初中二年级英语下册 Unit 6 An old man tried to move the mountains. 写作整合与评价课教学设计_第1页
初中二年级英语下册 Unit 6 An old man tried to move the mountains. 写作整合与评价课教学设计_第2页
初中二年级英语下册 Unit 6 An old man tried to move the mountains. 写作整合与评价课教学设计_第3页
初中二年级英语下册 Unit 6 An old man tried to move the mountains. 写作整合与评价课教学设计_第4页
初中二年级英语下册 Unit 6 An old man tried to move the mountains. 写作整合与评价课教学设计_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

初中二年级英语下册Unit6Anoldmantriedtomovethemountains.写作整合与评价课教学设计

  一、单元整体分析与本课定位

  本教学设计依据《义务教育英语课程标准(2022年版)》理念,遵循英语学习活动观,旨在引导学生在单元主题意义探究中,发展语言能力、文化意识、思维品质和学习能力。本课所在单元的核心主题为“传说与故事”(Legendsandstories),隶属于“人与社会”主题范畴下的“文学、艺术与体育”子主题。单元通过多模态语篇,呈现了中西方的经典传说故事,如“愚公移山”、“西游记”、“韩塞尔与葛雷特”、“皇帝的新装”等,引导学生理解故事内涵,探讨其中蕴含的perseverance(毅力)、courage(勇气)、wit(智慧)与honesty(诚实)等永恒价值。

  本课是单元学习的综合输出与评价阶段,对应于教材的SectionB3a至Self-check部分。它超越了孤立的知识点复习,定位为一场基于项目的、整合性的学习体验。课程以“创作并推介一个中国经典故事”为驱动性任务,将本单元所学的叙事性语言(如过去进行时、连词使用、故事要素描述)、文化比较视野以及批判性思维能力进行深度融合与应用。因此,本课不仅是对单元内容的总结,更是学生语言综合运用能力、文化传播意识与创造性思维的孵化器,是单元学习成果的集中展示与升华。

  二、学情分析

  授课对象为初中二年级下学期学生。经过近两年的英语学习,他们已具备以下基础:1.语言知识:掌握了基本的英语句法结构和时态(尤其是一般过去时),积累了与日常生活相关的词汇,能够进行简单的段落写作。2.认知特点:处于形象思维向抽象逻辑思维过渡的关键期,对故事性强、富有文化内涵的内容兴趣浓厚,乐于表达个人观点,具备初步的小组合作能力。3.单元前序学习:已完成本单元SectionA和SectionB前半部分的学习,熟悉了“愚公移山”等故事的英文表述,学习了用过去进行时描述背景、用“unless,assoonas,so…that…”等连词组织叙事逻辑,并接触了故事的基本结构(beginning,middle,end)。

  同时,也存在以下挑战与发展空间:1.语言运用:在自主、连贯地创作一个完整故事时,容易受到母语思维影响,在词汇的丰富性、句式的多样性和叙事的逻辑连贯性上存在困难。2.文化转换:将耳熟能详的中国故事用地道的英语进行转述和再创作,涉及文化意象的恰当转换,对学生是较高的思维挑战。3.批判性思维:多数学生停留在复述故事层面,如何引导他们分析故事角色、提炼文化价值,并进行有创意的改编或评论,需要搭建思维支架。因此,本课设计需提供充足的语言支撑、清晰的创作框架和开放的思维空间,实现从“学习理解”到“应用实践”,最终迈向“迁移创新”的跨越。

  三、教学目标

  基于单元主题、内容要求及学情,设定以下可观测、可评价的教学目标:

  (一)语言能力目标

  1.学生能够准确、熟练地运用单元核心词汇与短语(如:shoot,remind,bit,silly,insteadof;onceuponatime,continuetodo,giveup,alittlebit,getlost,etc.)及语法项目(过去进行时、连词),完成一个中国经典故事的英文创作。

