岳阳楼记-范仲淹全文翻译·注释·赏析_第1页
岳阳楼记-范仲淹全文翻译·注释·赏析_第2页
岳阳楼记-范仲淹全文翻译·注释·赏析_第3页
岳阳楼记-范仲淹全文翻译·注释·赏析_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

岳阳楼记-范仲淹全文翻译·注释·赏析岳阳楼记范仲淹本文首发于微信公众号·转载请联系授权庆历四年(1044年),范仲淹的好友滕子京被贬到巴陵(今湖南岳阳)做太守。滕子京到任后励精图治,第二年便把巴陵治理得政通人和。他重修了岳阳楼,请范仲淹写一篇文章来纪念。此时的范仲淹自己也因「庆历新政」失败,被贬到了邓州。他并未亲临岳阳楼,仅凭一幅《洞庭晚秋图》,便写下了这篇千古名文。庆历四年春,滕(téng)子京谪(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具(jù)兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属(zhǔ)予作文以记之。庆历四年的春天,滕子京被贬到巴陵做太守。过了一年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在上面。他嘱托我写一篇文章记述这件事。予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖。衔(xián)远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng),横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚(sāo)人,多会于此,览物之情,得无异乎?我看那巴陵的壮丽景色,全在洞庭湖上。它衔接着远处的群山,吞吐着长江的流水,水势浩大,无边无际;早晨阳光灿烂,傍晚天色昏暗,景象千变万化。这就是岳阳楼的雄伟景象,前人的描述已经很详尽了。若夫霪(yín)雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜(yào),山岳潜形;商旅不行,樯(qiáng)倾楫(jí)摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗(chán)畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。如果遇上连绵阴雨,数月不放晴,阴冷的风怒号,浑浊的波浪冲向天空;太阳和星星隐去了光辉,山岳也藏起了形体;商人和旅客无法通行,船桅倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在咆哮猿在哀鸣。这时登上这座楼,就会产生离开国都、怀念家乡、担心遭到谗言诽谤、害怕被讥讽嘲笑的心情,满眼萧条冷落,感慨到了极点而悲伤起来。至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷(qǐng);沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕(xié)忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。到了春风和煦、阳光明媚的日子,湖面波平浪静,天光和水色上下相接,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的鸥鸟时而飞翔时而聚集,美丽的鱼儿游来游去;岸上的芷草和沙洲上的兰花,郁郁葱葱,香气浓郁。有时大雾完全消散,皎洁的月光照耀千里,浮动的月光闪着金色,静静的月影像沉下的玉璧,渔夫的歌声此唱彼和,这种快乐真是无穷无尽!嗟(jiē)夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为。何哉?不以物喜,不以己悲。居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰「先天下之忧而忧,后天下之乐而乐」乎!噫(yī)!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。唉!我曾经探求古代品德高尚的人的心思,或许不同于以上两种表现。为什么呢?不因为外物的好坏和自己的得失而欢喜或悲伤。在朝廷做官就为百姓担忧,身处江湖就为君主担忧。这样看来,入朝做官也担忧,退居江湖也担忧。他们一定会说「在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人享乐之后才享乐」吧。