小学生古诗50及注解_第1页
小学生古诗50及注解_第2页
小学生古诗50及注解_第3页
小学生古诗50及注解_第4页
小学生古诗50及注解_第5页
已阅读5页,还剩45页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

5.九月九日忆山东兄弟

唐王维

独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。

遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。

译文

独自远离家乡无法与家人团聚,每到重阳佳节倍加思念远方

的亲人。

远远想到兄弟们身佩茱萸登上高处,也会因为少我一人而生

遗憾之情。

注释

九月九日:即重阳节。古以九为阳数,故曰重阳。忆:想念。

山东:王维迁居于蒲县(今山西永济县),在函谷关与华山以

东,所以称山东。

异乡:他乡、外乡。为异客:作他乡的客人。

佳节:美好的节日。

登高:古有重阳节登高的风俗。

茱萸(zhuyu):一种香草,即草决明。古时人们认为重阳节

插戴茱萸可以避灾克邪。

1.送杜少府之任蜀州

唐王勃

城阙辅三秦,风烟望五津。

与君离别意,同是宦游人。

海内存知己,天涯若比邻。

无为在歧路,儿女共沾巾。

译文

巍巍长安,雄踞三秦之地;渺渺四川,却在迢迢远方。

你我命运何等相仿,奔波仕途,远离家乡。

只要有知心朋友,四海之内不觉遥远。即便在天涯海角,感

觉就像近邻一样G

岔道分手,实在不用儿女情长,泪洒衣裳。

注释

少府:官名。之:至h往。蜀州:今四川崇州。

城阙(que)辅三秦:城阙,即城楼,指唐代京师长安城。辅,护卫。三秦,指

长安城附近的关中之地,即今陕西省潼关以西一带。秦朝末年,项羽破秦,把关

中分为三区,分别封给三个秦国的降将,所以称三秦。这句是倒装句,意思是京

师长安三秦作保护。五津:指岷江的五个渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、

江南津。这里泛指蜀川。辅三秦:一作“俯西秦工

风烟望五津:“风烟”两字名词用作状语,表示行为的处所。全句意为江边因远

望而显得迷茫如啼眼,是说在风烟迷茫之中,遥望蜀州。

君:对人的尊称,相当于“您二

同:一作“俱宦(huan)游:出外做官。

海内:四海之内,即全国各地。古代人认为我国疆土四周环海,所以称天下为四

海之内。

天涯:天边,这里比喻极远的地方。比邻:并邻,近邻。

无为:无须、不必。歧(qi)路:岔路。古人送行常在大路分岔处告别。

沾巾:泪水沾湿衣服和腰带。意思是挥泪告别。

27.题西林壁

宋苏轼

横看成岭侧成峰,远近高低各不同。

不识庐山真面目,只缘身在此山中。

译文

从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、

低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。

我之所以认不清庐山真正的面目,是因为我人身处在庐山之中。

注释

题西林壁:写在西林寺的墙壁上。西林寺在庐山西麓。题:书写,题

写。西林:西林寺,在江西庐山。

横看:从正面看。庐山总是南北走向,横看就是从东面西面看.