  2.学生能够运用描述性语言刻画人物特征、场景与情节发展,使故事叙述生动、连贯,符合英文叙事的基本规范。

  3.学生能够参照评价量表,对自我及同伴的故事初稿进行语言准确性、内容完整性与逻辑连贯性的初步评价与修改。

  (二)文化意识目标

  1.学生能够理解并阐释所选中国经典故事(如“大禹治水”、“曹冲称象”、“铁杵磨针”等)中所承载的传统智慧、美德与价值观(如奉献、智慧、坚持)。

  2.学生能够在创作与讲述中,尝试进行文化的“可理解性输出”,即用国际化的语言(英语)传递中国文化的内核,初步树立用英语讲好中国故事的意识与自信。

  3.通过课堂分享与比较,学生能感受到中西故事在主题上的共通性(如对真善美的追求),深化对文化多样性与人类共同价值的认识。

  (三)思维品质目标

  1.通过故事构思与情节设计,培养学生的逻辑思维能力(如故事发展的因果序列)与创造性思维(如为传统故事增加现代视角或新结局)。

  2.通过分析故事角色的动机与行为,评价故事寓意,提升学生的批判性分析能力与理性表达能力。

  3.在小组协作与互评环节,锻炼学生的比较、归纳、评价等高阶思维技能。

  (四)学习能力目标

  1.学生能利用教师提供的“故事创作思维导图”、“好词佳句银行”等学习工具,自主规划与实施写作任务,提升资源整合与策略运用能力。

  2.通过“写作工作坊”式的起草、互评、修订流程,学生能体验并初步掌握过程性写作的基本方法,形成合作学习与自我反思的习惯。

  3.激发学生通过阅读英文简写版中国故事、观看相关文化纪录片等方式,延续主题探究的兴趣,拓展学习渠道。

  四、教学重难点

  (一)教学重点

  1.引导学生综合运用本单元所学的语言知识(时态、连词、叙事词汇)与叙事结构,完成一个内容完整、逻辑清晰的英文故事创作。

  2.协助学生在故事创作中,恰当地融入并表达中国文化元素与价值观念,实现语言学习与文化传播的有机统一。

  3.组织实施有效的同伴互评与修改环节,使评价真正促进写作质量的提升。

  (二)教学难点

  1.如何帮助学生克服从“句子写作”到“篇章创作”的跃升障碍,特别是确保叙事时态的一致性与情节发展的自然流畅。

  2.如何引导学生超越简单的故事翻译或复述,进行有思考、有创意的个性化表达,例如对传统故事进行合理改编,或阐发独特的感悟。

  3.如何在有限的课堂时间内,确保每位学生都能得到个性化的指导与反馈,使不同层次的学生都能在原有基础上获得发展。

  五、教学准备

  1.多媒体课件:包含教学目标、任务指令、故事范例、思维可视化工具、评价标准、文化背景图片与短视频等。

  2.学习材料包:

    (1)“中国经典故事选择卡”:提供6-8个适合初二学生英文改编的中国故事名称及极简中文梗概(如:TheFoolishOldManMovesMountains,YutheGreatTamestheFloods,CaoChongWeighsanElephant,TheIronRodGroundtoaNeedle,Mengjiangnyu’sBitterWeeping等),并附关键文化词英文建议。

    (2)“故事创作导航图”(思维导图模板):帮助学生梳理故事要素(Characters,Setting,Beginning,Problem/Challenge,Middle(Events),Solution,Ending,Moral)。

    (3)“写作工具箱”:整理归类本单元及之前学过的相关好词佳句(如描述人物性格、动作、心情的词汇;衔接时间的短语;表达寓意的句型等)。

    (4)“同伴互评量表”:从Content(内容)、Organization(结构)、Language(语言)三个维度设计具体、易懂的评价条目,采用星级或等级制。

  3.课堂环境布置:将学生分为4-6人异质小组,便于合作讨论与互评。准备展示区,用于张贴优秀故事提纲或最终作品。

  4.教师预设备课:预先撰写1-2个不同层次的故事范例(一个基础版,一个创意版),并预设学生可能遇到的困难及应对策略。

  六、教学过程

  本课设计为两课时连堂(90分钟),遵循“激发动机-建构知识-协作创作-评价反思-拓展延伸”的逻辑链条,具体流程如下:

  (一)第一阶段:主题激活与文化链接(Pre-writing:ActivationConnection)(约15分钟)

  1.活动一:故事快闪,唤醒记忆

    教师播放一段快速切换的图片或短视频集锦,内容为本单元已学的故事(愚公移山、西游记片段、韩塞尔与葛雷特)及1-2个未学但学生熟悉的中国故事形象(如大禹、花木兰)。背景音乐富有叙事感。播放后提问:

    “Whatstoriesflashedthroughyourmind?Whichoneimpressedyoumost?Why?”(故事在你脑海中闪现?哪一个让你印象最深?为什么?)

