《英语旅游手册制作项目教学|教师备课专用》_第1页
《英语旅游手册制作项目教学|教师备课专用》_第2页
《英语旅游手册制作项目教学|教师备课专用》_第3页
《英语旅游手册制作项目教学|教师备课专用》_第4页
《英语旅游手册制作项目教学|教师备课专用》_第5页
已阅读5页,还剩26页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1项目教学设计的核心依据演讲人项目教学设计的核心依据01项目实施全流程的备课要点02项目评价体系与备课常见预案03目录《英语旅游手册制作项目教学|教师备课专用》我从事一线英语项目式教学研究已有8年,近年来随着国内入境旅游市场的快速复苏,我在和本地文旅部门、入境旅行社从业者交流中发现,多数本土景区都缺乏规范准确、符合跨文化传播逻辑的英文旅游手册,现有内容大多是中文机翻直出,错误频发、文化信息传递错位,根本无法满足外国游客的需求。与此同时,我在教学中也发现,很多学生掌握了数千个应试词汇,能读懂长篇阅读,却连家乡核心景点的英文介绍都说不清楚。基于这两个真实痛点,我开发了英语旅游手册制作项目教学,整理全套备课框架供同行参考,本文将从设计依据、实施备课、评价拓展三个维度展开完整说明。01项目教学设计的核心依据项目教学设计的核心依据开展项目教学前,教师首先要明确项目的定位与目标,这是备课的核心基础,我将从学情与价值两个层面展开说明。1学情与教学目标定位1.1适用学段与学情特征本项目适用于高中英语必修拓展课、高职公共英语应用课、中小学英语校本课程三类场景,我多次在高二年级开展该项目,该学段学生已掌握3000左右课标词汇,具备基础的英汉转换能力,能熟练使用互联网搜索工具,对开放性实践任务的接受度远高于传统习题训练。但该学段学生普遍存在三个共性问题:一是缺乏跨文化传播意识,习惯直译中文内容,不会站在外国游客的认知角度调整表达;二是对真实场景的英语应用规则不熟悉,分不清正式说明与口语表达的语域差异;三是团队协作中容易出现分工不均、搭便车的问题,这些学情特征是整个备课设计的出发点。1学情与教学目标定位1.2三维核心教学目标匹配本项目的目标设计围绕英语学科核心素养,分为三个层级:第一,知识目标,让学生掌握旅游场景核心英语词汇、文化负载词的翻译规则,熟悉英语旅游文本的语域特点;第二,能力目标,提升学生英汉翻译能力、团队协作能力、跨文化沟通能力,学会用英语解决真实社会问题;第三,素养目标,增强学生对本土文化的认同感,树立用英语讲好中国故事的传播意识。三个层级目标从知识到能力再到素养,循序渐进符合认知规律。2项目的核心价值定位2.1对接真实社会需求和很多虚拟课堂项目不同,本项目直接对接本土文旅宣传的真实需求,我每次开展项目前都会提前和本地文旅局或者景区对接,拿到官方的中文基础资料,学生产出的优秀成果会直接印制成手册放在景区游客中心,或者发布在官方平台供外国游客使用,不是完成一份做完就丢的作业,而是真正解决实际问题,这一点对学生的激励作用远超过传统教学。2项目的核心价值定位2.2落实英语核心素养要求本项目打破了“背单词-讲语法-做习题”的传统教学模式,把语言知识的学习融入真实任务中,学生在做手册的过程中主动查词汇、改翻译、磨表达,比被动听课的记忆效果好很多,同时也锻炼了思维品质与文化意识,完全符合当前英语课程改革的方向。2项目的核心价值定位2.3激发本土文化认同我在多次教学中发现,很多学生对家乡的文化景点知之甚少,通过做旅游手册,学生主动去查景点历史、访本地老人,重新认识了家乡的文化价值,这种认同是课堂上讲授无法带来的,我去年有个学生做完项目后,主动报名成为了景区的英文志愿者,这就是项目带来的额外价值。经过对项目设计核心依据的梳理,明确了项目的定位与方向,接下来我将展开说明项目实施全流程的备课要点,这是整个备课内容的核心部分。