侧:侧面。

各不同:各不相同。

不识:不能认识,辨别。

真面目:指庐山真实的景色,形状。

缘:因为;由于。

此山:这座山,指庐山。

西林:西林寺,在现在江西省的庐山上。这首诗是题在寺里墙壁上的

28.饮湖上初晴后雨二首•其二

宋苏轼

水光激滩晴方好,山色空蒙雨亦奇。

欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

译文

在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨

天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显

得非常奇妙。

若把西湖比作古美女西施,淡妆浓抹都是那么得十分适宜。

注释

湖:即杭州西湖。

激趟(lidnydn):水面波光闪动的样子。

方好:正是显得很美。

空濠:细雨迷茫的样子。

西子:西施,春秋时代越国有名的美女,原名施夷光,或称先施,

居古代四大美女(西施、王昭君、貂蝉、杨玉环)之首。家住浣纱溪

村(在今浙江诸暨市)西,所以称为西施。

相宜:也显得十分美丽

25.惠崇春江晚景

宋苏轼

竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。

萎蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时

译文

竹林外两三枝桃花初放,鸭子在水中游戏,它们最先察觉了初春江水

的回暖。

河滩上已经满是要蒿,芦笋也开始抽芽,而河豚此时正要逆流而上,

从大海回游到江河里来了。

注释

惠崇(亦为慧崇):福建建阳僧,宋初九僧之一,能诗能画。《春江晚

景》是惠崇所作画名,共两幅,一幅是鸭戏图,一幅是飞雁图。钱钟

书《宋诗选注》中为“晓景:诸多注本,有用“晓景”、有用“晚景”,

此从《东坡全集》及清以前注本用“晚景二这两诗是作者元丰八年

春天在靖江欲南返时江边情景的写照。

娄蒿:草名,有青蒿、白蒿等种。《诗经》“呦呦鹿鸣,食野之蒿。”芦

芽:芦苇的幼芽,可食用。

河豚:鱼的一种,学名“触。肉味鲜美,但是卵巢和肝脏有剧毒。产

于我国沿海和一些内河。每年春天逆江而上,在淡水中产卵。上:指

逆江而上。

26.赠刘景文

宋苏轼

荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。

一年好景君须记,正是橙黄橘绿时。

译文

荷花凋谢连那擎雨的荷叶也枯萎了,只有那开败了菊花的花枝还傲寒

斗霜。

一年中最好的景致你一定要记住,那就是在橙子金黄、橘子青绿的秋

末冬初的时节啊。

注释

刘景文:刘季孙,字景文,工诗,时任两浙兵马都监,驻杭州。苏轼

视他为国士,曾上表推荐,并以诗歌唱酬往来。

荷尽:荷花枯萎,残败凋谢。擎:举,向上托。雨盖.:旧称雨伞,诗

中比喻荷叶舒展的样子。

菊残:菊花凋谢。犹:仍然。傲霜:不怕霜冻寒冷,坚强不屈。

君:原指古代君王,后泛指对男子的敬称,您。须记:一定要记住。

正是:一作“最是”。橙黄橘绿时:指橙子发黄、橘子将黄犹绿的时

候,指农历秋末冬初

9.黄鹤楼送孟浩然之广陵

唐李白

故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

译文

老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳

春三月去扬州远游。

友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见一线长江,

向邈远的天际奔流。

注释

黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄

矶上,属于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,

故称黄鹤楼。原楼已毁,现存楼为1985年修葺。孟浩然:李白的朋

友。之:往、到达。广陵:即扬州。

故人:老朋友,这里指孟浩然。其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。

李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。辞:辞别。

烟花:形容柳絮如烟、鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景。下:顺

流向下而行。

碧空尽:消失在碧蓝的天际。尽:尽头,消失了。碧空:一作“碧山”。

唯见:只看见。天际流:流向天边天际:天边,天边的尽头

8.望天门山

唐李白

天门中断楚江开,碧水东流至此回。

两岸青山相对出,孤帆一片日边来。

译文

长江犹如巨斧劈开天门雄峰,碧绿江水东流到此回旋澎湃。

两岸青山对峙美景难分高下,遇见一叶孤舟悠悠来自天边。

注释

天门山:位于安徽省和县与芜湖市长江两岸,在江北的叫西梁山,在

江南的叫东梁山(古代又称博望山)。两山隔江对峙,形同天设的门

