版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
作品常识|内容理解|考点分析|重点难点部编版课内古诗知识点复习梳理作品常识|内容理解|考点分析|重点难点部编版课内古诗知识点复习梳理部编版七至九年级《课外古诗词诵读》解读梳理七年级上学期7.1.1诗歌欣赏与注释对译峨眉山月歌李白峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。峨眉山:在今四川峨眉县西南。半轮秋:半圆的秋月,即上弦月或下弦月。影:月光的影子。平羌:即青衣江,在峨眉山东北。源出四川芦山,流经乐山汇入岷江。夜:今夜。发:出发。清溪:指清溪驿,属四川犍为,在峨眉山附近。三峡:指长江瞿塘峡、巫峡、西陵峡,今在重庆、湖北两省的交界处。一说指四川乐山的犁头、背峨、平羌三峡,清溪在黎头峡的上游。君:指峨眉山月。一说指作者的友人。下:顺流而下。渝州:治所在巴县,今重庆一带。半轮明月高高悬挂在峨眉山前,月影倒映在青衣江澄澈的水面上,仿佛在随着江水流动。夜间乘船出发,离开清溪直奔三峡。想你却难相见,只能依依不舍顺江去向渝州。中心主旨本诗描写了峨眉山月的优美景致,描绘了一幅千里蜀江行旅图,表达了诗人“仗剑去国,辞亲远游”的豪情和初次离开家乡,对朋友的思念,对家乡恋恋不舍的无限情思。内容解读梳理峨眉山月半轮秋,——(仰视,静景)影入平羌江水流。——(俯视,动景)夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。——(实写行程,抒发情感)这首诗是诗人初次出蜀途中所作。诗中连用了五个地名,构思精巧,不着痕迹。诗人依次经过的地点:峨眉山——平羌江——清溪——三峡——渝州。诗歌就这样渐次为读者展开了一幅千里蜀江行旅图。除了“峨眉山月”,诗中几乎没有更具体的景物描写;除了“思君”二字,也没有更多的抒情然而“峨眉山月”这一集中的艺术形象贯串整个诗境,成为诗情的触媒,由它引发的意蕴相当丰富山月与人万里相随,夜夜可见,使“思君不见”的感慨愈加深沉。明月可亲而不可近,可望而不可即,更是思念之情的象征。凡咏月处,皆抒发江行思念之情,令人陶醉。这首诗语言浅近,音韵流畅。全诗意境清朗优美,风致自然天成,为李白脸炙人口的名篇之一7.1.2诗歌欣赏与注释对译江南逢李龟年杜甫岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。杜甫早年曾在“岐王宅里”“崔九堂前”听过李龟年的演唱,如今在潭州(今湖南长沙)重逢不禁感慨万千,于是以此诗相赠。李龟年:唐朝开元、天宝年间的著名乐师,擅长唱歌。因为受到皇帝唐玄宗的宠幸而红极一时。“安史之乱”后,李龟年流落江南,卖艺为生。岐王:唐玄宗李隆基的弟弟李隆范(后改名李范),以好学爱才著称,雅善音律。寻常:经常。崔九:崔涤,在兄弟中排行第九,中书令崔湜的弟弟。玄宗时,曾任殿中监,出入禁中,得玄宗宠幸。崔姓,是当时一家大姓,以此表明李龟年原来受赏识。江南:这里指今湖南省一带。落花时节:暮春,通常指阴历三月。落花的寓意很多,人衰老飘零,社会的凋弊丧乱都在其中。君:指李龟年。当年我经常在岐王与崔九的住宅里见到你并听到你的歌声。现在正好是江南风景秀美的时候,在这暮春季节再次遇见了你。中心主旨这首诗通过诗人追忆往昔与李龟年的接触及叙写现实中与李龟年的再次相逢,流露出诗人对唐王朝盛衰变化的感慨以及对彼此现状的悲叹。内容解读梳理岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。——(写昔日之盛)追忆李龟年出人达官贵人之家,间接表现了当时的太平繁盛。正是江南好风景,——(写今日之衰)则刻意提起江南的好风景,大有“风景不殊,河山有异”之叹。落花时节又逢君。——(写今日之衰)以“落花时节”隐写世乱时艰,用一“又”字把前后两相对比,表明风光已不再,抒发“同是天涯沦落人”的感叹。特别是在时局上,这个“落花时节”包含着更广泛的含义。它象征唐王朝繁荣昌盛的时代已经过去,早年看到的太平景象不见了,社会动荡萧条,使人不堪回首。诗的前两句言过去之盛,为写下文内容做了铺垫;后两句写现在之衰,抒发无限感慨。四句诗,从岐王宅里、崔九堂前的“闻歌,到落花江南的重“逢”,“闻”“逢”之间,联结着几十年的时代沧桑、人生巨变。全诗并无直接的抒情之语,但时世之凋敞丧乱与人生之凄凉飘零,却尽寓其中。7.1.3诗歌欣赏与注释对译行军九日思长安故园岑参强欲登高去,无人送酒来。遥怜故园菊,应傍战场开。九日:指九月九日重阳节。强:勉强。登高:重阳节有登高赏菊饮酒以避灾祸的风俗。怜:可怜。傍:靠近、接近。勉强地想要按照习俗去登高饮酒,可惜再没有像王弘那样的人把酒送来。怜惜远方长安故园中的菊花,这时应正寂寞地在战场旁边盛开。中心主旨这首诗表达了诗人的思乡之情,同时也寄托了诗人对国事的忧虑和对战乱中人民疾苦的深深关切。内容解读梳理强欲登高去,——首句“登高”二字紧扣标题中的“九日”,点明了诗文写作的时间。劈头一个“强”字,是不愿为之而又不得不为之的心态体现。重阳节大家都喜欢登高,而诗人却说勉强登高,透着凄凉之意,结合标题中“思长安故园”来看,首句流露出诗人浓郁的思乡情绪。无人送酒来。——(写战乱中的凄凉)第2句承前句而来,又巧妙地引起了读者的联想和猜测:为什么无人送酒来呢?遥怜故园菊,——(思乡,同情,渴望和平)第3句写诗人在佳节之际想到了长安故园。一个“遥”字,道出自己和故园长安相隔之远,烘托了诗人深切的思乡之情。接着诗人将对亲朋好友思念的感情,浓缩到了“故园菊”上应傍战场开。——最后一句承接前句,是一种想象之辞。这样的想象扣住标题中的“行军”二字,结合安史之乱和长安论陷的时代背景,使读者仿佛看到了一幅鲜明的战乱图;长安城中战火纷飞,断墙残壁间,一丛丛菊花依然寂寞地开放着。此处的想象之辞已经突破了单纯的惜花和思乡,寄托着诗人对饱经战争忧患的人民的同情,对国事的忧虑,对早日平定安史之乱、做复和平的渴望。7.1.4诗歌欣赏与注释对译夜上受降城闻笛李益回乐烽前沙似雪,受降城外月如霜。不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。
受降城:唐初名将张仁愿为了防御突厥,在黄河以北筑受降城,分东、中、西三城,都在今内蒙古自治区境内。另有一种说法是:公元646年(贞观二十年),唐太宗亲临灵州接受突厥一部的投降,“受降城”之名即由此而来。回乐烽:烽火台名。在西受降城附近。一说当作“回乐峰”,山峰名,在回乐县(今宁夏灵武西南)。芦管:笛子。一作“芦笛”。征人:戍边的将士。尽:全。回乐烽前的沙地洁白似雪,受降城外的月色犹如深秋白霜。不知何处吹起凄凉的芦管,惹得出征的将士一夜都在思念家乡。中心主旨这是一首抒写成边将士乡情的诗作,诗人从多角度描写了成边将士(包括吹笛人)浓烈的乡思和满心的哀愁之情。内容解读梳理回乐烽前沙似雪,——(景)首句写诗人于夜晚登上受降城,眺望远方的回乐烽,月光照耀下,回乐烽前的沙地隐隐泛着白光,好似茫茫白雪。受降城外月如霜。——(景)第2句写诗人从城上向下俯瞰,城下也笼置在迷蒙的月色之中,犹如覆盖了层层清霜。月光下呈现出来的轮廓分明的高耸的烽火台与受降城的深沟高垒,都是战争环境中的典型景象,容易引起人们对战争的联想。而夜空中的明月,清辉万里,最容易撩起思乡之情。在前两句中,诗人把这种久戍之怨与乡关之思托于景中,使我们强烈地感受到了置身边塞绝域的孤独。不知何处吹芦管,——(声)正当诗人登临远望的时候,征怨方生,乡思轻袭,夜风送来了凄凉的笛声。月下如霜似雪的景象本来就已经够凄婉了,画外响起的笛声更使诗人心神摇曳。是谁在吹芦管?他在借这幽怨的芦笛声诉说什么呢?诗人的笔也就顺势转到抒写乡情的末句上。一夜征人尽望乡。——(情)末句,诗人不说自己,而说征人,将个人的感受扩展成征人的共同感受,并用一个“尽”字概括了全部的征人。7.1.5诗歌欣赏与注释对译秋词(其一)刘禹锡自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。悲寂寥:悲叹萧条。春朝:春天。排云:指推开云层。排:推,有冲破的意思。碧霄:青天。自古以来,骚人墨客都悲叹秋天萧条,我却说秋天远远胜过春天。秋日晴空万里,一只仙鹤推开云层扶摇直上,便引发我的诗情飞上云霄。中心主旨这首诗一反过去文人悲秋的传统,表达了对秋的赞美,发了诗人积极乐观的思想感情。内容解读梳理自古逢秋悲寂寥,——(弃常情,立新见)从古人写起,指出自古以来骚人墨客往往都悲叹秋天冷清萧条。但诗人却对此持不同看法。我言秋日胜春朝。——(对比)明确表示,自己觉得秋天完全可以胜过春天,勇敢地同历代的文人大唱反调晴空一鹤排云上,——(写明丽秋景)描绘了一幅明丽的秋景图:一只美丽的鹤振翅高飞,穿过白云,冲向蓝天。便引诗情到碧霄。——(抒发豪迈情怀)借助鹤把诗人的激情引到蓝天之上,同时也体现了诗人虽因支持变法而屡遭贬谪,但他毫不气馁,昂扬进取,仍然决心冲破重重阻力,为实现自己的政治主张而努力奋斗的豪壮情怀。