02项目实施全流程的备课要点项目实施全流程的备课要点本项目整体周期为2周共8课时,我将按照启动、探究、产出三个阶段拆解备课要点。1项目启动阶段:任务设计与分组准备1.1前置备课准备项目启动前一周,教师要完成三个前置准备:一是对接合作单位,拿到官方的景点基础资料,确认成果落地的渠道,避免项目无反馈;二是提前布置学生预习任务,让学生提前逛一逛自己要做的景点,拍好原创照片,收集自己感兴趣的文化细节;三是准备好项目说明书,把任务要求、时间节点、成果标准写清楚,发给每一个学生。1项目启动阶段:任务设计与分组准备1.2分组策略备课设计我最初开展项目时采用自由分组,结果出现了严重的两极分化,基础好的学生集中在少数组,基础薄弱的组根本推进不下去,后来调整为异质分组策略,要求每个组4-5人,必须满足三个分工要求:至少1名英语读写能力较强的学生负责翻译审核,至少1名会基础排版的学生负责版式设计,至少1名熟悉景点的学生负责内容采编,剩余1名负责整体协调。按照这个规则分组后,各组进度差异缩小了80%以上,同时教师要提前明确每个分工的职责,避免出现分工不清的矛盾。1项目启动阶段:任务设计与分组准备1.3驱动性问题设计项目式教学的核心是好的驱动性问题,不能直接说“请大家做一本英语旅游手册”,而要设计成真实场景的问题:“如果你是本地文旅宣传志愿者,外国游客来我们家乡旅游,你如何做一本看得懂、感兴趣、能帮到游客的规范英语旅游手册?”,这个问题能让学生快速进入角色,明白自己做这件事的意义,而不是完成老师布置的任务。2项目探究阶段:支架设计与过程指导2.1语言支架备课准备教师要提前整理好旅游英语常用词汇表、常见语域示例,比如景点介绍要用生动化表达,注意事项要用正式清晰的表达,同时整理常见易错点,比如很多学生把“无障碍通道”直译为“nobarrierroad”,正确表达是“accessiblepath”,这些易错点提前整理出来,给学生参考,避免走弯路。2项目探究阶段:支架设计与过程指导2.2文化翻译指导设计这是本项目的核心难点,也是培养学生跨文化意识的关键,我在备课中会给学生明确文化负载词的翻译规则:通用文化词用标准译法,本土特有文化词用语音加注释的方式,不能直接直译。比如我遇到过学生把“放生池”直译为“apoolforreleasinglives”,外国游客根本看不懂,正确的译法是“ReleasePool:aspecialpoolforBuddhistfollowerstofreecaptiveanimalsasareligiouspractice”,既保留了名称,也讲清楚了文化内涵。再比如“臭豆腐”,不能只翻“stinkytofu”,要加注释“traditionalfermentedtofusnackfromChina,withastrongflavorbutpopularamonglocals”,避免外国游客误解。我会提前整理10-20个本地常见文化负载词的翻译示例,给学生参考,让学生明白翻译不是翻对文字,而是传递文化信息。2项目探究阶段:支架设计与过程指导2.3版式规范指导备课旅游手册是实用读物,不是作文,教师要提前讲清楚规范:一般成品是A4三折页,方便游客放在口袋里,图片要用原创或者官方授权的,不能随便用网图避免版权问题,字号不能太小,重点信息比如开放时间、门票价格、交通方式要加粗标注,这些细节都是实用手册必须的,我会提前给学生看几个优秀和不合格的示例,让学生直观明白要求。3项目产出阶段:节点控制与展示准备3.1中期检查节点设计我最初开展项目时没有设置中期检查,结果很多组拖到最后一周才开始做,错误一堆根本改不完,后来我在备课中设置了两个中期检查节点:项目启动第3天检查资料收集与大纲,启动第7天检查翻译初稿与版式框架,每个节点教师给每个组反馈,指出问题,调整进度,这样就能保证最后都能按时出成果。