户,天门由此得名c《江南通志》记云:“两山石状晓岩,东西相向,

横夹大江,对峙如门。俗呼梁山曰西梁山,呼博望山曰东梁山,总谓

之天门山J

中断:江水从中间隔断两山。楚江:即长江。因为古代长江中游地带

属楚国,所以叫楚江。开:劈开,断开。

至此:意为东流的江水在这转向北流。一作“直北”。回:回漩,回

转。指这一段江水由于地势险峻方向有所改变,并更加汹涌。

两岸青山:分别指东梁山和西梁山。出:突出,出现。

日边来:指孤舟从天水相接处的远方驶来,远远望去,仿佛来自口边

10.早发白帝城

唐李白

朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山

译文

清晨,朝霞满天,我就要踏上归程。从江上往高处看,可以看见白帝

城彩云缭绕,如在云间,景色绚丽!千里之遥的江陵,一天之间就已

经到达。

两岸猿猴的啼声不断,回荡不绝。猿猴的啼声还回荡在耳边时,轻快

的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。

注释

发:启程。白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。杨齐贤注:“白

帝城,公孙述所筑。初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土

运,故称白帝,改鱼复为白帝城。”王琦注「白帝城,在夔州奉节县,

与巫山相近。所谓彩云,正指巫山之云也J

朝:早晨。辞:告别。彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从

山下江中仰望,仿佛耸入云间。

还:归;返回。

猿:猿猴。啼:鸣、叫。住:停息。

万重山:层层叠叠的山,形容有许多。

46.子夜吴歌•秋歌

唐李白

长安一片月,万户捣衣声。

秋风吹不尽,总是玉关情。

何日平胡虏,良人罢远征。

译文

长安城内i片月光,千户万户都在捣衣。

秋风吹送捣衣声声,家家怀念戍边之人。

何时才能平息边境战争,让我丈夫结束远征。

注释

一片月:一片皎洁的月光。

万户:千家万户。捣衣:把衣料放在石砧上用棒槌捶击,使衣料绵软以便裁缝;将洗过头

次的脏衣放在石板上捶击,去浑水,再清洗。

吹不尽:吹不散。

玉关:玉门关,故址在今甘肃省敦煌县西北,此处代指良人戍边之地。

平胡虏:平定侵扰边境的敌人。

良人:古时妇女对丈夫的称呼。《诗•唐风•绸缪》:“今夕何夕,见此良人。”罢:结束。A

7.独坐敬亭山

唐李白

众鸟高飞尽,孤云独去闲。

相看两不厌,只有敬亭山。

译文

群鸟高飞无影无踪,孤云独去自在悠闲。

你看我,我看你,彼此之间两不相厌,只有我和眼前的敬亭山了。

注释

敬亭山:在今安徽宣城市北。《元和郡县志》记载:“在宣城县北十里。

山有万松亭、虎窥泉J《江南通志》卷一六宁国府:“敬亭山在府城

北十里。府志云:古名昭亭,东临宛、句二水,南俯城IB,烟市风帆,

极目如画J

尽:没有了。

孤云:陶渊明《咏贫士诗》中有“孤云独无依”的句子。朱谏注:“言

我独坐之时,鸟飞云散,有若无情而不相亲者。独有敬亭之山,长相

看而不相厌也「独去闲:独去,独自去。闲,形容云彩飘来飘去,

悠闲自在的样子。孤单的云彩飘来飘去。

两不厌:指诗人和敬亭山而言。厌:满足。

43.秋浦歌十七首•其十小

唐李白

炉火照天地,红星乱紫烟。

赧郎明月夜,歌曲动寒川。

译文

炉火照彻天地,紫烟中红星乱闪。

炼铜工人在明月之夜,一边唱歌一边劳动,他们的歌声响彻了寒峭的

山谷。

注释

秋浦:县名,唐时光属宣州,后属池州,在今安徽省贵池县西。秋浦

因流经县城之西的秋浦河得名。

炉火:唐代,秋浦乃产铜之地。此指炼铜之炉火

赧郎:红脸汉。此指炼铜工人。赧:原指因羞愧而脸红,此指脸被炉

火所映红

44.与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛

唐李白

一为迁客去长沙,西望长安不见家。

黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花

译文

一旦成为贬谪之人,就像贾谊到了长沙,日日西望,望不见长安,也

望不见家。

黄鹤楼上传来了一声声《梅花落》的笛声,使这五月的江城又见到纷

落的梅花。

注释

郎中:官名,为朝廷各部所属的高级部员。钦:当是史郎中名。一作

“饮二王琦《李太白全集》注本谓史钦,其生平不详。黄鹤楼:古迹

在今湖北武汉,今已在其址重建。

迁客:被贬谪之人。去长沙:用汉代贾谊事。贾谊因受权臣谗毁,被

贬为长沙王太傅,曾写《吊屈原赋》以自伤。

江城:指江夏(今湖北武昌),因在长江、汉水滨,故称江城。落梅

花:即《梅花落》,古代笛曲名。▲

12.忆江南•其一

唐白居易

江南好,风景旧曾谙。日出江花红胜火,

春来江水绿如蓝。能不忆江南?

译文

江南的风景多么美好,如画的风景久已熟悉。春天到来时,太阳从江

面升起,把江边的鲜花照得比火红,碧绿的江水绿得胜过蓝草。怎能

叫人不怀念江南?