重点·7.1.6诗歌欣赏与注释对译夜雨寄北李商隐君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。寄北:写诗寄给北方的人。诗人当时在巴蜀(现在四川省),他的亲友在长安,所以说“寄北”。这首诗表达了诗人对亲友的深刻怀念。君:对对方的尊称,等于现代汉语中的“您”。归期:指回家的日期。巴山:指大巴山,在陕西南部和四川东北交界处。这里泛指巴蜀一带。秋池:秋天的池塘。何当:什么时候。共:副词,用在谓语前,表示动作行为是由两个或几个施事者共同发生的。可译为“一起”。剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮。这里形容深夜秉烛长谈。“西窗话雨”“西窗剪烛”用作成语,所指也不限于夫妇,有时也用以写朋友间的思念之情。却话:回头说,追述。你问我回家的日期,我还没有确定日期,此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水已涨满秋池。什么时候我们才能一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情。中心主旨这是一首抒情诗,也是一封“家书”。诗人通过写对归期的间询和回答,抒发了其羁旅他乡的孤寂之感和对未来团聚的期待之情,明明是写今日离情,却设想未来的相逢,相逢之日再诉今日离情,足见这离情是何等深沉!内容解读梳理君问归期未有期,——(苦涩与无奈)一问一答,先停顿,后转折,跌宕有致,极富表现力。其羁旅之愁与不得归乡之苦,已跃然纸上。巴山夜雨涨秋池。——(身居环境和心情)写了此时的眼前之景,羁旅之愁与不得归乡之苦,便与夜雨交织,涨满秋池,弥漫于巴山的夜空。然而此愁此苦,只是借眼前之景而自然显现。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。——(时空交错,虚实相生,对未来团聚的幸福想象)诗人并没有说什么愁,诉什么苦,却从这眼前之景生发开去,驰骋想象,另辟蹊径,表达了“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”的愿望。全诗仅28个字,但诗中“期”字和“巴山夜雨”重复出现,造成了回环往复、缠绵曲折的意境。全诗跨越时空,把今日的此时此地此情此景和他日的彼时彼地彼情彼景交织起来写,艺术构思极为巧妙。7.1.7诗歌欣赏与注释对译十一月四日风雨大作(其二)陆游僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。僵卧:躺卧不起。这里形容自己穷居孤村,无所作为。僵,僵硬。孤村:孤寂荒凉的村庄。不自哀:不为自己哀伤。思:想着,想到。戍(shù)轮台:在新疆一带防守,这里指戍守边疆。戍,守卫。轮台:在今新疆境内,是古代边防重地。此代指边关。夜阑(lán):夜残;夜将尽时。风吹雨:风雨交加,和题目中“风雨大作”相呼应;当时南宋王朝处于风雨飘摇之中,“风吹雨”也是时局写照,故诗人直到深夜尚难成眠。铁马:披着铁甲的战马。冰河:冰封的河流,指北方地区的河流。穷居孤村,躺卧不起,不为自己的处境而感到哀伤,心中还想着替国家戍守边疆。夜深了,我躺在床上听到那风雨声,就梦见自己骑着披着盔甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。中心主旨这是年近七旬的陆游在一个风雨交加的寒夜,支撑着衰老的身体,写下的一首令人热血沸腾的爱国主义诗篇,抒发了诗人感人至深的报国之志和忧国忧民的情怀。内容解读梳理僵卧孤村不自哀,——(处境与胸怀)“僵卧”道出了诗人的老病情况“孤村”表明与世隔绝的状态,一“僵”一“孤”凄凉之极,为什么还“不自哀”呢?尚思为国戍轮台。——(志向)因为诗人的爱国热忧达到了忘我的程度,已经不把个人的身体健康和居住环境放在心上,而是“尚思为国成轮台”,犹有“老骥伏枥,志在千里”的气概。夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。——(虚实结合,饱含悲壮)后两句诗是前两句诗的深化,集中在一个“梦”字上,写得形象感人。诗人巧借自然界的风雨,把现实与梦境自然地联系起来,使“铁马冰河”的梦境和“成轮台”的平生壮志巧妙地融为一体,借此抒发自己强烈的爱国之情。7.1.8诗歌欣赏与注释对译潼关谭嗣同终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。潼(tóng)关:关名。故址在今陕西省潼关县北,为古代东西往来的要隘。终古:自古以来。簇(cù):丛聚。河流:指奔腾而过的黄河。束:约束。不解平:不知道什么是平坦。解:懂得。自古以来高高云层就聚集在这座雄关之上,秋风阵阵总是吹散哒哒的马蹄声。奔流的黄河流入辽阔的草原还嫌太束缚,秦岭山脉进去潼关以后就再也不知道何为平坦。中心主旨这首诗是诗人十多岁随父亲赴甘肃上任,途经陕西潼关时,在这里饱览北国山河的壮丽风光后所作,充分表现了诗人渴望冲决罗网、勇往直前、追求个性解放的少年意气。内容解读梳理终古高云簇此城,——(写景)起句气势磅磷,令人神往。潼关城孤悬在崇山峻岭之中,如果正面去写它的高度,容易流于平庸;诗人从侧面写它被高云簇拥,不言高而高度自见。秋风吹散马蹄声。——(时间和旅程)此句洒脱自然,而豪气充盈。它显示出一个寥廓的境界,使人想见孤城的寂寥与辽远。河流大野犹嫌束,——(拟人、情景交融)此句最有气魄,最见功力,把黄河不愿被拘束的特点写绝写活了。这是诗人个性的象征,说明他是一个渴望冲破世俗束缚、勇往直前的放达之士,是一个决心与传统势力较量到底的改革者。山入潼关不解平。——(拟人、情景交融)结句含蓄凝练,给人以启迪和思考。过了潼关,将是重重叠叠、浩渺无际的秦岭山脉,再没有平坦之路,诗人瞻望着,思索着,感叹着。这首七绝从高城、秋风、黄河、群山四个方面展示了潼关的独特景象,抒发了诗人博大昂扬的情怀。七年级下学期7.2.1诗歌欣赏与注释对译竹里馆王维独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。幽篁(huáng):幽深的竹林。啸(xiào):撮口发出长而清脆的声音,类似于打口哨。深林:指“幽篁”。相照:与“独坐”相应,意思是说,左右无人相伴,唯有明月似解人意,偏来相照。长啸:撮口而呼,这里指吟咏、歌唱。古代一些超逸之士常用来抒发感情。魏晋名士称吹口哨为啸。独自闲坐在幽静竹林,一边弹琴一边高歌长啸。深深的山林中无人知晓,只有一轮明月静静与我相伴。中心主旨本诗描绘出一幅月夜竹林独自弹琴吟咏图,表现出诗人悠然闲适的心境和自得其乐的情趣,表达出诗人对远离世俗纷扰、清幽宁静生活的喜爱之情。这就是王维的诗的特色,“诗中有画”,洋溢着诗情画意。内容解读梳理这是一首写隐者闲适的生活情趣的诗,描绘了诗人月下独坐、弹琴长啸的悠闲生活。这首诗共四句,拆开来看,既无动人的景语,也无动人的情语;既找不到哪个词是诗眼,也很难说哪一句是警策;诗的用词造写景(“幽篁”“深林”“明月”)写人(“独坐”“弹琴”“长啸”)都平淡无奇然而它的妙处就在于以自然平淡的笔调,描绘出清新的月夜幽林的意境,夜静人寂,情与景融为一体,蕴含着一种特殊的艺术魅力,使其成为千古佳作。以弹琴长啸,反衬月夜竹林的幽静;以明月的光影,反衬深林的昏暗。表面看来平平淡淡,似乎信手拈来,随意写去,实则是匠心独运、妙手天成的大手笔。这首诗前两句写诗人“独坐”“弹琴”“长啸”等动作,后两句写夜静人寂,明月相伴。这短短的只有20个字的诗,有景有情(幽静之景、幽独之情)、有声有色(琴啸之声、林月之色)有静有动(独坐、弹啸),有实有虚(前两句实写其景,后两句虚写其情),对立统一,相映成趣。读这首诗,仿佛是在欣赏一幅立体而富于变化的人物风景画。7.2.2诗歌欣赏与注释对译春夜洛城闻笛李白谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。洛城:今河南洛阳。玉笛:笛子的美称。暗飞声:声音不知从何处传来。声:声音。春风:指春天的风,比喻恩泽,融和的气氛等引申涵义闻:听;听见。折柳:即《折杨柳》笛曲,乐府“鼓角横吹曲”调名,内容多写离情别绪。曲中表达了送别时的哀怨感情。故园:指故乡,家乡。这是从谁家飘出的悠扬笛声呢?它随着春风飘扬,传遍洛阳全城。在客居之夜听到《折杨柳》的曲子,谁又能不生出怀念故乡的愁情?中心主旨本诗主要叙写了诗人客居洛阳的一个夜晚,听到用笛子吹奏的抒发离别之苦的《折杨柳》。伤离惜别的曲调勾起了诗人思念家乡和亲人的情感。内容解读梳理谁家玉笛暗飞声,——诗的第一句是猜测性的问句。那未曾露面的吹笛人只管自吹自听,却不知打动了许许多多的听众,这就是句中“暗”字所包含的意味。散入春风满洛城。——第二句说笛声被春风吹散,传遍了洛阳城。这是诗人的想象,也是艺术的夸张。此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。——第三句说春风传来的笛声,是表现离情别绪的《折杨柳》,于是紧接着反问,谁能不被引发思念故乡家园的情感呢?水到渠成,戛然而止,因而余韵袅袅,久久萦绕于读者心间,令人回味无穷。全诗紧扣一个“闻”字,抒写自己“闻笛”的感受。短短的一首七言绝句,颇能显现李白诗歌的风格特点。全诗充满了清新流畅、抑扬错落的韵味。李白这首诗写的是“闻笛”,但它的意义并不限于描写音乐,还表达了诗人对故乡的思念,这才是诗歌感人的地方。7.2.3诗歌欣赏与注释对译逢入京使岑参故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