3项目产出阶段:节点控制与展示准备3.2互评环节设计教师不需要一个字改所有学生的翻译,我在备课中会提前设计好互评表,从翻译准确性、文化完整性、版式美观性、实用性四个维度,让各组交叉互评,先改出常见错误,教师再做最终审核,这样既减轻了教师的负担,也培养了学生的审辨能力,能发现别人的问题,也能避免自己犯同样的错误。3项目产出阶段:节点控制与展示准备3.3展示环节备课准备我每次都会邀请合作单位的文旅从业者或者入境旅行社领队来当评委,每个组上台展示,模拟给外国旅游团介绍自己的手册,评委现场提问点评,学生都非常重视这个环节,准备得格外认真,而且行业从业者的点评比教师说十句都有用,能让学生真切感受到自己的成果符合不符合真实需求。完成项目实施全流程的备课准备后,还需要设计完整的评价体系与拓展预案,才能保证项目教学的效果,接下来我将说明这部分的备课要点。03项目评价体系与备课常见预案1多元评价体系构建1.1评价权重设计我一贯不赞成把所有权重放在最终成果上,那样会让基础薄弱的学生全程搭便车,得不到锻炼,所以我在备课中设置的权重是:过程性评价60%,最终成果评价40%,过程性评价里,组内参与度占20%,资料收集占15%,中期任务完成占25%,只要学生完成了自己分工内的任务,哪怕翻译有一些小错误,也能拿到合格分数,极大保护了基础薄弱学生的积极性,我去年有个英语常年不及格的学生,因为熟悉本地小吃负责餐饮采编,最后拿到了良好,他说这是他第一次觉得英语是有用的,这句话让我印象特别深。1多元评价体系构建1.2多主体评价设计评价主体分为四个部分:学生自评20%,组内互评30%,教师评价30%,行业评委评价20%,多元主体评价比教师一个人打分更客观,也能让学生从不同角度得到反馈。1多元评价体系构建1.3评价维度细化我会把每个维度的评分标准提前写清楚,比如翻译准确性,语法错误每3处扣1分,文化信息错误一处扣2分,文化传播有创新加分,实用信息完整加分,让打分有依据,学生也明白自己哪里做得好哪里需要改进。2成果拓展与分层备课设计2.1成果转化路径准备教师要提前对接好成果转化渠道,优秀手册印成实体手册放在景区,电子版本放在官方平台,给每个参与的学生发一张文旅局的志愿者证书,这种正向反馈能让学生获得极大的成就感,也能让项目的价值延续下去。2成果拓展与分层备课设计2.2分层任务设计针对不同基础的学生,设计不同的拓展任务:对英语基础好的学生,让他们做手册配套的英文讲解短视频脚本,对基础薄弱的学生,让他们整理手册后面的常用语小卡片,比如问路、点餐的常用句,每个学生都能找到适合自己的任务,不会出现吃不饱和吃不下的问题。3常见问题备课预案3.1团队矛盾预案提前设置组长负责制,要求组长每周汇报组内情况,教师每周抽10分钟和进度慢、有矛盾的组沟通,提前调解分工矛盾,避免最后影响成果,我遇到过一次组内因为翻译意见不合闹矛盾,提前一周介入调解,让两个人各负责不同板块,最后顺利完成了任务。3常见问题备课预案3.2机翻依赖预案很多学生直接用机翻出初稿,错误很多,我在备课中会提前整理10个常见机翻错误案例,给学生看,明确要求机翻只能当参考,必须人工审核修改,同时要求学生标注机翻内容,教师重点审核,就能有效降低机翻错误的概率。3常见问题备课预案3.3进度偏差预案整个项目8课时,如果进度慢,就把资料收集、初稿翻译放在课外完成,压缩讨论时间,如果进度快,就多留1课时让学生交流分享,灵活调整,不要卡死课时,保证项目质量。总结综上,英语旅游手册制作项目教学,核心是“以真实任务培养真实能力,以英语为载体讲好本土文化故事”。整个备课体

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论