注释

忆江南:唐教坊曲名。作者题下自注说:“此曲亦名'谢秋娘’,每首

五句。”按《乐府诗集》:“'忆江南‘一名‘望江南',因白氏词,后遂

改名‘江南好至晚唐、五代成为词牌名。这里所指的江南主要是

长江下游的江浙一带。

谙(Gn):熟悉。作者年轻时曾三次到过江南。

江花:江边的花朵。一说指江中的浪花。红胜火:颜色鲜红胜过火焰。

绿如蓝:绿得比蓝还要绿。如,用法犹“于”,有胜过的意思。蓝,蓝

草,其叶可制青绿染料。▲

13.大林寺桃花

唐白居易

人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。

长恨春归无觅处,不知转入此中来。

译文

在人间四月里百花凋零已尽,高山古寺中的桃花才刚刚盛开。

我常为春光逝去无处寻觅而怅恨,却不知它已经转到这里来。

注释

大林寺:在庐山大林峰,相传为晋代僧人昙诜所建,为中国佛教胜地

之一。

人间:指庐山下的平地村落。芳菲:盛开的花,亦可泛指花,花草艳

盛的阳春景色。尽:指花凋谢了。

山寺:指大林寺。始:才;刚刚。

长恨:常常惋惜。春归:春天回去了。觅:寻找。

不知:岂料,想不到。转:反。此中:这深山的寺庙里。

49.村夜

唐白居易

霜草苍苍虫切切,村南村北行人绝。

独出前门望野田,月明养麦花如雪。

译文

在一片被寒霜打过的灰白色秋草中,小虫在窃窃私语着,山村周围行

人绝迹。

我独自来到前门眺望田野,只见皎洁的月光照着一望无际的养麦田,

满地的养麦花简直就像一片耀眼的白雪。

注释

霜草:被秋霜打过的草。

苍苍:灰白色。

切切:虫叫声。

绝:绝迹。

独:单独,一个人。

野田:田野。

养麦:一年生草木植物,子实黑色有棱,磨成面粉可食用。

48.蜀相

唐杜甫

丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。

映阶碧草自春色,隔叶黄鹏空好音。

三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。

出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。

译文

何处去寻找武侯诸葛亮的祠堂?在成都城外那柏树茂密的地方。

碧草照映台阶自当显露春色,树上的黄鹏隔枝空对婉转鸣唱。

定夺天下先主曾三顾茅庐拜访,辅佐两朝开国与继业忠诚满腔。

可惜出师伐魏未捷而病亡军中,常使历代英雄们对此涕泪满裳!

注释

蜀相:三国蜀汉丞相,指诸葛亮(孔明)。诗题下有注:诸葛亮祠在昭

烈庙西。

丞相祠堂:即诸葛武侯祠,在现在成都,晋李雄初建。

锦官城:成都的别名。柏(bii)森森:柏树茂盛繁密的样子。

映阶碧草自春色,隔叶黄鹏空好(hGo)音:这两句写祠内景物。杜

甫极推重诸葛亮,他此来并非为了赏玩美景,“自”“空”二字含情。

是说碧草映阶,不过自为春色;黄鹏隔叶,亦不过空作好音,他并无

心赏玩、倾听。因为他所景仰的人物已不可得见。空:白白的。

11.绝句二首

唐杜甫

迟日江山丽,春风花草香。

泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。

江碧鸟逾白,山青花欲燃。

今春看又过,何日是归年。

译文

江山沐浴着春光,多么秀丽,春风送来花草的芳香。

燕子衔着湿泥忙筑巢,暖和的沙子上睡着成双成对的鸳鸯。

江水碧波浩荡,衬托水鸟雪白羽毛,山峦郁郁苍苍,红花相映,便要

燃烧。

今年春天眼看就要过去,何年何月才是我归乡的日期?

注释

迟日:春天日渐长,所以说迟日。

泥融:这里指泥土滋润、湿润。

鸳鸯:一种水鸟,雄鸟与雌鸟常双双出没。

花欲燃:花红似火。

47.赠花卿

唐杜甫

锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。

此曲只应天上有,人间能得几回闻。

译文

锦官城里的音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。

这样的乐曲只应该天上有,人间里哪能听见几回?

