七年级上册语文人教版全册文言文全文详解及翻译_第1页
七年级上册语文人教版全册文言文全文详解及翻译_第2页
七年级上册语文人教版全册文言文全文详解及翻译_第3页
七年级上册语文人教版全册文言文全文详解及翻译_第4页
七年级上册语文人教版全册文言文全文详解及翻译_第5页
已阅读5页,还剩24页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

目录

8.1《咏雪》

原文及翻译....................................................................1

逐字逐句翻译..................................................................1

一词多义、古今异义............................................................2

8.2《陈太丘与友期行》

原文及翻译....................................................................4

逐字逐句翻译..................................................................5

一词多义、古今异义............................................................6

11.《论语》十二章

原文及翻译....................................................................8

逐字逐句翻译..................................................................9

一词多义、古今异义...........................................................12

15.《诫子书》

原文及翻译...................................................................13

逐字逐句翻译.................................................................14

一词多义、古今异义...........................................................15

18.《狼》

原文及翻译...................................................................16

逐字逐句翻译.................................................................17

一词多义、占今异义...........................................................20

22.1《穿进得一人》

原文及翻译...................................................................23

逐字逐句翻译.................................................................24

一词多义、古今异义...........................................................25

22.2《杞人忧天》

原文及翻译...................................................................26

逐字逐句翻译.................................................................27

8.《世说新语》二则

《咏雪》

【原文】南朝:刘义庆

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何

所似?“兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟J兄女日:”未若柳絮因风起J公大笑

乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

【划分句子节奏】

谢太傅/寒雪日/内集,与儿女/讲论文义。俄而/雪骤,公/欣然曰:“白雪/纷

纷/何所似?“兄子胡儿/日:“撤卦空中/差可拟」'兄女/日:“未若/柳絮/因风起J

公/大笑乐。即/公大兄/无奕/女,左将军/王凝之/妻也。

【全文译文】

谢太傅在一个冬雪纷飞的日子里,把子侄们辈的人聚集在一起,跟他们一起

谈论诗文。不一会儿,雪下得大了,太傅十分高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像

什么?”他哥哥的长子谢朗说:“跟在空中撒盐差不多可以相比。”他另一个哥

哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借风而起。”谢太傅听了开心的大笑起来。她(谢

道根)就是谢太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

【逐字逐句翻译】(直译+意译信、达、雅;留、补、换;删、调、变)

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

译:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文。

①谢太傅:即谢安

②寒雪日:寒冷下雪天,寒雪,寒冷,下雪;日,天

③内集:把家里人聚集在一起。

④与:跟,和

⑤儿女:子女,这里泛指小辈,包括侄儿和侄女。

⑥讲论:讲解讨论

⑦文义:文章的义理。

1

俄而雪骤,公欣然日:“白雪纷纷何所似?”

译:不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”

①俄而:不久,一会儿。

②骤:急,紧公:指谢安

③欣然:高兴的样子。然:……的样子。曰:说

④何所似:像什么。何,什么;似,像即“所似何”,宾语前置

兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”

译:他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比〃

①兄子:哥哥的孩子(长子)在家族中年长男子为兄

②胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,小明胡儿,谢安次兄谢据的长子。做过东阳太

守0

③差可拟:大体可以相比。差,大体;拟,相比。

兄女曰:“未若柳絮因风起。”

译:另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。〃

①未若:不如,不及。倒不如。

②因风:乘风。因,趁、乘。

♦公大笑乐

译:谢太傅听了开心的大笑起来

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

译:她(谢道镉)就是谢太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

①即:是。

②公人兄无奕女,指东晋诗人谢道掘,谢无奕之女,聪颖有力辩。无奕,谢安长

兄谢奕,字无奕。

③王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会

稽内史等。

④也:用于句末不义

解释文言词语

•重点字词

【俄而】:一会儿

【骤】:急

【欣然】:高兴的样子

【未若】:不如,不及

•古今异义

【儿女】:

古义:子女,子女,这里泛指小辈,包括侄儿和侄女。

今义:专指自己的(儿子,女儿)孩子

2

8.《世说新语》二则

《陈太丘与友期行》

【原文】

陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,

门外戏。客问元方:“尊君在不?"答曰:“待君久不至,已去J友人便怒:〃非

人哉!与人期行,相委而去J元方曰:“君与家君期日中。曰中不至,则是无信;

对子骂父,则是无礼。“友人惭,下车引之,元方入门不顾。

【划分句子节奏】

陈太丘与友/期行,期/日中。过中/不至,大丘/舍去,去后/乃至。兀方/

时年七岁,门外/戏。客/问元方:“尊君/在不?”答曰:“待君/久不至,已去。”

友人/便怒曰:“非人哉!与人/期行,相委而去。”元方/日:“君与家君/期日中。

日中/不至,则是/无信;对子骂父,则是/无礼。”友人惭,下车/引之。元方/

入门不顾。

【全文译文】

陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午,过了中午朋友还没有到,陈

太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外

玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?“元方回答道:“我父亲等了您很

久您却还没有到,已经离开了。“友人便生气地说道:“真不是人阿!和别人相约

同行,却丢下别人先离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就

是不讲信用:对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。“朋友感到惭愧,下了车想去拉

元方的手,元方头也不回地走进家门。

【逐字逐句翻译】(直译+意译信、达、雅;留、补、换;删、调、变)

陈太丘与友/期行,期/日中。

译:陈太丘和朋友相约同行,约定正中午时分。

①陈太丘:陈塞(shi)字仲弓,东汉颍川许(现在河南许昌)人,做过太丘

县令。

4

③与:和

④友:朋友

⑤期行:相约同行。期,约定。

期日中:约定的时间是正午。日中,正午时分。

过中/不至,太丘/舍去,去后/乃至。

译:过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才

到。①

②过中:过了正午。

③不至:不到,至,至h

④舍去:不再等候就走了。舍:舍弃,抛弃。去,离开。

乃至:(友人)才到。乃,才。

元方/时年七岁,门外/戏。

①元方当时年龄七岁,在门外玩耍。

②元方:即陈纪,字元方,陈蹇的长子。

③时年:今年。

戏:嬉戏,玩耍

客问元方:“尊君在不?答日:“待君久不至,已去。”

译:陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?"元方回答道:“我父亲等了您

很久您却还没有到,已经离开了「

①尊君在不(f6u):你父亲在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称。

②不,通“否”

③家君:谦词,对人称自己的父亲。

④待:等待

⑤己:己经

⑥去:离开

友人/便怒日:非人哉!与人/期行,相委而去。

译:友人便生气地说道:“真不是人阿!和别人相约同行,却丢下别人先离

开T

of

①怒:生气

②亲人哉:不是人非:不是

③相委而去:丢下我走了:

相,偏指一方对另一方的行为,代词,通“之”,我;

元方/日:“君与家君/期日中。

译:元方说:“您与我父亲约在正午。

5

日中/不至,则是/无信;对子骂父,则是/无礼。

译:正午您没到,就是不讲信用:对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”

①则是:就是

②信:信用

友人惭,下车引之,元方入门不顾。

①:朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。

②引:拉,要和元方握手

③顾:回头看。

惭:感到惭愧。

文言词语解释

•【重点字词】

【期行】:相约同行。期,约定。

【舍去】:不再等候就走了。去,离开。舍:舍弃,抛弃。

【乃至】:(友人)才到。乃,才。

【戏工嬉戏。

【尊君在不工你父亲在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称。不,通“否”

【家君】:谦词,对人称自己的父亲。

【引工拉,要和元方握手。

【相委而去工丢下我走了:相偏指一方对另一方的行为,代词,通“之”,我;

【委工丢下,舍弃。

【君工对对方父亲的一种尊称。

【已去】:已经离开。

【则工就是。

【顾工回头看。

【惭工感到惭愧。

•【通假字】

不。同“否

•【一词多义】

【相】

①相委而去一指友人:

②相顾惊疑一相互

6

•【词类活用】

【惭】意动用法,感到惭愧。

•【古今异义】

今义

【期】古义:约定。日期

今义

【去】古义:离开。到,往

【委】古义:丢下、舍弃。委屈、委托。

【引】古义:后。引用

【顾】古义:回头看。暇顾

【儿女】古义:子侄辈。儿子女儿

•【文言句式】

•【省略句】

陈太丘与友期行,期日中,(友)过中不至,太丘舍(友)去,(陈太丘)去后(友)

乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”(元芳)答曰:“(家君)待君久不

至,已去。”

思考习题

1.“期日中。过中不至”说明陈太丘的朋友是个怎样的人?

是个不守信用,没有时间观念的人。

2.元方指出了父亲友人的哪两个错误?(用原文句子回答)

“日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”

3.陈元方是一个怎样的人?

聪明、勇敢、明理(或:懂礼识仪,机智聪明,刚正不阿。)

4.“友人惭,下车引之”说明了什么?

由〃怒”到“惭”,说明友人已经意识到自己的错误,并对自

己的言行感到后悔,“下车引之”说明友人想对元方表示友好,以示悔意。

5.从这则故事中,我们得到什么启示?

诚信守礼

7

11.《论语》十二章

子日:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦

君子乎?”《学而》

曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”《学

而》

子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,

七十而从心所欲,不逾矩。”《为政》

子曰:“温故而知新,可以为师矣。“《为政》

子日:“学而不思则罔,思而不学则殆。”《为政》

子日「贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤

哉,回也!”《雍也》

子曰:"知之者不如好之者,好之者不如乐之者。“《雍也》

子曰:“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云J

《述而》

子日:”三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之J《述而》

子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”《子罕》

子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。“《子罕》

子夏日:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣「《子张》

【逐字逐句翻译】(直译+意译信、达、雅;留、补、换;删、调、变)

子曰:“学而/时习之,不亦/说乎?有朋自/远方来,不亦/乐乎?人/不知/

而不愠,不亦/君子乎?”——《学而》

译:孔子说:“学了(知识)然后按一定的时间复习它,不也是很愉快吗?有志

8

同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?人家不了解我,我却不恼怒,不也是道

德上有修养的人吗?”

①子:古代对男子的尊称,这里指孔子。

②时习:按时温习。时,按时,名作状语。

③朋:志同道合的人

④不亦说乎:不是很愉快吗?不亦……乎,常用于表示委婉的反问。说,通假字,

同“悦”,愉快。

⑤不知:不了解

⑥而:却

⑦愠:生气,发怒。

⑧君子:这品指基德上有修养,有才德的人。

▼固定句式:“不亦……乎?”译作“不也是……吗?”

❖曾子曰:“吾日/三省吾身:为人谋/而不忠乎?与朋友交/而不信乎?传/不

习乎?”——《学而》

译:曾子说:“我每天多次反省自己:替别人办事是不是尽心竭力了呢?同加友

交往是不是诚实可信了呢?老师传授的知识是不是复习了呢?”

①吾:人称代词,我。

②日:每天。名词作状语

③三省:多次进行自我检查。三,泛指多次。一说,实指三个方面。省,自我检

查、反省。

④为人谋:替人谋划事情。为:替某:出主意

⑤忠:竭尽自己的心力。

⑦4:传哀,这里指老师传授的知识。动词作名词

子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十

而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”《为政》

译:孔子说:“我十五岁开始有志于做学问,三十岁能独立做事情,四十岁(遇

事)能不迷惑,五十岁知道哪些是不能为人力所支配的事情,六十岁能听得进不

同的意见,到七十岁做事才能随心所欲,不会超过规矩。”