    学生自由回答,教师快速梳理,引导学生提及故事中的冲突、角色品质或寓意。此活动旨在快速激活学生的背景知识,营造故事氛围,并自然过渡到本课焦点——中国故事。

  2.活动二:价值探寻,明确任务

    教师在黑板上写下本单元核心词“Perseverance”(毅力),并提问:

    “Besidesperseverance,whatothervaluablespiritscanwefindinthoseChinesestories?Thinkabout‘YutheGreatTamestheFloods’or‘CaoChongWeighsanElephant’.”(除了毅力,我们还能从这些中国故事中发现哪些宝贵精神?想想“大禹治水”或“曹冲称象”。)

    学生头脑风暴,可能说出“wisdom”(智慧),“sacrifice”(奉献),“filialpiety”(孝心),“courage”(勇气)等。教师总结并引出驱动任务:

    “Excellent!Thesestoriesaretreasuresofourculture.Today,youwillbecomeculturalambassadors.YourmissionistochooseaChineseclassicstory,adaptitintoanEnglishversion,andshareitswisdomwiththeworld.Finally,we’llcollectallyourstoriesintoaclassbook:‘GemsofChineseWisdom’.”(太棒了!这些故事是我们文化的瑰宝。今天,你们将成为文化大使。你们的任务是选择一个中国经典故事,将它改编成英文版本,并与世界分享它的智慧。最终,我们将把你们所有的故事收录进班级故事集:《中华智慧瑰宝》。)

    明确、真实且有意义的任务能极大激发学生的创作内驱力。

  3.活动三:范例引路,解构要素

    教师呈现一个简短、地道的英文版“铁杵磨针”故事(基于学生水平改编)。先让学生快速阅读,然后通过提问引导学生关注其结构:

    “Whoarethemaincharacters?Whereandwhendidthestoryhappen?”(主要角色是谁?故事发生在何时何地?)——聚焦SettingCharacters。

    “WhatwasLiBai’sproblematthebeginning?Whatdidheseeandhear?”(李白最初的问题是什么?他看到了什么,听到了什么?)——聚焦BeginningProblem。

    “Howdidtheoldwoman’sactionchangeLiBai’sattitude?Whatwastheresult?”(老妇人的行为如何改变了李白的态度?结果是什么?)——聚焦EventsSolution。

    “Whatcanwelearnfromthestory?”(我们能从这个故事中学到什么?)——聚焦Moral。

    随后,教师将学生的回答对应填入预先画好的“故事创作导航图”(思维导图)中,直观展示一个完整故事的构成要素。同时,教师高亮范例中的精彩用词和连接词(如“waswandering”,“tohisamazement”,“aslongas”,“deeplymoved”),引导学生关注语言运用。

  (二)第二阶段:构思规划与支架搭建(While-writing:PlanningScaffolding)(约25分钟)

  1.活动一:自主选择,绘制导图

    学生从“中国经典故事选择卡”中挑选一个最感兴趣的故事,或经教师同意后自选其他合适的故事。个人静心思考,利用“故事创作导航图”模板,用关键词或短句(中英皆可)填充自己的故事蓝图。教师巡视,提供个性化指导,重点帮助有困难的学生确定核心冲突和情节主线。

  2.活动二:小组研讨,丰富细节

    完成个人构思后,学生在小组内分享自己的故事导航图。小组成员充当“智囊团”,依据以下问题提供反馈和建议:

    “Isthesequenceofeventsclearandlogical?”(事件顺序是否清晰有逻辑?)

    “Canyouaddmoredescriptivewordstomakethecharacter/scenemorevivid?”(你能增加更多描述性词汇让人物/场景更生动吗?)

    “Isthemoralconnectedwellwiththestory?”(寓意和故事关联紧密吗?)

