骤和点餐需求,提升实际场景中的表达能力。听力训练中的细节理解

通过对话和短文听力练习,提升学生捕捉关键信息的能力(如巧克力慕斯的制作步骤、点心的特点描述),并在听后能准确复述或回答相关问题。翻译技巧的掌握与应用

强调英汉西点菜名及食谱翻译的准确性和实用性,学生需学会使用恰当的烘焙术语,并在翻译中体现西式面点文化的特色。教学难点复杂对话的理解与应用

学生需要在包含多步骤、多角色的对话(如对话6“Makeoursignaturechocolatemousse”)中理解巧克力慕斯制作的详细过程,并灵活运用所学句型参与角色表演或实际交流。听力中的快速反应与信息提取

在听力材料语速较快或信息量较大的情况下,学生需快速识别并提取关键细节(如烹饪时间、馅料搭配),提升听力理解的精准度和效率。中英翻译中的术语与文化理解

学生需要在翻译西点相关菜名及食谱时,准确选用专业术语(如“chocolatemousse”、“doubleboiler”),同时理解西式面点在工艺与创新上的文化内涵,确保翻译既规范又具文化意义。教学方法情景教学法、讲练结合法,任务驱动法教学手段课堂教学、多媒体教学教学内容及其过程环节教学程序课前预习请在课前阅读课本对话6《ChocolateMousse》,用英文写出制作巧克力慕斯的五个基本步骤,并圈出其中关键动词短语。ReadDialogue6“ChocolateMousse”.WritedownfivebasicstepsformakingchocolatemousseinEnglish,andunderlinethekeyactionverbsineachstep.导入新课活动1:短暂复习与引导

(1)回顾常见的西式面点种类(如“baguette”、“tiramisu”)、制作步骤(如“whipthecream”、“pipedecorations”)以及购买表达(如“Whatwouldyourecommend?”)。示例问题:“WhattoolsdidweusetomakeacreamcakeinConversation1?”或“HowdidthewaitressdescribetheFrenchbaguetteinConversation5?”(2)说明本课将围绕“Makeoursignaturechocolatemousse”展开学习,并指出本课将通过角色表演、听力练习和英汉翻译任务,进一步深化学生对西式面点(巧克力慕斯)制作方法及相关表达的掌握。学习新课活动2:对话6学习与解析

目标:让学生熟悉巧克力慕斯(ChocolateMousse)的制作流程及关键动词短语,能够准确描述制作步骤并理解其作为西式甜点的特点。

教学步骤:

(1)分角色朗读:

-学生先阅读对话6或听录音,初步了解内容(如“meltthechocolate”、“whiptheheavycream”、“foldgently”)。-两人一组朗读并模拟ChefLiu与LiHang的对话场景,注意发音、语调及制作指令的清晰表达。

(2)词汇与句型讲解:

-教师逐条讲解“chopthechocolate”、“soakthegelatin”、“folditintothewhippedcream”等动词短语的含义、用法及英语表达中的时态。-强调描述制作步骤的句型在对话中的作用,如“Whatingredientsdoweneed?”、“Whiptheheavycreamuntilitformssoftpeaks.”,帮助学生掌握语言表达的逻辑和流畅性。

(3)角色扮演展示:

-选出代表上台简要还原对话6场景,用“meltthechocolateinadoubleboiler”、“whipthecreamuntilsoftpeaks”、“foldgentlytokeepitairy”等关键词串联对话内容,注重英语表达的准确性和自然性。

活动3:PartC听力练习

目标:提升学生的听力理解能力,熟悉西点相关场景(如点餐、制作)的常见对话内容。教学步骤:

(1)播放听力音频(Conversation+Passage):

学生边听边完成选择题,如“Whatkindofcakedoesthecustomerwant?”、“Whatisthefirststepinmakingthepudding?”。

(2)听力反馈与纠错:

学生对照答案,教师分析易错点及关键词(如“chocolatecake”、“richandsmooth”)。强调捕捉关键信息的技巧,如西点名称、质地描述或制作步骤。

(3)口语跟进:

可选:教师再播放一遍音频,让学生模仿其中的句子,或用关键词复述听力内容(如“It’srichandsmooth”或“washandcutthestrawberries”)。

活动4:翻译练习

目标:通过Task1(菜名翻译)、Task2(ChocolateBrownie英译中)、Task3(黄油曲奇饼干中译英)三大翻译任务,全面巩固西点相关烹饪术语与菜名的中英转换。教学步骤:(1)Task1(菜名翻译):学生先独立完成菜名互译,如“戚风蛋糕/ChiffonCake”、“提拉米苏/Tiramisu”,再小组讨论确定最佳译法。(2)Task2(ChocolateBrownie英译中):分组翻译巧克力布朗尼食谱,要求注意专业操作表达(如“meltinadoubleboiler”、“sifttheflour”、“gentlyfold”)、工具(如“doubleboiler”)及食材(如“darkchocolate”)的准确翻译(3)Task3(黄油曲奇饼干中译英):将将黄油曲奇饼干的原料和步骤准确翻译成英文,教师强调“whip”、“sift”、“pipe”等核心动词的运用。

(4)点评与纠错:教师展示学生的翻译成果,分析常见问题,如动词搭配的准确性(“stir”与“blend”的细微差异)或句子表述的简洁性(避免过于复杂的被动语态)。对于操作和食材翻译,讨论灵活表达的例子,如“面糊”可译为“batter”或“mixture”(如布朗尼中的“chocolatemixture”更贴近语境),鼓励学生根据食谱步骤选择合适的词汇,提升翻译的精确性与自然度。反馈练习活动5:情境对话与快速问答

(1)情境对话:

学生两人一组,分别扮演厨师与助手(基于对话6)或顾客与服务员(结合听力场景),使用对话6的关键短语(如“meltthechocolate”、“whiptheheavycream”、“foldgently”)以及翻译练习中的菜名或词汇,展开角色扮演。要求学生在谈及“ChocolateMousse”或“ChocolateBrownie”时,灵活使用翻译新学专业表达。(2)快速问答:

教师提问:“Whattooldoweusetomeltthechocolate?”、“WhatdidChefLiusuggestaddingto

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论