①十有五:十五岁。有,同“又”,用于整数和零数之间。

②立:立身,指能有所成就。站立,站得住。

③惑:迷惑,疑惑。

④天命:上天的意旨。古人认为天是世间万物的主宰。命,命令。

⑤耳顺:对此有多种解释,通常认为是能听得进不同的意见。

⑥从心所欲:顺从意愿。

⑦逾矩:越过法度。逾,越过。矩,法度。

9

子日:温故而知新,可以为师矣。《为政》

译:孔子说:“温习学过的知识,可以从中获得新的理解与体会,那么就可以凭

借这一点去做老师了J

①温故而知新:温习学过的知识,可以得到新的理解和体会。

②可以:可以凭借

♦子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”《为政》

译:孔子说:“只是学习却不思考就会感到迷茫而无所适从,只是空想不学习就

会心中充满疑惑而无定见」

①而:转折连词,“却”“可是”

②罔(wdng):迷惑,意思是感到迷茫而无所适从。

③殆(dii):疑惑。

子曰:“贤哉,回也!一箪食,一孤饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其

乐。贤哉,回也!”《雍也》

译:孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一竹篮饭,一瓢水,住在简陋的小巷

子里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品

质是多么高尚啊!”

①回:即颜回(前521—前490),字子渊,春秋末期鲁国人,孔子的弟子。

②箪:古代盛饭用的圆形竹器。

②堪:能忍受。

③不堪:不能忍受。

④饮:动词作名词,水

子日:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”《雍也》

译:孔子说:"知道学习的人比不上爱好学习的人;爱好学习的人比不上以学习

为乐趣的人。〃

①之

:代词,它,这里指学问和事业。一说,指工德。

②者

:代词,〃……的人〃。

③好

:喜爱,爱好。

④乐

:以……为快乐。意动用法

⑤如

得上

❖子曰:饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我

如浮云。”《述而》

译:孔子说:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊做枕头,也自得其乐。用不正当的手

10

段得来的富贵,我把它看作天上的浮云。〃

①饭疏食,饮水:吃粗粮,喝冷水。饭,吃。疏食,粗粮。水,文言文中称冷水

为“水〃,热水为“汤〃。

②肱(g6ng):胳膊上从肩到肘的部分,这里指胳膊。

③不义:不正当的行为

④于:介词,对,对于。

⑤如浮云:像浮云一样。

⑥如:好像

❖子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”《述

而》

译:孔子说:“多个人同行,其中必定有人可以做我的老师。我选择他好的方面

向他学习,看到他不善的方面就对照自己改正自己的缺点。〃

①三:虚数,不一定实指三个人,这里指几个人。

②行:走路

③必:一定

④焉:于此,意思是在其中。

⑤善者:好的方面,优点。善,好。者,……的人

子在川上日:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”《子罕》

译:孔子在河边感叹道:"逝去的一切像河水一样流去,日夜不停。〃

①川上:河边。川,河流。

②逝者如斯夫,不舍昼夜:逝去的一切像河水一样流去,日夜不停。

③逝,往;离去。

④斯,代词,者,指河水。

⑤夫,语气词,用于句末,表示感叹。

子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”《子罕》

译:孔子说:"军队的主帅可以改变,普通人的志向却不可改变。〃

①三军:指军队。

②夺:改变。

③匹夫:指平民中的男子,这里泛指平民白姓。

子夏日:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”《子张》

译:子夏说:“博览群书广泛学习,并且有坚定的志向,恳切地提问,多考虑当前的事,

仁德就在其中了

①康夏(2507—?):即卜商,字子夏,春秋末期晋国人,孔子的弟子。

②笃志:志向坚定。笃,坚守。

③切问而近思:恳切地发问求教,多思考当前的事情。切,恳切。

11

④仁:仁德。

解释文言词语

•通假宇

【说】“说”同“悦”。喜悦