注释

花卿:成都尹崔光远的部将花敬定。

锦城:即锦官城,比指成都

丝管:弦乐器和管乐器,这里泛指音乐。

纷纷:形容乐曲的轻柔悠扬。

天上:双关语,虚指天宫,实指皇宫。

几回闻:本意是听到几回。文中的意思是说人间很少听到。

6.山居秋暝

唐王维

空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可

译文

空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临,空气凉爽,仿佛已经到了秋

天。

皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。

竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。

春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。

注释

暝(ming):日落,天色将晚。

空山:空旷,空寂的山野。新:刚刚。

清泉石上流:写的正是雨后的景色。

竹喧:竹林中笑语喧哗。喧:喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。浣(hu

dn)女:洗衣服的姑娘。浣:洗涤衣物。

随意:任凭。春芳:春天的花草。歇:消散,消失。

王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人。留:居。此句反用淮南

小山《招隐士》:“王孙兮归来,山中兮不可久留”的意思,王孙实亦

自指。反映出无可无不可的襟怀。▲

41.送元二使安西

唐王维

渭城朝雨泡轻尘,客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

译文

清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,馆驿青堂瓦舍柳树的枝叶翠嫩一

新。

真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故日亲

人。

注释

渭城曲:另题作《送元二使安西》,或名《阳关曲》或《阳关三叠》。

渭城:在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城。泡(yi):润湿。

客舍:旅馆。柳色:柳树象征离别。

阳关:在今甘肃省敦煌西南,为自古赴西北边强的要道。

3.过故人庄

唐孟浩然

故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜。

开轩面场圃,把酒话桑麻。

待到重阳日,还来就菊花。

译文

老朋友预备丰盛的饭菜,邀请我到他好客的农家

翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。

推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。

等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。

注释

过:拜访。故人庄:老朋友的田庄。庄,田庄。

具:准备,置办。鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。黍(sh

0):黄米,古代认为是上等的粮食。

邀:邀请。至:至上

合.环绕。

郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。这里指村庄的外墙。斜(xid):倾

斜。因古诗需与上一句押韵,所以应读xid。

开:打开,开启。轩:窗户。面:面对。场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。

把酒:端着酒具,指饮酒。把:拿起。端起。话卖麻:闲谈农事。桑麻:桑树和

麻。这里泛指庄稼。

重阳日:指夏历的九月初九。古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。

还(hudn):返,来。就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。就,靠近,指去

做某事。▲

39.渡浙江问舟中人

唐孟浩然

潮落江平未有风,扁舟共济与君同。

时时引领望天末,何处青山是越中。

译文

潮落后江面平静还没有起风,乘一只小船渡江与您相从。

不时探头向天边眺望,您可知哪座青山是我要去的越中?

注释

⑴浙江:即钱塘江。《庄子》作制河,《山海经》、《史记》、《越绝书》、

《吴越春秋》作浙江,《汉书•地理志》、《水经》作渐江水。古人所谓

浙渐,实指一水。

⑵江:指钱塘江。未有:没有。

⑶扁舟:小船。《史记•货殖列传》:“范蠡既雪会稽之耻,乃喟然而叹

曰:'计然之策七,越用其五而得意。既已施于国,吾欲用之家」乃

乘扁舟浮于江湖。”舟:一作“朋(ddo)”,济:渡。

⑷引领:伸长脖子远望。多以形容期望殷切。《左传•成公十三年》:

“及君之嗣也,我君景公引领西望曰:'庶抚我乎!'”天末:天的尽

头。指极远的地方。汉张衡《东京赋》:“眇天末以远期,规万世而大

摹。”

⑸越中:即今浙江绍兴。▲

22.清明

唐杜牧

清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。

借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。

译文

江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。

借问当地之人何处买酒浇愁?牧童笑而不答遥指杏花山村。

注释

清明:二十四节气之一,在阳历四月五日前后。旧俗当天有扫墓、

踏青、插柳等活动。宫中以当天为秋千节,坤宁宫及各后宫都安置

秋千,嫔妃做秋千之戏。

纷纷:形容多。

欲断魂:形容伤感极深,好像灵魂要与身体分开一样。断魂:神情

凄迷,烦闷不乐。这两句是说,清明时候,阴雨连绵,飘飘洒洒下

个不停;如此天气,如此节日,路上行人情绪低落,神魂散乱。

借问:请问。

杏花村:杏花深处的村庄。今在安徽贵池秀山门外。受此选影响,

后人多用“杏花村”作酒店名。A

20.江南春

唐杜牧

千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。

南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。

译文

江南大地鸟啼声声绿草红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。

南朝遗留下的四百八十多座古寺,无数的楼台全笼罩在风烟云雨中。

注释

莺啼:即莺啼燕语。

郭:外城。此处指城镇。

酒旗:一种挂在门前以作为酒店标记的小旗。

南朝:指先后与北朝对峙的宋、齐、梁、陈政权。

四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。

据《南史•循吏•郭祖深传》说:“都下佛寺五百余所二这里说四百

八十寺,是虚数。

楼台:楼阁亭台。此处指寺院建筑。

烟雨:细雨蒙蒙,如烟如雾。▲

21.山行

唐杜牧

远上寒山石径斜,白云深处有人家。

停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花

译文

沿着弯弯曲曲的小路上山,在那白云深处,居然还有人家。

停下车来,是因为喜爱这深秋枫林晚景。枫叶秋霜染过,艳比二月春

花。

注释

1.山行:在山中行走。

2.远上:登上远处的。

3.寒山:深秋季节的山。

4.石径:石子的小路。

5.斜:此字读xid,为倾斜的意思。

6.深:另有版本作“生二(“深”可理解为在云雾缭绕的的深处;“生”

可理解为在形成白云的地方)