唉!如果没有这种人,我还能跟谁一道呢?写于庆历六年九月十五日。注释谪(zhé)守贬官到外地做太守。古人以贬官为「左迁」。范仲淹本人亦因新政失败被贬邓州。李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》:「我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。」柳宗元《与李翰林书》:「迁客之文,多感愤激发。」政通人和,百废具兴各种荒废的事业都兴办起来了。具,通「俱」。《诗经·小雅·节南山》:「民具尔瞻。」《史记·太史公自序》:「萧何次律令,韩信申军法,张苍为章程。」浩浩汤汤(shāng)水势盛大的样子。《尚书·尧典》:「汤汤洪水方割,荡荡怀山襄陵,浩浩滔天。」《楚辞·九章·悲回风》:「登石峦以远望兮,路眇眇之默默。」迁客骚人被贬谪的人和诗人。因屈原作《离骚》而得名。李白《古风》:「正声何微茫,哀怨起骚人。」杜甫《咏怀古迹》:「摇落深知宋玉悲,风流儒雅亦吾师。」樯倾楫摧船桅倒下,船桨折断。《周易·系辞下》:「刳木为舟,剡木为楫。」《诗经·卫风·河广》:「谁谓河广?曾不容刀。」去国怀乡离开国都,怀念家乡。王粲《登楼赋》:「虽信美而非吾土兮,曾何足以少留。」《楚辞·九章·涉江》:「鸟飞反故乡兮,狐死必首丘。」岸芷汀兰岸上的白芷和水边的兰花。以香草喻君子之德。《楚辞·离骚》:「扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。」《楚辞·九歌》:「沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。」浮光跃金,静影沉璧月光浮动江面金光闪耀,月影像沉在水中的玉璧。谢灵运《石壁精舍还湖中作》:「昏旦变气候,山水含清晖。」谢朓《晚登三山还望京邑》:「余霞散成绮,澄江静如练。」不以物喜,不以己悲互文见义,不因外物好坏和个人得失而或喜或悲。《论语·雍也》:「人不堪其忧,回也不改其乐。」《孟子·滕文公下》:「富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。」先天下之忧而忧,后天下之乐而乐在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人享乐之后才享乐。化用《孟子·梁惠王下》:「乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧其忧。」朱熹推范仲淹为「天地间气,第一流人物」。文天祥《正气歌》:「时穷节乃见,一一垂丹青。」微斯人,吾谁与归如果没有这种人,我还能跟谁同道呢?《礼记·檀弓下》:「微夫子之发吾覆也,吾不知其所以然。」《诗经·曹风·候人》:「彼候人兮,何戈与祋。」赏析一、写作背景《岳阳楼记》写于庆历六年(1046年),范仲淹被贬邓州之时。他未曾亲临岳阳楼,仅凭滕子京送来的《洞庭晚秋图》便挥笔立就。两个被贬之人,一篇楼记,写的是风景,说的是心事。范仲淹于庆历三年(1043年)推行「庆历新政」,不到一年便因保守派反对而失败,被贬出京。他在政治生涯的最低谷,写下了中国文学史上最昂扬的文字。《宋史》称其「每感激论天下事,奋不顾身」——正是「先忧后乐」的最佳注脚。二、全文结构全文分四层,结构极精巧。首段交代作记缘由,「政通人和,百废具兴」奠定「忧乐天下」的基调。第二段总写洞庭气象,「衔远山,吞长江」用拟人写出洞庭吞吐天地之势。第三段以悲喜二境形成强烈对比,清人余诚评:「两段中,悲喜二字,一一写得曲折、详尽、淋漓尽致。」尤其精妙的是,这两段看似并列,实为铺垫——为「不以物喜,不以己悲」做反面衬托。第四层是全文灵魂。以「嗟夫」陡然转折,由写景入说理。三问三答,层层推进,以「先天下之忧而忧,后天下之乐而乐」十四个字收束全篇——如锤击金石,将一篇楼记升华为士大夫精神的宣言。三、语言艺术骈散结合——骈句写景(「沙鸥翔集,锦鳞游泳」),对仗工整;散句说理(「予尝求古仁人之心」),自然流畅。炼字极精——「衔」「吞」将洞庭写得有生命;「跃」「沉」一高一低、一动一静,写尽月色之美。「不以物喜,不以己悲」化用自《论语》颜回「人不堪其忧,回也不改其乐」和《孟子》「富贵不能淫,贫贱不能移」,是古文运动「化古为新」的典范。「先天下之忧而忧,后天下之乐而乐」将「忧」与「乐」统一于对天下的关怀中,境界之大、格局之高,前无古人。四、历代评价与历史影响北宋朱熹推范仲淹为「天地间气,第一流人物」。然而最具重量的评价来自范仲淹自己——据《宋史》载,他「尝推其奉以食四方游士,诸子至易衣

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论