【有】同”又“,用于整数和零数之间。

•一词多义

【为】1.替一一为人谋而不忠乎

2.做一一可以为师矣

【知】1.了解一一人不知而不愠

2.懂得一一温故而知新

【而】1.表转折一一人不知而不愠

2表承接----温故而知新

3.表井列一一博学而笃志

•古今异义

【君子】古义:指有才德的人今义泛指品德局尚的人

今义

【可以】古义:可以凭借可能、许可

今义

【疏】古义:粗劣疏通、疏散

今义

【水】古义:冷水无色无味无臭的液体

今义

【三】古义:多次不是实指

词类活用

名词作状语B'.J-按时

每日

形词作名词□故.学过的知识

就新的体会

动词作名词偿传授的知识

名词作动词皈吃饭

意动用法东以....为快乐

使动用法使....弯曲

ft.

▼句式

省略句:1.可以为师矣。

2.其不善者而改之

判断句:1.贤哉,回也!

2.三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。

小思考

12

“为人谋ihj不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎”三个问题能不能互换位置?

不能。

因为这三个句子针对的对象依次是“他人”“朋友”“自己”,体现了一种由疏

到亲,由人到己的顺序,更好地体现了曾子先人后己、以天下为己任的高尚情操。

互换后就破坏了这种顺序。也不能很好地体现曾子的这种高尚的品格。

15.《诫子书》

夫君子之行,静以修身,(佥以养德。非淡泊无以昭志,非宁静无以致远.夫

学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则

不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

【划分句子节奏】两汉:诸葛亮

夫/君子之行,静/‘以修身,俭/以养德。非淡泊/无以明志,非宁静/无以致

远。夫/学须静也,才/须学也,非学/无以广才,非志/无以成学。洛慢/则不能/

励精,险躁/则不能/治性。年/与时驰,意/与日去,遂/成枯落,多/不接世。

悲守/穷庐,将/复何及!

【全文译文】

有道德修养的人,依靠内心安静来修养身心,以俭朴节约财物来培养自己高

尚的品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。学习

必须静心专一,而才干来自勤奋学习。如果不学习就无法增长自己的才干,不明

确志向就不能在学习上获得成就。纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心志使精神振

作,冒险草率、急躁不安就不能修养性情。年华随时光而飞驰,意志随岁月逐渐

消逝。最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地困守在自己

穷困的破舍里,到时悔恨又怎么来得及?

【逐字逐句翻译】(直译+意译信、达、雅:留、补、换;删、调、变)

❖夫/君子之行,静/以修身,俭/以养德。

译:君子的品行,以心绪宁静来涵养德行,以节俭生活来培养品德。

13

①诫••告,劝人第惕。

②夫(益):段首或句首发语词,引出下文的议论,无实在的意义。

③君子:品德高尚的人。指操守、品德、品行。

④静:屏除杂念和干扰,宁静专一。

⑤以:连词,表示后者是前者的目的。

⑥检:俭朴

⑦修身:品德修养。

⑧养德:培养品德。

❖非淡泊/无以明志,非宁静/无以致远。

译:不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。

①淡泊:清静而不贪图功名利禄。内心恬淡,不慕名利。清心寡欲。

②明志:表明自己崇高的志向。

③宁静:这里指安静,集中精神,不分散精力。

④致远:实现远大目标。

.*夫/学须静也,才/须学也,非学/无以广才,非志/无以成学。

译:学习必须静心专一,增长才干必须刻苦学习,不刻苦学习就无法增长才

干,没有坚定不移的志向就无法使学业成功。而才干来自勤奋学习。如果不学习

就无法增长自己的才干,不明确志向就不能在学习上获得成就。

①才:才干。

②广才:增长才干。

③成:达成,成就。

灌慢/则不能/励精,险躁/则不能/治性。

译:放纵懈怠就不能振奋精神,轻薄浮躁就不能修养性情。

①淫慢:过度的享乐,懈怠。淫:过度。

②励精:尽心,专心,奋勉,振奋。

③险躁:冒险急躁,狭隘浮躁,与上文“宁静”相对而言。

④治性:修性,养性。

.:♦年/与时驰,意/与日去,遂/成枯落,多/不接世。悲守/穷庐,将/复何及!