7.车:轿子。

8.坐:因为。

9.霜叶:枫树的叶子经深秋寒霜之后变成了红色。

10.枫林晚:傍晚时的枫树林。

11.红于:比……更红,本文指霜叶红于二月花。▲

34.夜书所见

宋叶绍翁

萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。

知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。

译文

瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶,送来阵阵寒意,江上吹来秋风,使出门在

外的我不禁思念起自己的家乡。

家中几个小孩还在兴致勃勃地斗蟋蟀呢!夜深人静了还亮着灯不肯睡

眠。

注释

萧萧:风声。

客情:旅客思乡之情。

挑:挑弄、引动。

促织:俗称蟋蟀,有的地区又叫螭蝴。

篱落:篱笆。

31.游山西村

宋陆游

莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。

山重水复疑尢路,柳暗花明又一村。

译文

不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收的年景里待客菜肴非常丰

繁。

山峦重叠水流曲折正担心无路可走,柳绿花艳忽然眼前又出现一个山

村。

注释

腊酒:腊月里酿造的酒。

足鸡豚(tun):意思是准备了丰盛的菜肴。足:足够,丰盛。豚,小

猪,诗中代指猪肉。

山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。

柳暗花明:柳色深绿,花色红艳。

24.元日

宋王安石

爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。

千门万户瞳瞳日,总把新桃换旧符。

译文

阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,

人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。

初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的

桃符。

注释

元日:农历正月初一,即春节。

爆竹:古人烧竹子时使竹子爆裂发出的响声。用来驱鬼避邪,后来演

变成放鞭炮。一岁除:一年已尽。除,逝去。

屠苏:“指屠苏酒,饮屠苏酒也是古代过年时的一种习俗,大年初一

全家合饮这种用屠苏草浸泡的酒,以驱邪避瘟疫,求得长寿。

千门万户:形容门户众多,人口稠密。瞳瞳:日出时光亮而温暖的样

子。

桃:桃符,古代一种风俗,农历正月初一时人们用桃木板写上神荼、

郁垒两位神灵的名字,悬挂在门旁,用来压邪。也作春联。▲

23.乞巧

唐林杰

七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河桥。

家家乞巧望秋月,穿尽红丝几万条。

译文

七夕晚上,望着碧蓝的天空,就好像看见隔着“天河”的牛郎织女在

鹊桥上相会。

家家户户都在一边观赏秋月,一边乞巧(对月穿针),穿过的红线都

有儿万条了。

注释

乞巧:古代节日,在农历七月初七日,又名七夕。

碧霄:指浩瀚无际的青天。

几万条:比喻多。

33春日

宋朱熹

胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。

等闲识得东风面,万紫千红总是春。

译文

风和日丽游春在泗水之滨,无边无际的风光焕然一新。

谁都可以看出春天的面貌,春风吹得百花开放、万紫千红,到处都是

春天的景致。

注释

春日:春天。

胜日:天气晴朗的好日子,也可看出人的好心情。

寻芳:游春,踏青。

泗水:河名,在山东省。

滨:水边,河边。

光景:风光风景。

等闲:平常、轻易。“等闲识得”是容易识别的意思。

东风:春风。

35.所见

清袁枚

牧童骑黄牛,歌声振林檄。

意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。

译文

牧童骑在黄牛背上,瞭亮的歌声在林中回荡。

忽然想要捕捉树上鸣叫的知了,就马上停止唱歌,一声不响地站立在

树旁。

注释

①牧童:指放牛的孩子。

②振:振荡;回荡。说明牧童的歌声嚓亮。

③林檄(yue):指道旁成阴的树。

④欲:想要。

⑤捕:捉。

⑥鸣:叫。

⑦立:站立。

15.游子吟

唐孟郊

慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

译文

慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。

临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。

有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的

慈母恩情呢?