本诗作于唐天宝八载(749),诗人赴任安西节度使幕府书记途中。全诗率性而成,语言自然本色,韵味淳厚隽永。这首诗语言朴素自然,充满了诗人对家乡、亲人的无限思念,既有生活情趣,又有人情味道。信口而成,而又感情真挚。诗人善于把许多人心里所想的、口里要说的,用艺术手法加以提炼和梅括,使之具有典型的意义。入京使:进京的使者。故园:指长安和自己在长安的家。漫漫:形容路途十分遥远。龙钟:涕泪淋漓的样子。卞和《退怨之歌》:“空山歔欷泪龙钟。”这里是沾湿的意思。凭:托,烦,请。传语:捎口信。向东遥望长安家园路途遥远,思乡之泪沾湿双袖难擦干。在马上匆匆相逢没有纸笔写书信,只有托你捎个口信,给家人报平安。中心主旨本诗叙述了诗人远赴边塞,路逢回京使者,托其带平安口信,以慰亲人的典型场面,抒发了诗人思乡怀亲之情。内容解读梳理故园东望路漫漫,——“故园东望路漫漫”,写的是眼前的实景。“故园”,指的是诗人在长安的家。“东望”点明长安的位置。双袖龙钟泪不干。——“双袖龙钟泪不干”,这句运用了夸张的修辞手法来表现思念亲人之情,也为下文写捎口信回家“报平安”做了铺垫。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。——三、四两句完全是行者匆匆的口气,走马相逢,没有纸笔,也顾不上写信了,就托您捎个平安的口信到家里吧!岑参此行是抱着“功名只向马上取”的雄心,此时,他的心情是复杂的。诗中一方面有他对帝京、故园相思眷恋的柔情,另一方面也表现了他开阔豪迈的胸襟!7.2.4诗歌欣赏与注释对译晚春韩愈草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。不久归:将结束。杨花:指杨絮。榆荚:亦称榆钱。榆未生叶时,先在枝间生荚,荚小,形如钱,荚花呈白色,随风飘落。才思:才华和能力。解:知道。花草树木得知春天不久就要离去,都想留住春天的脚步,竞相吐艳争芳,霎时万紫千红,繁花似锦。可怜杨花榆钱,没有艳丽姿色,只知道随风飘洒,好似片片雪花。中心主旨本诗熔景与理于一炉,透过自然景色领悟出其中的人生哲理。诗人通过对“草树”知道春将归去,惜春争艳的场景的描写,表达了自己对春天大好风光的珍惜之情。内容解读梳理草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。——妙用修辞手法,笔法灵活多变。诗人全用拟人手法,不说人之惜春,而说“草树”亦知春将归去,因而百花争艳,各呈芳菲。凑热闹的还有朴素无华的“杨花榆荧”,它们像飞雪一般漫天遍野地飘舞。人言草木无情,本诗偏说它们有“知”,或“斗”,或“解”,活泼有趣。杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。——另外,“无才思”三字,引发后人诸多猜测。或谓劝人勤学,不要像“杨花榆英”那样白首无成;或谓隐喻人之无才,写不出好文章;或言有所讽喻;或言赞赏“杨花榆英”虽无芳华,却有情趣和勇气。仔细审读诗意,诗人当是赞赏杨花榆英的。“无才思”应是故作顿挫的谐谑之笔。重点·7.2.5诗歌欣赏与注释对译泊秦淮杜牧烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。选自冯集梧《樊川文集》卷四。(上海古籍出版社1978年版)。秦淮,即秦淮河,发源于江苏句容大茅山与溧(lì)水东庐山两山间,经南京流入长江。相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河。泊:停泊。商女:以卖唱为生的歌女。犹:副词。还,仍然。后庭花:歌曲《玉树后庭花》的简称。南朝陈皇帝陈叔宝(即陈后主)溺于声色,作此曲与后宫美女寻欢作乐,终致亡国,所以后世称此曲为“亡国之音”。迷离月色和轻烟笼罩着寒水白沙,夜晚船只停泊在秦淮河边靠近岸上的酒家。卖唱的歌女不知道什么是亡国之恨,隔着江水仍在高唱着《玉树后庭花》。中心主旨诗人借南朝陈后主(陈叔宝)因追求荒淫享乐终至亡国的历史,讽刺晚唐醉生梦死、纸醉金迷的统治者不从中吸取教训,表现了其对国家命运的无比关怀和深切忧虑。内容解读梳理烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。——(交代时间地点)商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。——(引发历史兴衰之感)《泊秦准》写诗人所见所闻所感,语言清新自然,构思精巧缜密。全诗景、事、情、意熔于一炉景为情设,情随景至,借写陈后主的荒淫亡国讽喻晚唐统治者,表达了诗人对晚唐统治者只知寻欢作乐、不以国事为重的不满和愤慨,以及对国家命运的深切忧虑。诗歌的语言精练含蓄,精练与含蓄互为表里,相得益彰。这首诗于情景交融的意境中,形象而典型地表现了晚唐的时代风气,使人从陈后主的荒淫亡国联想到江河日下的晚唐的命运,委婉地表达了诗人对历史的深刻思考,对现实的深切忧思。7.2.6诗歌欣赏与注释对译贾生李商隐宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。贾生:指贾谊(前200—前168),西汉著名的政论家、文学家,力主改革弊政,提出了许多重要政治主张,但却遭谗被贬,一生抑郁不得志。宣室:汉代长安城中未央宫前殿的正室。逐臣:被放逐之臣,指贾谊曾被贬谪。才调:才华,这里指贾生的政治才能。可怜:可惜,可叹。虚:徒然。前席:在坐席上移膝靠近对方。苍生:百姓。问鬼神:事见《史记·屈原贾生列传》汉文帝求贤在未央宫前殿召见被贬的臣子,贾谊的政治才能无人能比。可惜文帝半夜移膝靠近贾谊听讲,不问百姓生机只问起鬼神之事。中心主旨这是一首借古讽今的咏史诗,写的是汉代,其实是托古讽今,揭示晚唐皇帝求仙访道、不顾国计民生的社会现实;写的是贾谊,其实意在借贾谊的遭遇,抒发诗人怀才不遇的感慨。内容解读梳理宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。——(扬)先写汉文帝求贤若渴,召还贾谊,虔诚求教,可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。——(抑)再笔锋一转,点出汉文帝垂询的内容。这首诗运用了先扬后抑的表现手法。诗由赞叹化为慨叹,由歌颂化为讽刺,表达了诗人对汉文帝的讽刺和对贾生的同情。这首诗又托古讽今,从表面看,诗人是讽刺汉文帝,其实是讽刺晚唐统治者,他们大都崇佛或信道,服药求仙,以求长生,而不问民生疾苦,更难礼贤下士。7.2.7诗歌欣赏与注释对译过松源晨饮漆公店(其五)杨万里莫言下岭便无难,赚得行人错喜欢。政入万山围子里,一山放出一山拦。松源、漆公店:地名,当今在今皖南山区(在今江西弋阳与余江之间)。晨炊:早餐,做早饭,也指清晨起来做早餐。莫言:不要说,不要觉得。赚(zuàn)得:骗得。错喜欢:白白地喜欢,空欢喜。一作“空喜欢”。政入:恰好进入。政,同“正”,正好,恰好。一作“正”。围子:圈子,圆圈。一作“圈子”。放出:这里是把行人放过去的意思。一作“放过”。拦:阻拦,阻挡。不要说从山岭上下来就没有困难,骗得前来爬山的人白白地欢喜一场。好比行走在群山的包围之中,你刚攀过一座山,另一座山立刻出现阻拦去路。中心主旨诗人通过写在山区行路的感受,说明一个具有普遍意义的深刻道理:人们无论做什么事,都要对前进道路上的困难做好充分的估计,不要被一时一事的成功所陶醉、迷惑,要放眼长远,认真对待,才能不断克服困难,履险如夷。内容解读梳理莫言下岭便无难,赚得行人错喜欢。——一个“错”字突出表现了“行人”被“赚”后的失落状态。政入万山围子里,一山放出一山拦。——“放”“拦”等词语的运用,赋予“万山”人的思想、动作,使万山活了起来。本诗朴实平易,生动形象,诗人善于从日常生活里人们常见的现象中,发现和领悟某种新鲜的经验,并用通俗生动而又富于理趣的语言表现出来,给人以某种联想与启示。7.2.8诗歌欣赏与注释对译约客赵师秀黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。约客:邀请客人来相会。