译:年纪随同时光而迅速逝去,意志随同岁月而消失,最终像枯枝落叶般

凋落、衰残,大多对社会没有任何贡献,只有悲伤地困守在自己的穷家破舍里,

到那时再悲伤叹息又怎么来得及!

①与:跟随。驰:疾行,这里是增长的意思。

②H:时间。去:消逝,逝去。

③遂:于是,就。枯落:枯枝和落叶,此指像枯叶一样飘零,形容人韶华逝去。

④多不接世:意思是对社会没有任何贡献。接世,接触社会,承担事务,对社会

有益。有“用世”的意思。

⑤穷庐:破房子。

⑥将复何及:又怎么来得及。

14

文言词语解释

•【一词多义】

【以】1.介词,引进动作行为的目的。

2.介词,用

3.介词,凭借

【学】1.动词,学习

2.名词,学问、学业

•【古今异义】

【夫】古义:助词,用于句首,表示发端丈夫

【行】古义:名词,操守、品行行为、行动

【宁静】古义安静,集中精神,不分散精力义环境安静

【广】古义:增长广泛;宽广

Z义:

【险】古义:轻薄义危险,惊险

【治】古义:修养义治理

【驰】古义:疾行,指迅速逝去奔驰,奔跑

•词类活用

非学无以广才:形容词的使动用法,使……广

非志无以成学:动词的使动用法,使……成

非宁静无以致远:形容词做名词,远大的目标.

•文言句式.

【倒装句】

静以修身,俭以养德

(宾语前置,即“以静修身,以俭养德”)

思考习题

文中的中心句是哪一句?诸葛亮写这封信的用意是什么?

夫君子之行,静以修身,俭以养德。

告诫儿子要注意修身养性,生活节俭,以此来培养自己的品德,表达了他

希望后代志存高远的厚望。

请你用一个字概括文章的内容?

年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及:

这句话有什么含义,作者是从什么角度阐述的?

