闽菜中英介绍PPT课件_第1页
闽菜中英介绍PPT课件_第2页
闽菜中英介绍PPT课件_第3页
闽菜中英介绍PPT课件_第4页
闽菜中英介绍PPT课件_第5页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、.,1,Fujian cuisine, also called Min Cai for short, holds an important position in Chinas culinary art. Fujians economy and culture began flourishing after the Southern Song Dynasty (1127-1279).,福建菜,又叫闽菜,在中国烹饪艺术有重要地位。福建的经济和文化开始兴盛在南宋(1127-1279),.,2,.,3,Fujian Cuisine have the following characteristics

2、: 福建菜有以下特点: 1) A wide variety of seasonings are used, with unique characteristics. 1)各种调料的使用,具有独特的特点。 2) Dishes are meticulously prepared, refined and graceful. 2)菜是精心准备,精致和优雅的。 3) Fujian Cuisine is characterized by clear, refreshing, delicious and light tastes, slightly sweet and sour. 3)福建菜的特点是明确的

3、,清爽,美味和轻口味,略带酸甜。,.,4,Cuisine features: (1)Fine slicing techniques. Fujian cuisine stresses on fine slicing techniques so much that it is reputed as sliced ingredients are as thin as paper and shredded as slim as hairs. (1)精细切片技术。福建菜讲究精细切片技术,以至于被誉为切片配料薄如纸和碎头发丝一样苗条。 2) Various soup and broth. The most

4、 characteristic aspect of Fujian cuisine is that its dishes are served in soup. 2)各种汤羹。福建菜最具特色的是它的菜汤。 (3) Exquisite culinary art.Fujian dishes are tasty because of their emphasis on a series of delicate procession: selecting ingredients, mixing flavors, timing the cooking and controlling the heat. W

5、hen a dish is less salty, it tastes more delicious. Sweetness makes a dish tastier, while sourness helps remove the seafood smell. (3)精湛的厨艺。福建菜都很可口,因为他们的一系列微妙的处理重点:选料,调料,适时烹调和控制热。当一个菜是少盐,味道更鲜美。才使得菜更好吃,而酸味帮助去除海鲜的味道。,.,5,Now we will introduce some Typical dishes : 现在,我们将介绍一些典型的菜肴: 佛跳墙。 The Fo Tiao Qia

6、ng or Buddha jumps over the wall is the most popular food in Fujian. It contains more than 30 ingredients, including sea slug, sharks fin, abalone, chicken breast, duck, pigs trotters, dried scallop, mushroom, pigeon egg and other unique ingredients. Its said that after the dish is cooked, the air i

7、s heavy with a strong fragrance. 佛跳墙或“佛跳墙”是福建最受欢迎的食物。它包含了超过30个成分,包括海参,鱼翅,鲍鱼,鸡肉,鸭肉,猪蹄,干贝,蘑菇,鸽子蛋和其他独特的成分。据说在菜熟了,空气里弥漫着一种浓郁的香味。,.,6,Tai Chi Taro(太极芋泥 ) This Tai Chi Taro appears like cold dishes, but it is a hot one actually, there is also a legend about this dish .when lin ze xu came to Guangzhou to b

8、an Opium , the Ambassadors of foreign country did not have a good attention ,lin ze xu invite them eat the Tai Chi Taro ,they think it is a cold dish ,so big mouth to eat it ,it very hot in the mouth it is not good to spit it , Lin casually introduced to the crowd: This is China Fujian cuisines, col

9、d surface heat heart, called tai chi poi. Foreigners say nothing to hear that . 这个太极芋泥似乎凉菜,但它是一个热菜,事实上,也有一个关于这道菜的传说。当林则徐到广州禁烟,外国的大使,没有一个好注意,林则徐邀请他们吃太极芋泥,他们认为这是一个冷菜,吃这么大的嘴,它非常热,口吐痰是不好的,林随便向听众介绍:“这是中国福建菜系,冷表面热的心,叫太极芋泥。,.,7,Kejia Meatballs (客家捶圆) It is actually meatballs. The main kinds are pork, beef,

10、 beef muscle, fish, prawn and chicken. The beef and pork meatballs have the best reputation. In Chinese culture, meatballs also indicate a sense of togetherness, which makes it a popular part of family meals.它实际上是肉丸。主要有猪肉,牛肉,牛肉,鱼,虾,鸡。牛肉和猪肉丸有最好的声誉。在中国文化中,丸子也显示了归属感,这使得它成为家庭餐的一个受欢迎的部分。,.,8,Fried sprat

11、(也叫海蛎煎) A famous dish from Zhangzhou, it mixes sprats蚝仔煎with eggs, meat, spring onions, sugar and salt, then everything is fried in a hot pan. Tasty sauce and caraway seeds are served with it. .一个来自漳州的名菜,它混合了鲱鱼蚝仔煎鸡蛋,肉,葱,糖和盐,然后一切都在热锅上煎。配这美味的酱和香菜种子。,.,9,Spring rolls (春卷) Some call it spring cake or th

12、in cake. It is a popular Fuzhou snack which has a rich tradition.,一些人把它称为弹簧蛋糕或薄的蛋糕。它是一个受欢迎的福州小吃,具有丰富的传统,.,10,lychee meat 荔枝肉 A famous 300-year-old Fuzhou dish, it used baked fine pork slices and is served with tomato sauce, vinegar, sugar and soy sauce. 一个300年历史的著名的福州菜,它使用了烤好的猪肉片,番茄酱,醋,糖,酱油。,.,11,Th

13、ere are also many other good dishes ,such as Swill Rabbit, Hong Cao Cui Xiang Chicken and so on.也有很多其他的好菜,如涮兔肉,红糟醉香鸡等。,(红糟醉香鸡),涮兔肉,.,12,Notable dishes :,Bak kut teh,Meat filled longan fruit,肉骨茶,东壁龙珠,.,13,Notable dishes :,Clams cooked in chicken stock,Wine braised frog,鸡汤汆海蚌,黄焖田鸡,.,14,Notable dishes :,Ring dried scallop,Weever with chrysanthemum,扳指干贝,菊花鲈鱼,.,15,Notable dishes :,Chicken and Crusian Carp Soup,Man ting yan,幔亭宴,龙凤汤,.,16,Notable dishes :,Guo bian hu

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论