黄梅时节:五月,江南梅子熟了,大都是阴雨绵绵的时候,称为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节”。意思就是夏初江南梅子黄熟的时节。家家雨:家家户户都赶上下雨。形容处处都在下雨。处处蛙:到处是蛙声。有约:即为邀约友人。落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花。落,使……掉落。灯花,灯芯燃尽结成的花状物。梅雨时节家家户户都被烟雨笼罩着,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。已经过了午夜约好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,看着灯花一朵一朵落下。中心主旨本诗通过景物描写和人物形象刻画,展示了一个孤寂者深夜约客客不至的特殊感受,含而不露地表现了诗人的寂寞心境。内容解读梳理黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。——(写景)黄梅时节阴雨连绵的夜晚,池塘中传来阵阵蛙鸣,诗人约一位朋友来做客,可等到半夜朋友也没有来,他只好一个人伴着油灯,无聊地敲着棋子。有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。——(叙事中抒情)这句只是写了诗人一个小小的动作,然而就是这个动作,将诗人无奈而焦躁的心情刻画得细致人微。因为孤独一人,下不成棋,所以“闲敲棋子”,棋子本不是“敲”的,但用来敲打,正体现了诗人孤独中的苦闷。“闲”字体现了诗人的无聊,而正在这个“闲”字的背后,隐含着诗人怅惘而无奈的情绪。“落灯花”固然是敲棋震动所致,但也委婉地表现了灯芯燃久、候客时长的情形,诗人怅惘失意的形象也就跃然纸上。全诗通过对撩人思绪的环境及“闲敲棋子”这一动作细节的渲染,既写了诗人雨夜候客来访的情景,也写出约客未至的怅惘和失落的心情,可谓形神兼备。全诗生活气息较浓,又摆脱了雕琢习气,语言清丽可诵。八年级上学期8.1.1诗歌欣赏与注释对译庭中有奇树古诗十九首庭中有奇树,绿叶发华滋。攀条折其荣,将以遗所思。馨香盈怀袖,路远莫致之。此物何足贵?但感别经时。奇树:犹“嘉木”,佳美的树木。华:花。下文的“荣”也是“花”的意思。滋:繁盛。荣:犹“花”。古代称草本植物的花为“华”,称木本植物的花为“荣”。遗(wèi):赠送,赠与。馨(xīn)香:香气。盈:充盈,充积。致:送到。贵:珍贵。一作“贡”。感:感受,感动。别经时:离别之后所经历的时光。庭院里一株佳美的树,满树绿叶衬托着繁盛的花朵。我攀着树枝,摘下了其中一朵,想把它赠送给心中日夜思念的人。花香充满了我的衣服襟袖之间,可是天遥地远,没能送到心上人的手中。并不是此花有什么珍贵,只是有感于离别多时,想借着花儿表达思念之情罢了。中心主旨本诗写一个女子在庭院中看到佳美、珍贵之树,由树及叶,由叶及花,由花及采,由采及送,由送及思,表达了她对远行的丈夫的深切思念,以及长期盼归又寄情无望而产生的忧愁。内容解读梳理庭中有奇树,绿叶发华滋。攀条折其荣,将以遗所思。——前四句为第一层。“庭中有奇树,绿叶发华滋。攀条折其荣,将以遗所思。”这四句诗写得很朴素,展现的正是人们在日常生活中常见的一种场景,但是把这种场景和思妇怀远的特定主题相结合,就形成了一种深沉含蓄的意境,引人联想。馨香盈怀袖,路远莫致之。此物何足贵?但感别经时。——自第五句发生转折,进人第二个层次。“馨香盈怀袖”,是说花的香气充满了女子的衣襟和衣袖。这句紧承“攀条折其荣,将以遗所思”两句,同时也描绘出花的珍贵。“路远莫致之”,她“攀条折其荣”,是因为思绪久积,情不自禁,可折下花来,才猛然想到,天遥地远,这花无论如何也不可能送到丈夫手中,此时痛苦失望的情感表露无遗。“此物何足贵?但感别经时”的意思是“这花有什么珍贵的呢?只是因为别离太久,想借着花儿表达思念之情罢了”。这是女子无可奈何、自我宽慰的话,同时也点明了全诗的主题。8.1.2诗歌欣赏与注释对译龟虽寿曹操神龟虽寿,犹有竟时;腾蛇乘雾,终为土灰。老骥伏枥,志在千里;烈士暮年,壮心不已。盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。幸甚至哉,歌以咏志。该诗创作于建安十二年(207),这时曹操五十三岁。选自《先秦汉魏晋南北朝诗》(中华书局1983年版)。这首诗是曹操所作乐府组诗《步出夏门行》中的第四章。诗中融哲理思考、慷慨激情和艺术形象于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度。此诗是曹操的乐府诗《步出夏门行》四章中的最后一章。神龟:传说中的通灵之龟,能活几千岁。寿,长寿。竟:终结,这里指死亡。腾蛇:传说中与龙同类的神物,能乘云雾升天。骥(jì):良马,千里马。伏:趴,卧。枥(lì):马槽。烈士:有远大抱负的人。暮年:晚年。已:停止。盈缩:指人的寿命长短。盈,满,引申为长。缩,亏,引申为短。但:仅,只。养怡:指调养身心,保持身心健康。怡,愉快、和乐。永:长久。永年:长寿,活得长。幸甚至哉:庆幸得很,好极了。幸,庆幸。至,极点。最后两句每章都有,应为合乐时的套语,与正文内容没有直接关系。神龟虽能长寿,但也有死亡的时候。腾蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。年老的千里马虽然伏在马槽旁,它的雄心壮志仍然是能够驰骋千里。有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。人的寿命长短,不只是由上天所决定的。只要自己调养好身心,也可以益寿延年。啊,庆幸得很!就用诗歌来表达内心的志向吧!中心主旨本诗作于曹操平定乌桓之乱、消灭袁绍残余势力之后,南下征讨荆、吴之前。曹操此时已经五十三岁,不由想起了人生的路程,所以诗一开头便无限感慨。诗人自比千里马,虽形老体衰,屈居杨下,但胸中仍然激荡着驰骋千里的豪情壮志。本诗直抒胸臆,坦率热烈,真切地体现了诗人对人生的态度及对生命的思考,集中表现了诗人自强不息、老而弥坚的豪迈气魄和积极进取的精神,同时也批判和否定了方士们关于神仙不死之说的妄谈。内容解读梳理神龟虽寿,犹有竟时;腾蛇乘雾,终为土灰。老骥伏枥,志在千里;烈士暮年,壮心不已。——这四句笔力道劲,韵律沉雄,内蕴着一股自强不息的豪迈气概,深刻地表达了诗人老当益壮、锐意进取的精神面貌。“壮心不已”表达了要有永不停止的理想追求和积极进取的精神,要永远乐观奋发、自强不息,保持思想上的青春,诗人以切身体验揭示了人的精神因素对健康的重要意义。盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。幸甚至哉,歌以咏志。——表现出一种深沉委婉的风情,给人亲切温馨之感。这是一首充满诗人对生活真切体验的哲理诗。诗人从朴素的唯物论和辩证法的观点出发,否定了神龟、腾蛇一类神物长生不老的说法,说明了生死存亡是不可违背的自然规律。全诗跌宕起伏,又机理缜密,闪耀出富有哲理的智慧之光,进发出奋进之情,振响着乐观之音整首诗艺术风格朴实无华、格调高远,显示出诗人自强不息的进取精神和热爱生活的乐观精神。8.1.3诗歌欣赏与注释对译赠从弟(其二)刘祯亭亭山上松,瑟瑟谷中风。风声一何盛,松枝一何劲!冰霜正惨凄,终岁常端正。岂不罹凝寒?松柏有本性。亭亭:高松直立的样子。瑟瑟:形容寒风的声音。一何:多么。惨凄:凛冽、严酷。罹(lí)凝寒:遭受严寒。罹,遭受。从弟:堂弟。高山上松树挺拔耸立,山谷间狂风瑟瑟呼啸。风声是多么的猛烈,松枝又是多么的刚劲!任它满天冰霜惨惨凄凄,松树的腰杆终年端端正正。难道是松树没有遭到严寒的侵凌吗?不,是松柏天生有着耐寒的本性!中心主旨诗人通过赞美松柏傲雪凌霜、刚劲挺拔的美好品格,勉励堂弟要具有像松柏一样坚贞高洁的品性,对堂弟寄寓了无限期望。内容解读梳理亭亭山上松,瑟瑟谷中风。——(对比)风声一何盛,松枝一何劲!——(衬托)以句式的重复来突出狂风与劲松的对抗,语调紧促有力,诗情激荡,正显示了此诗以气取胜的特色。冰霜正惨凄,终岁常端正。——(衬托)岂不罹凝寒?松柏有本性。——(点明志向)以设问引出全篇主旨,可谓收束得法,神完气足。这是一首咏物诗。诗人紧紧扣住松柏经寒不衰、枝干坚劲的特征来描写,写出了松柏的凛然正气,成功地通过咏松柏来表现自己对高风亮节的赞美和追求。全诗格调劲健,语言平实,具有清刚之气。8.1.4诗歌欣赏与注释对译梁甫行曹植八方各异气,千里殊风雨。剧哉边海民,寄身于草野。妻子象禽兽,行止依林阻。柴门何萧条,狐兔翔我宇。异气:气候不同。殊:不同。剧:艰苦。寄身:生活。草野:野外、原野。妻子:妻子和儿女。象:类似;好像。后作“像”。行止:行动的踪迹。林阻:山林险阻之地。柴门:用树枝等物编成的门。萧条:冷清。翔:悠闲自在地行走。宇:房屋。