15

这句话的含义是年华易逝,流年似水,如果不珍惜时光,不用

心学习,将来就会变成一个废人,那时就悔之晚矣。

作者从反面阐述,劝诫儿子。

少壮不努力,老大徒伤悲。

18.《狼》

一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。

屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已

尽矣,而两狼之并驱如故。

屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚

其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈

狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。

身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

【划分句子节奏】

一屠/晚归,4旦中/肉尽,只有/剩骨。途中/两狼,bai缀行/甚远。

屠惧,投以du骨,一狼/得骨/止,一狼/仍从。复/投之,后狼止/而/前狼

又至。骨/已尽矣,而/两狼/之并驱/如故。

房/大窘,恐/前后受其敌。顾/野/有麦场,场主/积薪其中,占蔽/成丘。屠

/乃奔/倚其下,驰担/持刀。狼/不敢前,眈眈/相向。

少时,一狼/径去,其一/犬坐/于前。久之,目/似瞑,意/暇甚。屠/暴起,

以刀/劈狼首,又数刀/毙之。方欲行,转视/积薪后,一狼/洞/其中,意/将隧/

以攻其后/也。身/已半入,止露/尻尾。屠/自后/断其股,亦/毙之。乃悟/前狼/

假寐,盖以/诱敌。

狼/亦黠矣,而/顷刻两卷,禽兽/之变诈/几何哉?止增/笑耳。

16

【全文译文】

一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头。屠户在路上遇

到了两只狼,紧随着他走了很远。

屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。

房户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又

跟上了。骨头已经没有了,但是两只狼像原来一样一起追赶。

房户的处境很危急,担心前后受到狼的攻击。屠户看见田野中有个麦场,场

主在里面堆柴,覆盖成小山似的。屠户于是奔向爰场,倚靠在柴草堆下,卸下担

子拿着刀。狼不敢上前,眼喳着屠户。

一会儿,一只狼径直走开,其中一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,

狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。房户突然起身,用刀劈砍狼的头,又劈砍

几刀杀死了狼。房户正想要走,转身看柴草堆后面,一只狼在其中打洞,意图想

要钻洞进入柴草堆来攻击屠户的后面。狼的身体已经钻进入一半了,只露出屁股

和尾巴。屠户从后面砍断狼的大腿,也杀死了这只狼。屠户才明白之前的狼假装

睡觉,原来是用来诱惑敌人。

狼也是狡猾的动物,但是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多

少啊?只给人增加笑料罢了。

【逐字逐句翻译】(直译+意译信、达、雅;留、补、换;册IJ、调、变)

第一段:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。

译:(有)一个屠户傍晚回家,担子里的肉(已经卖)完,只有剩下的骨头。

路上(遇到)两只狼,紧随着(他)走了很远。

仁这里指屠夫,即以宰杀牲畜为职业的生意人

fc:在晚上。

a:名词,担子

3:返回,回家。

小:完。

L:同“只”,仅有。

趴连词、紧跟。

f:很,十分,非常

(zhui)行甚远:紧随着走了很远。缀:连接,这里是紧跟的意思。

17

第二段:屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又

至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。

译:屠户害怕了,把骨头扔给(狼)。一只狼得到骨头停下,另一只狼仍跟

从。再拿骨头扔给狼,后得到骨头的狼停下来,可是先得到骨头的狼乂跟上来。

骨头已经没了,可是两只狼像原来一样一起追赶。

①害

R,“

②皖

③\把#

y:

④停

±氏:ito

⑤跟

MO削

⑥而

±,

:助

⑦取

⑧气

⑨噬

E:像

11如,

.样

12一

第三段:屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。

屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

译:屠户非常困窘,担心前后都受到狼的攻击。(他)看见田野中有一个麦

勿,场主把柴草堆积在麦场里,覆盖成小山一样。屠户就跑过去靠在柴草堆下面,

议下担子拿起刀。狼不敢上前,瞪眼朝着屠户。

②屠大窘:屠户非常困窘急迫。

大:很,非常。

窘:恐怕,担心

恐:担心,害怕。(处境困迫,为难)

敌:敌对,这里是胁迫、攻击的意思。

顾:回头看,这里指往旁边看。

积薪:把柴草堆积在一起。

薪:柴草。

苫(shan)蔽成丘:覆盖成小山似的。

苫:盖上。

n

蔽:遮蔽。

12乃:副词,于是,就。

1U3奔:跑

倚:倚靠

15

其:代词,指柴堆。

18

16弛:放松,这里指卸下。

17前:名词作动词,上前。

18眈眈(ddn)相向:瞪眼朝着屠户。

19耽耽:凶狠注视的样子。

20相:偏指一方。

第四段:少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,

以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以

攻其后也。身已半入,止露尻尾,屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,

盖以诱敌。

译:一会儿,一只狼径直走开,其中一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会

儿,狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠户突然起身,用刀劈砍狼的头,又

劈砍几刀杀死了狼。屠户正想要走,转身看柴草堆后面,一只狼在其中打洞,意

图想要钻洞进入柴草堆来攻击屠户的后面。狼的身体已经钻进入一半了,只露出

屁股和尾巴。屠户从后面砍断狼的大腿,也杀死了这只狼。屠户才明白之前的狼

假装睡觉,原来是用来诱惑敌人。

少(shao)时:一会儿。

径去:径直走开。

去:离开。

犬坐于前:名词作状语,像狗似的蹲坐在前面。

久之:过了一会儿。

之:助词,凑音节,没有实在含义。

瞑(ming):闭眼。

意暇(xid)甚:神情悠闲得很。

意:这里指神情、态度。

暇:空闲。

1

1甚:非常。

1暴:突然。

2

1以:用。

3首:头

1数:儿

4毙:杀死。

1

5方:副词,正,正要。

1欲:想要。

6行:走。

1

7转:转身。

1视:看。

8洞其中:在积薪中打洞。

1洞:洞穴,这里用作动词,指挖洞。

9

20

219

1

24意:企图。

25隧入:从通道进入。隧:通道,这里用作状语•,“从通道”的意思。

26入:进入。

27攻:攻击。

28其:他,指屠户。

29止:通“只”,只有

30尻(kao):屁股。

31自:从。

32断:劈断。

33股:大腿。

34亦:也。

35乃悟:才明白。

36乃:才;