    此过程促使学生重新审视自己的构思,吸纳同伴意见,完善故事细节。教师深入各组,倾听讨论,点拨提升,并鼓励学生参考“写作工具箱”来丰富语言。

  3.活动三:要点聚焦,难点突破

    教师根据巡视中发现的共性问题,进行集中点拨。可能包括:

    时态聚焦:再次强调叙述性故事通常以一般过去时为基本时态,描述背景时可用过去进行时。通过对比例句进行巩固。

    衔接魔法:展示几个学生草案中可能出现的生硬句子衔接,引导学生运用“Oneday…,Suddenly…,However…,Asaresult…,Finally…”等使行文流畅。

    “说”的转化:如何将中文故事中的对话转化为英文的间接叙述或直接引语,并注意标点。

    文化词处理:例如,“衙门”可简化为“thegovernmentoffice”,“科举”可解释为“theancientimperialexamination”。原则是优先保证故事可被理解,不必逐字硬译。

  (三)第三阶段:创作实践与过程指导(While-writing:DraftingConferencing)(约20分钟)

  1.活动一:独立创作,初稿成型

    学生基于完善的导航图和讨论所得,开始撰写故事初稿。教师营造安静的写作氛围,播放轻柔的背景音乐。明确要求:不必追求完美,重在将思路转化为文字,完成一个完整的草稿。教师继续巡视,进行“微型写作指导会议”,针对个别学生的具体句子、用词进行即时辅导。

  2.活动二:同伴互评,初稿优化

    学生完成初稿后,与小组内另一位同伴交换。依据“同伴互评量表”进行第一轮评价。量表设计如下:

    Content(内容):

      Doesthestoryhaveaclearbeginning,middleandend?(故事有清晰的开头、发展和结尾吗?)

      Istheproblemandsolutionclear?(问题和解决方法清晰吗?)

      Isthemoralorlessonevident?(寓意或教训明显吗?)

    Organization(结构):

      Aretheeventsinalogicalorder?(事件顺序合乎逻辑吗?)

      Aretherelinkingwordstoconnectideas?(有连接词来衔接意思吗?)

    Language(语言):

      Arethepasttensesusedcorrectly?(过去时态使用正确吗?)

      Arethespellingandpunctuationmostlycorrect?(拼写和标点基本正确吗?)

      Arethesentencesvariedandclear?(句子多样且清晰吗?)

    评价者需在量表上勾选等级,并至少写下一条“我最欣赏的地方”和一条“具体的修改建议”。这个过程训练学生成为积极的读者和负责任的评价者。

  (四)第四阶段:展示交流与综合评价(Post-writing:SharingAssessing)(约20分钟)

  1.活动一:故事讲坛,精彩分享

    每个小组推选一位代表,或由志愿者上台分享自己的故事。分享形式可以是朗读,也可以是脱稿讲述。鼓励讲述者使用适当的肢体语言和语气变化。台下听众扮演“世界读者”,在聆听后可以提问(如:“Whydidthecharactermakethatchoice?”角色为何做出那个选择?),或分享感受(如:“Thepartthattouchedmemostis…”最打动我的部分是…)。此环节将写作成果转化为口语输出,并锻炼学生的公众表达能力。

  2.活动二:多维评价,总结升华

    分享结束后,教师引导学生回顾整个过程,进行总结性评价:

    自我反思:学生对照学习目标,在学案或学习日志上简单写下:“Today,Ihavelearnedto…Ididwellin…Ineedtoimprove…”(今天我学会了…我在…方面做得好。我需要改进…)

    教师点评:教师从整体上表扬学生在创作中展现的亮点(如某个精彩的情节设计、某个地道的表达、某种深刻的寓意解读),并基于巡视和聆听,提出一个未来写作的通用性建议(如:“Nexttime,let’schallengeourselvestostartthestorywithavividscenedescription.”下次,让我们挑战自己,用一个生动的场景描写来开头。)

    成果固化:宣布课后将收集所有修改后的定稿,正式编印班级故事集《GemsofChineseWisdom》,并可能进行电子版分享或班级墙报展示,赋予作品持久的价值。

  (五)课后拓展与个性化作业

  1.基础性作业(必做):根据同伴互评反馈和课堂所得,认真修改、润色自己的故事,形成最终定稿,并工整地誊抄或打印在指定稿纸上。

  2.拓展性作业(选做,三选一):

    (1)插画家:为自己的故事绘制一幅主要场景的插图,并配上一句英文图说。

    (2)评论员:选择班级故事集中另一个同学的故事,写一段简短的英文读后感(50词左右

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论