八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。海边的贫民多么艰苦啊,平时就住在野外的草棚里。妻子和儿女像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里。简陋的柴门如此冷清,狐兔在房屋周围自在地行走毫无顾忌。中心主旨本诗主要运用了白描手法,全方位描写了边地下层人民的贫困生活,反映了边地农村的残破荒凉景象,表达了诗人对下层人民的深切同情,同时也在委婉地提醒最高统治者普施恩泽,施惠于民。内容解读梳理八方各异气,千里殊风雨。——(环境描写)说天下的自然环境不一样,所遭受的风雨灾害也不一样。言外之意是边地气候潮湿,风雨狂暴,海啸、龙卷风也时有发生,不适合人生存。这两句突出边地人民生存环境的恶劣。剧哉边海民,寄身于草野。——边地人民生活在荒野丛林之中,多么荒凉,多么凄惨。这本是野兽出入的地方,可他们却长期与野兽同伍。妻子象禽兽,行止依林阻。——(正面描写)对妻子儿女整体形象的描写,从中我们不但看到边地人民衣不蔽体、蓬头垢面像野人一样粗俗艰苦的生活方式,也可以想象出他们与世隔绝的愚钝颓废的形象。他们不但经受生活的艰难困苦,还和野兽相间生存,有随时被野兽吃掉的生存忧惧。柴门何萧条,狐兔翔我宇。——(侧面烘托)柴门简陋凄清,在海风中摇荡,狐狸、兔子自在地在屋里行走。这里通过对狐狸、兔子的侧面描写,反衬出边地人民生活环境的荒蛮以及边地人民的恐惧与凄楚。重点·8.1.5诗歌欣赏与注释对译浣溪沙(一曲新词酒一杯)晏殊一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。沙,一作“纱”。一曲:一首。因为词是配合音乐唱的,故称“曲”。新词,刚填好的词,意指新歌。酒一杯,一杯酒。去年天气旧亭台:是说天气、亭台都和去年一样。去年天气:跟去年此日相同的天气。旧亭台,曾经到过的或熟悉的亭台楼阁。旧,旧时。夕阳:落日。西下:向西方地平线落下。几时回:什么时候回来。无可奈何:不得已,没有办法。似曾相识:好像曾经认识。形容见过的事物再度出现。后用作成语,即出自晏殊此句。燕归来:燕子从南方飞回来。燕归来,春中常景,在有意无意之间。小园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的小径。因落花满径,幽香四溢,故云香径。香径,带着幽香的园中小径。独:副词,用于谓语前,表示“独自”的意思。徘徊:来回走。填一曲新词喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时才能回来?花儿总要凋落让人无可奈何,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊留恋。中心主旨全词通过对旧亭台、夕阳西下,花落去的描述,表达了词人对年华流逝、好景不长的感伤之情。内容解读梳理一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?——(对酒当歌,潇洒安闲,触发对“去年”类似情景的追忆)词的上片、绾合今昔,叠印时空,重在思昔。无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。——(流露出对繁华易逝的无可奈何,也传达旧识重来的欣喜)巧借眼前景物畅述幽情,重在伤今。这是晏殊词中脍炙人口的篇章之一。此词所含的伤春惜时之意,实为感慨抒怀之情。全词语言圆转流利通俗晓畅,清丽自然,意蕴深沉,启人神智,耐人寻味。词中对宇宙人生的深思,给人以哲理性的启迪和美的艺术享受。此词似乎于无意间描写司空见惯的现象,却含有哲理的意味,启迪人们从更高层次思索宇宙人生的问题。词中涉及时间永恒而人生有限这样深广的哲理,却表现得十分含蓄。此词之所以脍炙人口,广为传诵,其根本原因在于情中有思。8.1.6诗歌欣赏与注释对译采桑子(轻舟短棹西湖好)欧阳修轻舟短棹西湖好,绿水逶迤。芳草长堤,隐隐笙歌处处随。无风水面琉璃滑,不觉船移。微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。采桑子:又名丑奴儿,罗敷媚等。双调四十四字,上下阙各四句三平韵。轻舟:轻便的小船。短棹:划船用的小桨。棹:桨。西湖:指颍州西湖。在今安徽省阜阳市。宋时属颍州。绿水:清澈的水。逶迤:形容道路或河道弯曲而长。隐隐:隐约。笙歌:指歌唱时有笙管伴奏。琉璃:一种光滑细腻的釉料,多覆在盆,缸,砖瓦的外层,这里形容水面光滑。涟漪:水的波纹。沙禽:沙洲或沙滩上的水鸟。西湖风光好,驾着小舟划着短桨多么逍遥。碧绿的湖水绵延不断。长堤芳草青青,春风中隐隐传来柔和的笙歌声,像是随着船儿在湖上飘荡。无风的水面,光滑得好似琉璃一样,连小船移动都感觉不到。只见微微的细浪在船边荡漾,那被船儿惊起的水鸟,正掠过湖岸在飞翔。中心主旨全词描绘了春日里的颖州西湖,景色引人人胜,词作如同一幅清丽活泼、空灵淡远的风景画美不胜收,清新可爱,令人流连忘返,表达了词人对春日里西湖美景的喜爱之情。内容解读梳理轻舟短棹西湖(诗眼)好,绿水逶迤。芳草长堤,隐隐笙歌(听觉角度写西湖的欢乐情调)处处随。——轻舟短棹,一开头就给人悠然自在的愉快感觉。其后数句展开了一幅美丽的西湖春景图,营造出一片安谧、恬静的氛围。无风水面琉璃滑,不觉船移。微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。——下片着重描写湖上行舟、波平如镜的景色。其中,前三句以静写动,写风平浪静的水面晶莹澄澈,如同瑞,平滑似镜,游人不觉船移,只是看到船桨轻划,水上形成细小的波纹时,方感船身滑动。结句以动衬静,写涟漪微动,难免惊动沙滩上的水鸟,使之掠过湖岸飞去,而西湖却愈发显得幽静。此句与王维的“空山不见人,但闻人语响”意境相似,有异曲同工之妙。这首词通篇写景,不带明显的主观感情色彩,却从字里行间婉转地显露出词人的旷达胸怀和恬淡心境。此词表现出词人别具眼的审美,尤其最后两句营造出了耐人寻味的意境。词人写西湖美景,动静交错,层次井然,显示出不凡的艺术功力。8.1.7诗歌欣赏与注释对译相见欢朱敦儒金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地大江流。中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪过扬州。金陵:南京。城上西楼:西门上的城楼。倚清秋:倚楼观看清秋时节的景色。中原乱:指公元1127年(宋钦宗靖康二年)金人侵占中原的大乱。簪缨:古代显贵者的冠饰。比喻高官显宦。收:收复国土。倩:请。扬州:地名,今属江苏,是当时南宋的前方,屡遭金兵破坏。独自登上金陵西门上的城楼,倚楼观看清秋时节的景色。看着这万里长的大江在夕阳下流去。因金人侵占,中原大乱,达官贵族们纷纷逃散,什么时候才能收复国土?要请悲风将自己的热泪吹到扬州前线。中心主旨全词由登楼入题,上片写景,下片转为抒情,表现了词人强烈的亡国之痛和深沉的爱国之情,感人至深。内容解读梳理金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地大江流。——(写景)这首词一开始即写登楼所见。在词人眼前展开的是无边秋色,万里夕阳,而秋天,正是冷落萧条的季节。当离乡背井,作客金陵的词人独自一人登上金陵城楼,纵目远眺之时,看到这一片萧条零落的秋景,悲秋之感油然而生。又值黄昏日暮之际,万里大地都笼罩在恹恹的夕阳中。词人用象征手法使人联想到南宋的国事亦如眼前的暮景,也将无可挽回地走向没落、衰亡,因而心情极为沉重。中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪过扬州。——(抒情)下片忽由写景转到直言国事,似太突然,其实不然。上片既已用象征手法暗喻国事,则上下两片暗线关联,意脉不露,不是突然转折,而是自然衔接。“中原乱,缨散,几时收”三句表现了词人渴望早日收复中原,还于旧都的强烈愿望,同时也是对朝廷苟安旦夕,不图恢复的愤慨和抗议。结句“试倩悲风吹泪过扬州”。风悲、景悲、人悲,不禁让人潜然泪下。这不只是悲秋之泪,更是忧国之泪。词人要“倩悲风吹泪过扬州”,而扬州正是抗金的前线重镇、国防要地,这也表现了词人对前线战事的关切。8.1.8诗歌欣赏与注释对译如梦令李清照常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。常记:时常记起。“难忘”的意思。溪亭:临水的亭台。日暮:黄昏时候。沉醉:比喻沉浸在某事物或某境界中。兴尽:尽了兴致。晚:比合适的时间靠后,这里意思是天黑路暗了。回舟:乘船而回。误入:不小心进入。藕花:荷花。争渡:奋力把船划出去。惊:惊动。起:飞起来。一滩:一群。鸥鹭:这里泛指水鸟。时常记起溪边亭中游玩至日色已暮,沉迷在优美的景色中忘记了回家的路。尽了酒宴兴致才乘舟返回,不小心进入藕花深处。奋力把船划出去呀!奋力把船划出去!划船声惊起了一群鸥鹭。中心主旨全词通过词人驾舟郊游,醉意朦胧中误闯荷花从,惊起一群水鸟的故事,表现了词人早期生活的情趣和心境,充满着生活的气息和欢快的旋律。内容解读梳理常记溪亭日暮,——点明时间,地点,沉醉不知归路。——透露作者的喜悦兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,——表达主人公急于从迷途中找寻出路的焦灼心情惊起一滩鸥鹭。这首《如梦令》,所写的是游饮归来途中的一个片段,着重写的是印象最深刻的一瞬感受。但对这片段和瞬息,却不是正面描写,而是通过回忆表现的;而回忆也不是信手直写,而是借助醉态表现的;对于醉态的描写,也委婉有致。全词一句一个画面,一句一个境界,一境推进一境,层次曲折起伏。词的末尾,在似乎无意跌出的新境中戛然而止,仿佛使人感到游人刚刚从酒醉之中醒来,却又醉在那迷人的自然景色之中,醉上加醉,乐不可言,峰回路转,曲折动人。八年级下学期