37悟:明白。

38假寐(mbi):原意是不脱衣服小睡,这里是假装睡觉的意思。

39假:假装。寐:睡觉。

40盖:承接上文,表示推测,大概,原来是。

41以:用来。

42诱:引诱。

第五段:狼亦黠矣!而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

译:狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都死了,禽兽的诡诈手段能有多少啊?

只是增加笑料罢了。

②黠(xia):狡猾。

③而:连训,表转折。

④顷刻:一会儿。

⑤禽兽之变诈几何哉:禽兽的诡诈手段能有多少啊。

⑥变诈:巧变诡诈。

⑦几何:多少,这里是能有多少的意思。

⑧止增笑耳:只是增加笑料罢了。

耳:结尾语气助词,而已,罢了。

文言词语解释

•【通假字】

止有剩骨,“止”通“只”,仅有。

•【一词多义】

【止】

1.止有剩骨(副词,只有)

2.一狼得骨止(动词,停止)

【敌】

20

1.恐前后受其敌(动词,敌对,文中是胁迫、攻击的意思)

2.盖以诱敌(名词,敌人)

【之】

1.久之(补充音节,无义)

2.禽兽之变诈几何哉(助词,的)

3.又数刀毙之(代词,指狼)

4.两狼之并驱如故(助词,取消主谓句的独立性,不译)

【意】

1.意暇甚(名词,神情、态度)

2.意将遂入以攻起后也(动词,企图,打算)

【前】

1.其一犬坐于前(名词,前面)

2.狼不敢前(动词,上前)

【恐】

1.恐前后受其敌(动词,担心)

2.不治将恐深(动词,恐怕)

【其】

L恐前后受其敌(代词,它们,指狼〉

2.场主积薪其中(代词,麦场)

3.屠乃奔倚其下(代词,柴草)

4.其一犬坐于前(代词,其中的)

5.意将遂入以攻起后也(代词,指屠户)

【以】

1.意将遂入以攻起后也(连词,表示目的,可译为“来”)

2.盖以诱敌(介词,用)

■【词性活坦J

1、狼不敢[前](方位名词作动词,上前)

2、恐前后受其[敌](名词作动词,攻击)

3、一狼[洞]其中(名词作动词,打洞)

4、意将[隧]入以攻其后也(名词作状语,从柴草堆中打洞)

5、其一[犬]坐于前(名词作状语,像狗一样地)

6、[苫]蔽成丘(名词作状语,覆盖)

7、一[屠]晚归(动词作名词,屠夫)

•【古今异义】

【股】:(古)屠自后断其股:大腿(今)屁股

【几何】:(古)禽兽之变诈几何哉:多少(今)数学中的一个分支学科

【耳】:(古)止增笑耳:罢了,语气词.(今)耳朵

•【虚词的用法】

【之】

助词。禽兽[之]变诈几何哉:的

助词。久[之]:调整音节,不译

21

助词。而两狼[之]尹驱如故:位于主谓之间取消句子独立性,可不译

【以】

投以骨:代指狼以刀劈狼首:用

连词。意将遂人以攻其后也:来

盖以诱敌:用来

•【使动用法】

死:使....死,杀死,

•【文言句式】一【省略句】

【省略主语】

“顾野有麦场”中省略主语“屠。可补充为“屠顾野有麦场”。

【省略宾语】

“投以骨”中省略了“投”的宾语“之”,代狼,可补充为“以骨投之”。

“一狼仍从”中省略宾语''之",可补充为“一狼仍从之二

【省略介词

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论