注释

游子:古代称远游旅居的人。吟:诗体名称。

游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。

临:将要。

意恐:担心。归:回来,回家。

谁言:一作“难将”。言:说。寸草:小草。这里比喻子女。心:语义

双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。

报得:报答。三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。三春:旧称农

历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。晖:阳光。形

容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。▲

19.望洞庭

唐刘禹锡

湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。

遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。

译文

秋夜明月清辉,遍洒澄净湖面,湖面平静无风,犹如铁磨铜镜。

遥望美丽洞庭的湖光山色。真的令人浮想联翩。那翠绿的君山,真像

银盘里的一枚玲珑青螺。

注释

洞庭:湖名,在今湖南省北部。

湖光:湖面的波光。两:指湖光和秋月。和:和谐。指水色与月光互

相辉映。

潭面:指湖面。镜大磨:古人的镜子用铜制作、磨成。这里一说是湖

面无风,水平如镜;一说是远望湖中的景物,隐约不清,如同镜面没

打磨时照物模糊。

山水色:也作“山水翠”。山:指洞庭湖中的君山。

白银盘:形容平静而又清的洞庭湖面。白银:一作“白云”。青螺:这

里用来形容洞庭湖中的君山。▲

16.嫦娥

唐李商隐

云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。

嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心

译文

透过装饰着云母的屏风,烛影渐渐暗淡下去。银河也在静静地消失,

晨星沉没在黎明的曙光里。

月宫的嫦娥恐怕后悔偷了后羿的长生不老药,现在只有那青天碧海夜

夜陪伴着她一颗孤独的心。

韵译

云母屏风染上一层浓浓的烛影,银河逐渐斜落启明星也已下沉。

嫦娥想必悔恨当初偷吃下灵药,如今独处碧海青天而夜夜寒心。

注释

嫦娥:古代神话中的月中仙女,江苏人。《淮南子•览冥训》:“羿请不

死之药于西王母,恒娥窃以奔月」恒又作姮。

云母屏风:嵌着云母石的屏风。此言嫦娥在月宫居室中独处,夜晚,

唯烛影和屏风相伴。

长河句:银河逐渐向西倾斜,晓星也将隐没,又一个孤独的夜过去了。

14.滁州西涧

唐韦应物

独怜幽草涧边生,上有黄鹏深树鸣。

春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。

译文

最是喜爱涧边生长的幽幽野草,还有那树丛深处婉转啼唱的黄鹏。

春潮不断上涨,还夹带着密密细雨。荒野渡口无人,只有一只小船悠

闲地横在水面。

注释

⑴滁州:在今安徽滁州以西。西涧:在滁州城西,俗名称上马河。

⑵独怜:唯独喜欢。幽草:幽谷里的小草。幽,一作“芳二生:一作

“行

⑶深树:枝叶茂密的树。深,《才调集》作“远:树,《全唐诗》注

“有本作‘处

⑷春潮:春天的潮汐。

⑸野渡:郊野的渡口。横:指随意飘浮。

17.渔歌子

唐张志和

西塞山前白鹭飞,桃花流水叙鱼肥。

青箸笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

译文

西塞山前白鹭在自由地翱翔,江水中,肥美的螂鱼欢快地游着,漂浮

在水中的桃花是那样的鲜艳而饱满。

江岸一位老翁戴着青色的箸笠,披着绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,悠

然自得地垂钓,他被美丽的春景迷住了,连下了雨都不回家。

注释

渔歌子:词牌名。。

西塞山:浙江湖州。

白鹭:一种白色的水鸟。

桃花流水:桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花

水。

鳏(gui)鱼:淡水鱼,江南又称桂鱼,肉质鲜美。

箸(rud)笠:竹叶或竹蔑做的斗笠。

蓑(suG)衣:用草或棕编制成的雨衣。

不须:不一定要。▲

30.乡村四月

宋翁卷

绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。

乡村肥月闲人少,才了蚕桑又插田。

译文

山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。天空中烟雨蒙蒙,

杜鹃声声啼叫,大地一片欣欣向荣的景象。

四月到了,没有人闲着,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了。

注释

山原:山陵和原野C白满川:指稻田里的水色映着天光。川:平地。

子规:鸟名,杜鹃鸟。

才了:刚刚结束。蚕桑:种桑养蚕。插田:插秧。

2.望月怀远

唐张九龄

海上生明月,天涯共此时。

情人怨遥夜,竟夕起相思。

灭烛怜光满,披衣觉露滋。

不堪盈手赠,还寝梦佳期。

译文

茫茫的海上升起一轮明月,此时你我都在天涯共相望。

有情之人都怨恨月夜漫长,整夜里不眠而把亲人怀想。

熄灭蜡烛怜爱这满屋月光,我披衣徘徊深感夜露寒凉。

不能把美好的月色捧给你,只望能够与你相见在梦乡。

注释

怀远:怀念远方的亲人。

首二句:辽阔无边的大海上升起一轮明月,使人想起了远在天涯海角

的亲友,此时此刻也该是望着同一轮明月C谢庄《月赋》:“隔千里兮

共明月

情人:多情的人,指作者自己;一说指亲人。遥夜:长夜。怨遥夜:

因离别而幽怨失眠,以至抱怨夜长。竟夕:终宵,即一整夜。

怜:爱。滋:湿润。怜光满:爱惜满屋的月光

4.采莲曲

唐王昌龄

荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。

乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。

其二

采莲女的罗裙绿得像荷叶一样,出水的荷花正朝着采莲女的脸庞开放。

碧罗裙芙蓉面混杂在荷花池中难以辨认,听到歌声才发觉池中有人来

采莲。

注释

采莲曲:古曲名。内容多描写江南一带水国风光,采莲女劳动生活情

态。

罗裙:用细软而有疏孔的丝织品制成的裙子。一色裁:像是用同一颜

色的衣料剪裁的。

芙蓉:指荷花。

看不见:指分不清哪是芙蓉的绿叶红花,哪是少女的绿裙红颜。▲

18.雨过山村

唐王建

雨里鸡鸣一两家,竹溪村路板桥斜。

妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭桅子花。

译文

雨中传来鸡鸣,山村里依稀一两户人家。村路竹溪之上,一条板桥斜

横。

婆媳相唤,一起去选蚕种。只有那桅子花开,独自摇曳庭院中。

注释

竹溪:小溪旁长着翠竹。

妇姑:嫂嫂和小姑。

相唤:互相呼唤。

浴蚕:古时候将蚕种浸在盐水中,用来选出优良的蚕种,成为浴蚕。

闲着:农人忙着干活,没有人欣赏盛开的泥子花。

中庭:庭院中间。

桅子:常绿灌木,春夏开白花,很香。

29.四时田园杂兴

宋范成大

昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。

童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。

译文

白天在田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳

动。

小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树阴下学着种瓜。

注释

耘田:除草。绩麻:把麻搓成线。各当家:每人担任一定的工作。未

解:不懂。供:从事,参加。傍:靠近。

45.清溪行

唐李白

清溪清我心,水色异诸水。

借问新安江,见底何如此。

人行明镜中,鸟度屏风里。

向晚猩猩啼,空悲远游子。

译:清溪清我心,水色异诸水。

清溪的水能使我心境清澈,它的水色不同于其它江水。

借问新安江,见底何如此。

借问那以清闻名的新安江,那哪里能像这祥清澈见底?

人行明镜中,鸟度屏风里。

人仿佛行走在一面明镜中,鸟好像轻飞在一扇屏风里。

向晚猩猩啼,空悲远游子。

快到傍晚时猩猩开始哀啼,徒然让悲伤感染远方游子。

这是一首情景交融的抒情诗,着意描写清溪水色的清澈,寄托诗

人喜清厌浊的情怀。

“清溪清我心”,诗人一开始就描写了自己的直接感受。李白一

生游览过很多名山秀川,独有清溪的水色给他以“清我心”的感受,

这就是清溪水色的特异之处

42.塞上听吹笛

唐高适

雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。

借问梅花何处落,风吹一夜满关山。

译文

冰雪融尽,入侵的胡兵已经悄然返还C月光皎洁,悠扬的笛声回

荡在戍楼间。

试问饱含离情的《梅花曲》飘向何处?它仿佛像梅花一样随风落

满了关山。

注释

塞上:指凉州(今甘肃武威)一带边塞C此诗题一作《塞上闻笛》,

又作《和王七玉门关听吹笛》。

雪净:冰雪消融。

胡天:指西北边塞地区。胡是古代对西北部民族的称呼。

牧马:放马。西北部民族以放牧为生c牧马还:牧马归来。一说

指敌人被击退。

羌(qidng)笛:羌族管乐器。

戍楼:报警的烽火楼。

40.从军行七首

唐王昌龄

大漠风尘日色昏,红旗半卷出辕门。

前军夜战跳河北,已报生擒吐谷浑。

译文

塞北沙漠中大风狂起,尘土飞扬,天色为之昏暗,前线军情十

分紧急,接到战报后迅速出击。先头部队已经于昨天夜间在跳河的北

岸和敌人展开了激战,刚刚听说与敌人交火,现在就传来了已获得大

捷的消息。

辕门:指军营的大门。

吐谷浑:中国古代少数民族名称,晋时鲜卑慕容氏的后裔。

37.于易水送别

唐骆宾王

此地别燕丹,壮士发冲冠。

昔时人已没,今日水犹寒。

译文

在这个地方荆轲告别燕太子丹,壮士悲歌壮气,怒发冲冠。

那时的人已经都不在了,今天的易水还是那样的寒冷。

注释

易水:也称易河,河流名,位于河北省西部的易县境内,分南易

水、中易水、北易水,为战国时燕国的南界。燕太子丹送别荆轲的地

点。《战国策•燕策三》:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还J

此地:原意为这里,这个地方。这里指易水岸边。

别燕丹:指的是荆轲作别燕太子丹。

壮士:意气豪壮而勇敢的人;勇士。这里指荆轲,战国卫人,刺

客。

发冲冠:形容人极端愤怒,因而头发直立,把帽子都冲起来了。

冠:帽子。《史记•廉颇蔺相如列传》:“相如因持壁却立,倚柱,怒

发上冲冠J

昔时:往日;从前。《东观汉记•东平王苍传》:“骨肉天性,诚不

以远近亲疏,然数见颜色,情重昔时。”

没:死,即“殁”字。

50.rrj十三首•其五

唐李贺

男儿何不带吴钩,收取关山五十州。

请君暂上凌烟阁,若个书生万户侯?

译文

男子汉大丈夫为什么不腰带武器去收取关山五十州呢?

请你且登上那画有开国功臣的凌烟阁去看,又有哪一个书生曾被

封为食邑万户的列侯?

注释

吴钩:吴地出产的弯形的刀,此处指宝刀。

凌烟阁:唐太宗为表彰功臣而建的殿阁,上有秦琼等二十四人的

像。

38.《湖口望庐山瀑布水》

唐张九龄

万丈红泉落,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论