8.2.1诗歌欣赏与注释对译式微《诗经·邶风》式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?式微:天黑了。式,语气助词;微,昏暗。胡:何,为什么。微:(如果)不是。君:君主。中露:即露中,在露水中。躬:身体。天黑了,天黑了,为什么还不回家?(如果)不是为了君主,何必还在露水中劳作!天黑了,天黑了,为什么还不回家?(如果)不是为了养活你们,何必还在泥浆中劳作!中心主旨这是一首劳役者的悲歌,短短两章,寥寥几句,写出了受奴役者的非人处境,表达了他们对统治者的满腔愤遭。内容解读梳理式微,式微,胡不归?(质问)微君之故,胡为乎中露?(原因)式微,式微,胡不归?(质问)微君之躬,胡为乎泥中?(原因)短短32个字的篇幅,就包含了三言、四言和五言等多种变化,工整与灵活相结合,参差错落极力地表现了主人公思想感情的起伏。而其句式的选择又是随着诗的内容和思想感情而灵活变化的,增强了诗的节奏感。从全诗看,“式微式微,胡不归”,并不是有疑而问,而是胸中早有定论的故意设问。诗人遭受统治者的压迫,夜以继日地在泥地里劳作,有家不能回,苦不堪言,自然要倾吐心中的牢骚不平但如果是正言直述,则易于穷尽,采用这种虽无疑而故作有疑的设问形式,使诗篇显得婉转而有情致,同时也引人注意,启人深思,所谓不言怨而怨自深矣。8.2.2诗歌欣赏与注释对译子衿《诗经·郑风》青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指“你”。衿,衣服的交领。悠悠:忧思不断的样子。宁(nìng):岂,难道。嗣(sì)音:保持音信。嗣:接续,继续。佩:这里指系佩玉的绶带。挑(tiāo,一说读tāo)兮达(tà)兮:独自徘徊的样子。挑,也作“佻”。城阙:城门两边的观楼。青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去看你,你难道就不给我寄传音讯?青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去看你,难道你就不能到我这来吗?走来走去张眼望啊,在这高高的观楼上。一天不见你的面啊,好像有几个月那么长!中心主旨这是一首古老的恋歌,描写了痴情的女主人公等待恋人时焦灼万分的情状,表达了她对恋人的思念,鲜明地体现了那个时代的女性所具有的独立、自主、平等的思想观念和精神。内容解读梳理这首诗写一个女子在城头等候她的恋人。全诗共三章,前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子矜”“青青子佩”,是运用借代修辞,以恋人的衣饰代指恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可见其相思萦怀之情。如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可是望穿秋水,也不见人影,浓浓的爱意不由转化为调怅与幽怨,“纵我不往,子宁不嗣音?”“纵我不往,子宁不来?”第三章点明地点,写她在城头因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停.觉得虽然只有一天没见面,却好像分别了三个月那么漫长。全诗运用了大量的心理描写,充分描写了女子相思的心理活动,惟妙惟肖,而且意境很美,是-首难得的优美的情歌,是中国文学史上描写相思之情的经典作品8.2.3诗歌欣赏与注释对译送杜少府之任蜀州王勃城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。海内存知己,天涯若比邻。无为在歧路,儿女共沾巾。少府:官名。之:到、往。蜀州:今四川崇州。城阙(què)辅三秦:城阙,即城楼,指唐代京师长安城。辅,护卫。三秦:指长安城附近的关中之地,即今陕西省潼关以西一带。秦朝末年,项羽破秦,把关中分为三区,分别封给三个秦国的降将,所以称三秦。这句是倒装句,意思是京师长安三秦作保护。五津:指岷江的五个渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津。这里泛指蜀川。辅三秦:一作“俯西秦”。风烟望五津:“风烟”两字名词用作状语,表示行为的处所。全句意为江边因远望而显得迷茫如啼眼,是说在风烟迷茫之中,遥望蜀州。君:对人的尊称,相当于“您”。同:一作“俱”。宦(huàn)游:出外做官。海内:四海之内,即全国各地。古代人认为我国疆土四周环海,所以称天下为四海之内。天涯:天边,这里比喻极远的地方。比邻:并邻,近邻。无为:无须、不必。歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔处告别。沾巾:泪沾手巾,形容落泪之多。三秦之地护卫着巍巍长安,透过那风云烟雾遥望着蜀川。和你离别心中怀着无限情意,因为我们同是在宦海中浮沉。四海之内有知心朋友,即使远在天边也如近在比邻。绝不要在岔路口上分手之时,像恋爱中的青年男女那样悲伤得泪湿衣巾。中心主旨这首诗通过写与好友惜别的情景,体现了朋友之间真挚深厚的友情,表现了诗人乐观豪放的性格。内容解读梳理城阙辅三秦,风烟望五津。——首联严整对仗。与君离别意,同是宦游人。——领联以散调相承,以实转虚,诗情跌宕。海内存知己,天涯若比邻。——颈联“海内存知己,天涯若比邻”,奇峰突起,高度概括了“友情深厚,江山难阻'的情景,气势豪迈,意境开阔。无为在歧路,儿女共沾巾。——尾联紧接前两句,于极高峻处忽然又落入舒缓,点出“送”的主题全诗一改往昔送别诗的悲苦缠绵之态,体现出诗人高远的志向、豁达的胸怀。这首诗是送别诗的名作,劝慰朋友勿在离别之时悲伤。8.2.4诗歌欣赏与注释对译望洞庭湖赠张丞相孟浩然八月湖水平,涵虚混太清。气蒸云梦泽,波撼岳阳城。欲济无舟楫,端居耻圣明。坐观垂钓者,徒有羡鱼情。洞庭湖:中国第二大淡水湖,在今湖南省北部。张丞相:指张九龄,唐玄宗时宰相。涵虚:包含天空,指天空倒映在水中。涵:包容。虚:虚空,空间。混太清:与天混为一体。太清:指天空。气蒸云梦泽,波撼岳阳城:云梦大泽水汽蒸腾,洞庭湖的波涛摇撼着岳阳城。云梦泽:古代云梦泽分为云泽和梦泽,指湖北南部、湖南北部一带低洼地区。洞庭湖是它南部的一角。撼:一作“动”。岳阳城:在洞庭湖东岸。欲济无舟楫:想渡湖而没有船只,比喻想做官而无人引荐。济:渡。楫(jí):划船用具,船桨。端居耻圣明:生在太平盛世自己却闲居在家,因此感到羞愧。端居:闲居。圣明:指太平盛世,古时认为皇帝圣明,社会就会安定。坐观:一作“徒怜”。徒:只能。一作“空”。八月湖水盛涨几乎与岸平,水天含混迷茫与天空浑然一体。云梦大泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。想要渡水却没有船只,闲居不仕,有愧于圣明天子。坐看垂钓之人多么悠闲自在,可惜只能空怀一片羡鱼之情。中心主旨这是一首唐代著名的五言律诗。诗的本意是诗人求宰相张九龄引荐其做官。其景阔大雄壮,其情也积极向上,表现了诗人积极进取的人生态度。内容解读梳理八月湖水平,涵虚混太清。气蒸云梦泽,波撼岳阳城。——(洞庭湖的壮观景象)诗的首联、颔联写洞庭湖的阔大壮观,颈联、尾联是求仕,但写得含而不露,不卑不亢。首联将洞庭湖写得极阔大,汪洋浩瀚,与天相接,润泽着广袤大地,容纳了大大小小的河流。欲济无舟楫,端居耻圣明。坐观垂钓者,徒有羡鱼情。——(渴望出仕的心情)颈联、尾联,转人抒情。“欲济无舟辑”是因眼前景物有感而发的,诗人面对浩瀚的湖水,想到自己还是在野之身,要找出路却没有人引荐,正如想渡湖却没有船只一样。“端居耻圣明”,是说在这个“圣明”的太平盛世,自己不甘心闲居无事,想出来干一番事业。下面再进一步,向张丞相发出呼吁。“垂钓者”暗指当朝执政的人,其实是专指张丞相。这首诗前四句泛写洞庭湖波澜壮阔,景象宏大,象征着开元的清明政治。后四句即景生情,抒发个人从政无路,闲居无聊的苦衷,表达了诗人急于入仕的心情。干谒诗最重要的是要写得得体,称颂对方要有分寸,不失身份;措辞要不卑不亢,不露寒乞相这样才是第一等文字。这首诗委婉含蓄,不落俗套,艺术上自有特色。8.2.5诗歌欣赏与注释对译题破山寺后禅院常建清晨入古寺,初日照高林。曲径通幽处,禅房花木深。山光悦鸟性,潭影空人心。万籁此都寂,但余钟磬音。破山寺:即兴福寺,在今江苏常熟市西北虞山上。南朝齐邑人郴州刺史倪德光舍宅所建。清晨:早晨。入:进入。古寺:指破山寺。初日:早上的太阳。照:照耀。高林:高树之林。曲径:一作“竹径”,又作“一径”。通:一作“遇”。幽:幽静。禅房:僧人居住修行的地方。悦:此处为使动用法,使……高兴。潭影:清澈潭水中的倒影。空:此处为使动用法,使……空。此句意思是,潭水空明清澈,临潭照影,令人俗念全消。万籁(lài):各种声音。籁,从孔穴里发出的声音,泛指声音。此:在此,即在后禅院。都:一作“俱”。但余:只留下。一作“惟余”,又作“唯闻”。钟磬(qìng):指钟、磬之声。磬,古代用玉或金属制成的曲尺形的打击乐器。清晨我进入这古老寺院,初升的太阳照在山林上。弯弯曲曲的小路通向幽深处,禅房掩映在繁茂的花木丛中。山中明媚景色使飞鸟更加欢悦,潭水空明清澈,临潭照影,令人俗念全消。此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。中心主旨诗人欣赏禅院与世隔绝的清幽,领略这空门忘却尘俗的意境,表露了他追求清静隐逸的思想,抒发了他寄情山水的情怀。内容解读梳理清晨入古寺,初日照高林。——(描写)首联“清晨人古寺,初日照高林”,落笔勾勒出清晨时分古寺所处的环境。早晨,初升的红日将金色的阳光洒向寺院,洒向虞山之中的林木,使寺院变得更加绚丽明亮,高耸人云的山林也变得更加翠绿葱龙,令人心旷神怡。一个“入”字,写出了古寺美景之幽远;一个“照”字,又将旭日东升时的勃勃生机描写得出神入化,透露出诗人欣喜昂扬的情绪。曲径通幽处,禅房花木深。——(描写)领联“曲径通幽处禅房花木深”,点出标题中的“后禅院”三字,描写了通向后禅院曲折的小路和隐藏在幽深花木中的肃穆的禅房。这一联的美,不仅体现在写景的准确传神上,而且表现在其思想内涵的深邃上。佛教讲求六根清净,无欲无求,苦修苦行,而后禅院却花木繁茂,清香扑鼻,由此含蓄曲折地表现了僧侣们内心对美的热烈向往和执着追求。山光悦鸟性,潭影空人心。——颈联和尾联在内容上紧承领联。领联写诗人的发现之美、追寻之乐,颈联和尾联则通过有声有色、有动有静、有情有态的景物描写来染佛门禅理涤荡人心、怡神悦志的作用,在给读者带来美的享受的同时又把读者带进幽美绝世的佛门世界。颈联运用对偶,写诗人的主观感受与思考。“空人心”对应上句中的“悦鸟性”,揭示如此空灵纯洁的世界的确可以涤除尘念,净化心灵;“悦鸟性”又暗示人只有像鸟一样,远离凡尘,回归自然,才能保持本真,逍遥适世。颈联写山光物态,写小鸟欢飞,写潭影空明,无一不在形象地暗示禅味佛理感化人心、净化灵魂的奇妙作用。万籁此都寂,但余钟磬音。——尾联以动衬静,营造了一个万籁俱寂的境界。钟磬之音,远远超出了“晨钟暮鼓”的报时功能,而被赋予一些寓意深远的象征意义,这是来自佛门圣地的世外之音,这是引领人们进入纯净恰悦世界的奇妙佛音,这是回荡在人们心灵深处的天籁之音,悠扬而洪亮,深邃而超脱。显然,诗人欣赏这禅院与世隔绝的清幽,领略这空门忘却尘俗的意境,寄托了自己遁世无门的情怀,礼赞了佛门超凡脱俗的神秘境界。常建的《题破山寺后禅院》,构思独具特色,紧紧围绕破山寺后禅院来写,描绘了特定场景中所独有的静趣。8.2.6诗歌欣赏与注释对译送友人李白青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。郭:古代在城外修筑的一种外墙。白水:清澈的水。一:助词,加强语气。名做状。别:告别。蓬:古书上说的一种植物,干枯后根株断开,遇风飞旋,也称“飞蓬”。诗人用“孤蓬”喻指远行的朋友。征:远行。浮云游子意:曹丕《杂诗》:“西北有浮云,亭亭如车盖。惜哉时不遇,适与飘风会。吹我东南行,行行至吴会。”后世用为典实,以浮云飘飞无定喻游子四方漂游。浮云,飘动的云。游子,离家远游的人。兹:这里,此处。萧萧:马的呻吟嘶叫声。班马:离群的马,这里指载人远离的马。班,分别;离别。青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。游子心思恰似天上浮云,夕阳余晖可比难舍友情。频频挥手作别从此离去,马儿也为惜别声声嘶鸣。中心主旨这是一首情意深长的送别诗。诗人通过对送别环境的刻画和对离别气氛的渲染,表达出与友人的依依惜别之情。内容解读梳理青山横北郭,白水绕东城。——首联对仗工整,点出告别的地点,写得别开生面。“青山”对“白水”“北郭”对“东城”,首联即写成工丽的对偶句,确实是别开生面;而且“青”“白”相间,色彩明丽。“横”字勾勒出青山的静姿“绕”字描绘出白水的动态。诗笔挥洒自如,描摹出一幅寥廓秀丽的图景。中间两联切题,写离别的深情。此地一为别,孤蓬万里征。——领联表达了对朋友漂泊天涯的深切关怀,别具一格。浮云游子意,落日故人情。——(比喻)颈联中,“浮云”对“落日”,“游子意对“故人情”。同时,诗人又巧妙地用“浮云”“落日”作比来表明心意。在这山明水秀、红日西照的背景下送别,特别令人留恋而感到难舍难分。这里既有景,又有情,情景交融,扣人心弦。挥手自兹去,萧萧班马鸣。——(情景交融)尾联情意更切,送君千里,终须一别。“挥手”,是写分离时的动作,诗人没有直接写内心的感觉,只写了“萧萧班马鸣”的动人场景。“班马”即离群的马。诗人和友人于马上挥手告别,频频致意。那两匹马仿佛懂得主人的心情,也不愿脱离同伴,临别时禁不住萧萧长鸣,似有无限深情。马犹如此,人何以堪!这首送别诗充满诗情画意。全诗写得新颖别致,风采殊异,色彩鲜艳,语言流畅,情意婉转含蓄,自然美与人情美交融在一起,别有一番风味。李白化用《诗经·车攻》“萧萧马鸣”一句,多用一“班”字,便翻出新意,烘托出缱绻情谊可谓鬼斧神工。8.2.7诗歌欣赏与注释对译卜算子·黄州定慧院寓居作苏轼缺月挂疏桐,漏断人初静。谁见幽人独往来,缥缈孤鸿影。惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。漏断:即指深夜。漏,指古人计时用的漏壶;即指深夜。原题“黄州定惠寺寓居作”。漏:指更漏而言。这里“漏断”不过说夜深罢了。幽人:幽居的人,形容孤雁。幽,《易·履卦》:“幽人贞吉”,其义为幽囚。引申为幽静、优雅。孤鸿:张九龄《感遇》十二之四:“孤鸿海上来。”胡仔《苕溪渔隐丛话》前集三十九:“此词本咏夜景,至换头但只说鸿,正如《贺新郎》词“乳燕飞华屋”,至换头但只说榴花。….“按两词均系泛咏,本未尝有”夜景“等题,多说鸿,多说石榴,既无所妨,亦未必因之而奇妙。胡评似未谛。省:理解。“无人省“,犹言”无人识“。或以为“拣尽寒枝“有语病,亦见注⑷所引同书同条。《稗海》本《野客丛书》:”观隋李元操《鸿雁行》曰:“夕宿寒枝上,朝飞空井旁。“坡语岂无自邪?“此言固是。寒枝意广泛,又说”不肯栖“,本属无碍。此句亦有良禽择木而栖的意思。《左传》哀公十一年:”鸟则择木,木岂能择鸟。“杜甫《遣愁》:”择木知幽鸟。“末句一本作“枫落吴江冷“,全用唐人崔信明断句,且上下不接,恐非。弯弯的勾月悬挂在疏落的梧桐树上;夜阑人静,漏壶的水早已滴光了。有谁见到幽居的人独自往来,仿佛天边孤雁般缥缈的身影。突然惊起又回过头来,心有遗憾却无人知情。挑遍了寒枝也不肯栖息,甘愿在沙洲忍受寂寞凄冷。中心主旨这首词托物写怀,词人借咏孤鸿夜飞抒写自己政治失意的孤寂忧愤之情,表现了词人不同流俗、清高自守的品格。内容解读梳理缺月挂疏桐,漏断人初静。谁见幽人独往来,缥缈孤鸿影。——(描写)上片写词人独自漫步定慧院的寂寞冷清。“缺月挂疏桐,漏断人初静”展现了一幅夜深人静的画面:半轮残月高高地挂在梧桐树梢,漏壶已尽,夜已深,四周一片寂静。在这样孤寂的夜里,“谁见幽人独往来”,谁能看见那幽居之人独自往来呢?他隐约出没,就像那“缥缈孤鸿影”。末二句虚实相间,先写“幽人”独自走来,后将人、鸟形象对应,极富象征意味,又以诗意之美强化了“幽人”的超凡脱俗。“缺”“疏”“断”几字写尽幽独清的心境,为上片罩上悲凉的气氛。惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。——(抒情言志)下片承接上文,专写孤鸿,词人借孤鸿寄托自己满腹幽愤而又不愿攀龙附凤的情怀。“惊起却回头”一语双关,既可说孤鸿被惊起而回头,也可说“幽人”猛回头。而下句有恨无人省”也有两层意思,一层为孤鸿因无故被惊起,故心怀幽愤,无人理解;另一层为词人所思,言自己被贬谪黄州时的孤寂处境。“拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷”写孤鸿选求栖息处的情景宁愿在沙洲忍受寂寞凄冷,也不愿攀上高枝。此处,词人运用象征的手法表现了自己高洁自许、不愿随波逐流的心境。“惊”“恨”“寒”“寂寞”“冷”等词写出词人在患难之时“忧畏讥”的情绪。这首词是词人被贬居黄州后的抒怀之作。全词写景兴怀,托物咏人,物我交融,含蕴深广,风格清奇冷峻,为词中名篇。8.2.8诗歌欣赏与注释对译卜算子·咏梅陆游驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更着风和雨。无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。卜(bǔ)算子·咏梅:选自吴氏双照楼影宋本《渭南词》卷二。“卜算子”是词牌名。又名《百尺楼》《眉峰碧》《楚天遥》《缺月挂疏桐》等。万树《词律》卷三《卜算子》:“毛氏云:‘骆义鸟(骆宾王)诗用数名,人谓为“卜算子”,故牌名取之。’按山谷词,‘似扶著卖卜算’,盖取义以今卖卜算命之人也。”驿(yì)外:指荒僻、冷清之地。驿:驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑。断桥:残破的桥。一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。寂寞:孤单冷清。无主:自生自灭,无人照管和玩赏。更:副词,又,再。着(zhuó):同“著”,遭受,承受。更著:又遭到。无意:不想,没有心思。自己不想费尽心思去争芳斗艳。苦:尽力,竭力。争春:与百花争奇斗艳。此指争权。一任:全任,完全听凭;一:副词,全,完全,没有例外。任:动词,任凭。群芳:群花、百花。百花,这里借指诗人政敌──苟且偷安的主和派。妒(dù):嫉妒。零落:凋谢,陨落。碾(niǎn):轧烂,压碎。作尘:化作灰土。香如故:香气依旧存在。驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。中心主旨这首词通过对梅花遭遇的描写和对梅花品格的歌颂,表现了词人坚贞不屈的高洁品格。内容解读梳理驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更着风和雨。——上片状物写景,描绘了风雨中独自绽放的梅花。在暮色黄昏中,独自挺立开放的梅花难免会有孤苦无依的愁苦,更何况环境如此恶劣,风雨交加,备受摧残。这实在令人深深叹息。无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。——下片抒情,主要抒写梅花的两种美德。“无意苦争春,一任群芳妒”,表现梅花的朴实无华,不慕虚荣,它不与百花争春。“零落成泥碾作尘,只有香如故”,彰显梅花的志节高尚,操守如故,它就算沦落到化泥作尘的地步,还香气依旧。这几句词意味深长。词人作此词时,正因极力主张对金用兵而受贬,因此他以“群芳”喻当时官场中卑下的小人,并以梅花自喻,表达了即使历尽艰辛,也不会趋炎附势,而只会坚守高尚节操的决心。在这首咏梅词中,词人咏物寓志,表达了自己孤高雅洁的志趣。以清新的笔调写出了梅花的傲然不屈,暗喻了词人自己的坚贞不屈,笔致细腻,意味深隽,是咏梅词中的绝唱。九年级上学期9.1.1诗歌欣赏与注释对译月夜忆舍弟杜甫戍鼓断人行,边秋一雁声。露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。舍弟:谦称自己的弟弟。戍鼓:戍楼上的更鼓。戍,驻防。断人行:指鼓声响起后,就开始宵禁。边秋:一作“秋边”,秋天的边地,边塞的秋天露从今夜白:指在节气“白露”的一个夜晚。有弟皆分散,无家问死生:弟兄分散,家园无存,互相间都无从得知死生的消息。长:一直,老是。达:到。况乃:何况是。未休兵:战争还没有结束。戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜的边塞传来了孤雁哀鸣。从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。虽有兄弟但都离散各去一方,家园无存,互相间都无从得知死生的消息。寄往洛阳城的家书老是不能送到,何况战乱频繁还没有停止。中心主旨这首诗写诗人因战乱而兄弟离散,杳无音信,在异乡的戍鼓和孤雁声中观赏秋夜月露,只能倍增思乡忆弟之情。表现了诗人在颠沛流离中对不知生死的兄弟的思念,更为山河破碎的国家而悲痛。内容解读梳理戍鼓断人行,边秋一雁声。——描绘边塞秋景图露从今夜白,月是故乡明。——写景,点明节气,融情于景有弟皆分散,无家问死生。——由望月转入抒情寄书长不达,况乃未休兵。——抒发内心的忧虑这首诗是一首五言律诗,也是一首思乡之作。这首诗托物咏怀,层次井然。首联和颔联写景烘托出战争的氛围。颈联和尾联在此基础上写兄弟因战乱而离散,人各东西,杳无音信,于是思念之情油然而生,特别是在入秋以后的白露时节,在成楼上的鼓声和失群孤雁的哀鸣声的映衬之下这种思念之情显得更加深沉和浓烈。全诗语句精致工巧,格调沉郁哀伤,真挚感人。9.1.2诗歌欣赏与注释对译长沙过贾谊宅刘长卿三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯!这首诗是诗人赴睦州贬所,路过长沙时所作。贾谊(jiǎyì):西汉文帝时政治家、文学家。后被贬为长沙王太傅,长沙有其故址。谪宦:贬官。栖迟:淹留。像鸟儿那样的敛翅歇息,飞不起来。楚客:流落在楚地的客居,指贾谊。长沙旧属楚地,故有此称。一作“楚国”。独:一作“渐”。汉文:指汉文帝。摇落处:一作“正摇落”。贾谊被贬在这里居住了三年,但留给楚国之客的悲伤却是长久的。待众人散去后,独自在秋草中寻找人迹,寒林中只看见夕阳西斜。汉文帝虽然是位有道明君却也对贾生刻薄寡恩,湘水无情,凭吊又有谁能知道?寂寥的深山里落叶纷纷,可怜你不知为了什么事被贬到这遥远的地方来!中心主旨这首诗通过对西汉文学家贾谊不幸遭遇的凭吊和痛惜,抒发了诗人对自己被贬的悲愤与对当时社会现实的不满。内容解读梳理三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。——(感情基调)首联写贾谊被贬至长沙三年,落得“万古”留悲明写贾谊,暗寓自身迁谪。秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。——(融情于景)领联写古宅萧条冷落的景色,“秋草”“寒林”“人去”“日斜”,一派然气象。汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?——(由贾谊联想自己)颈联由贾谊见疏,隐隐联系到自己,贾谊在长沙曾作赋凭吊屈原,而今诗人又凭吊贾谊。寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯!——(由古及今,感叹遭遇的悲苦)尾联写宅前徘徊,暮色更浓,秋色更深,抒发自已被放逐天涯的哀婉叹喟。这首怀古诗表面上咏的是古人古事,实际上还是着眼于今人今事,字里行间处处有诗人的自我在,但这些又写得不那么显露,而是很讲究含蓄蕴藉,诗人善于把自己的身世际遇、悲愁感兴,巧妙地融人诗歌的意象中去。于曲折处微露讽世之意,令人警醒。全诗景中寓情,情中见景,寄寓深刻,双关见意。9.1.3诗歌欣赏与注释对译左迁至蓝关示侄孙湘韩愈一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。左迁:降职,贬官,指作者被贬到潮州。蓝关:在蓝田县南。湘:韩愈的侄孙韩湘,字北渚,韩愈之侄,韩老成的长子,长庆三年(823年)进士,任大理丞。韩湘此时2
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025届江苏省苏州市八校联考高三下学期三模适应性检测英语试题(含答案)
- 质量部月度总结报告
- 工程基础材料加工术 1
- 脑动静脉瘤诊疗及围手术期护理十一月指南试题
- 2026北京昌平区初三一模英语试题含答案
- 2026道德与法治三年级阅读角 阅读画鉴选段
- 医院病房护士工作制度
- 单位保密责任制度
- 卫生部关于医院工作制度
- 卫生院消防安全管理制度
- 贵州茅台的经销申请书
- 大班音乐活动《光脚的小约翰》课件
- 艾滋病随访管理课件
- 2025湖南建投四建集团有限公司商务成控管理人员招聘笔试历年参考题库附带答案详解
- 2025年上海市事业单位招聘考试教师信息技术学科专业知识试卷试题
- 高考地理综合题答题术语库
- 中国美术学院合作协议书
- GB/T 6543-2025运输包装用单瓦楞纸箱和双瓦楞纸箱
- 2026年中考语文备考专题02:文言文对比阅读(《学弈》《关尹子教射》)12篇(解析版)
- T/CCAS 007-2019水泥产能核定标准
- 2024年陕西高中学业水平合格性考试数学试卷真题(含答案)
评论
0/150
提交评论