版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、汉语词汇知识对英语写作修辞的迁移分析迁移是外语学习中常见的现象,出现在单词、文章、语用论等各个层面。本文从修辞使用的角度考察了大学生英语修辞知识和在写作中的使用技巧,结果表明,利用汉语词汇知识建立和应用英语修辞知识体系都有积极的转移和消极的转移。【关键词】迁移;修辞;修辞。英语写作astudyonatransferencefromchinesecollegestudentsknowledgebackgroundofchineserhetricdevicestotheirengencevicesleening徐汇-方abstracttransferenceis communionplaceinf
2、oreinforeinfolanguagelearning . itappars atthelevelsofwords,phrases,sentencesKeywordstransference;Rhetoricdevice;Englishwriting1.简介迁移是外语学习中的一种普遍现象,是指学习者在学习外语的过程中,由于语言之间的相似性和差异,受到母语及以前学过的其他语言的影响。1以前本身是一个心理学术语,以前的知识正确地应用于当前学习内容,促进语言学习时产生积极移动,以前的语言技术作用于第二语言学习时产生消极移动。也称为干预。2负迁移导致学习者将母语或其他语言的规则和模式应用于目标语言
3、学习过程,从而导致错误的表达。第二语言学习中汉语负迁移导致的错误达51%。3除错误外,语言之前还有其他表达,例如方便、回避和滥用。语言迁移可以是有意识的,也可以是无意识的,可以发生在单词、单词、文章、篇、语用等不同的层次上。420世纪50-60年代在第二语言习得领域盛行的比较分析强调母语对第二语言习得的负迁移,认为第二语言学习者的习得错误主要是由于学习者母语的干扰。在比较分析的大背景下,美国应用语言学家卡普兰提出了研究如何提高第二语言学生英语写作质量的比较修辞理论,其主要观点之一是母语的修辞模式对第二语言写作的影响。5到了20世纪90年代,传统的对比修辞论研究内容发生了很大的变化。除了整合现有
4、的语言分析框架外,还包括认知和社会文化因素,第二语言学习者的母语文化资源不再被认为是障碍,被认为是可以利用的资源。但是母语文化的哪些因素对第二语言写作调查有积极的影响呢?哪个是干扰?这仍然是对比修辞学研究中尚未解决的问题。本文在语言迁移和对比修辞的理论框架下,尝试从中国大学生对英语写作的研究、英汉双语修辞的角度,探讨母语语言知识和英语演讲知识的获取和应用的迁移效果。2.英汉修辞系统的2.1英语修辞学。在英语中,修辞是指摆脱单词日常意义的用法。修辞可能是重复、组合、省略、与字面意思徐璐联的具有特殊含义的短语,如隐喻、明喻、夸张、拟人等。修辞通常是修辞隐喻的同义词。西方古典修辞学者改变了修辞的两类
5、:结构修辞和转义修辞前者,后者改变了词的一般形式,后者则改变了词的一般意义。62.2汉语修辞学系统。自1923年中国修辞学者党月刊老师出版修辞格以来,汉语中的修辞一词规定:“在某些语言中,提高或决定单词的所有效果,因此,使用非一般语气的方言的方法,这种地方称为修辞。7我国现代汉语修辞学装置的建立归功于修辞学者陈望道老师,他的修辞学发凡本书是我国修辞学研究史的纪念碑,标志着科学修辞体系的形成。在本书中,他将汉语修辞学分为否定修辞和积极修辞两大分支,否定修辞的意义明确,LUN通篇,文章平抑,其语句稳定,积极修辞使人有感觉,形式上利用对语言文字的所有官能要素,内容上经验的融合,特别是适应情况的主要项
6、目。他把属于积极调查的修辞表现分为甲(材料上)、乙(艺术上)、丙(字上)、丁(藏文)四类。82.3英汉修辞系统的异同。修辞是修辞的具体形式,修辞修辞的最重要部分之一,修辞出现在文章的词语、文章、文章组、段落、藏文的各个层次上。英语和汉语分别属于两个徐璐不同的语系,在词的构成、语型变化、句法结构、词序等方面有很大的差异。但是,如果撇开这些因素,仅用修辞手法来计算,60种英语的一般修辞方法大部分都可以在汉语中找到与这些相同或相似的修辞表达。本质上,双方都存在相同或相似的修辞思维和表现形式。从另一个角度来看,双方的历史发展、风俗、生活环境、甚至审美观念都徐璐不同,因此,往往在表达相同的概念时,双方要
7、徐璐使用不同的修辞。一些特性相同的调查在结构上和使用范围上有所不同。英汉两种常用修辞方法都有非常相似的现象,相似之处中有一些独特的特点,在双语写作的背景下比较和研究,对我们知道英汉写作中思维表达和语言使用的差异和融合很有价值。这项研究3.1研究思路和方法。这项研究的愿景是,中国大学生具有一定的英语修辞知识和使用技能;这些知识和技术受到他们汉语修辞学知识体系的积极移动的影响。这项研究采用问卷和个别采访相结合的方式。第一部分分为概念认识和实例识别两个阶段,重点是大学生对英汉修辞的理解和掌握程度。概念识别包括26种常见英语修辞的识别。实例认识会话中,要读英国小说家萨姆的短篇小说Bum的缩写版,选择这
8、篇文章中出现的各种修辞。第二部分请在规定的场所考试,在规定的时间内不要限制标题用英语写一篇,写文章的时间,写文章的字数。3.2调查对象。参加调查的有全校各大学出身的160名浙江学院桥2009年级4级学生,专业和性别都是随机选择。3.3数据分析。修辞判断有一定的主观性,为了避免误判,两位教师合作判断,提高了资料的可信度。调查的种类多种多样,经常在同一句子中出现多种调查,此次调查中出现的调查都记为“1”,同一随笔中出现的相同调查累计的次数也记为“1”。所有数据输入Excel表。3.4调查结果。大学生的普及率超过50%,包括Simon(明喻)、Hyperbole(科长)、Pun(拟人化)、metap
9、hon(隐喻)、iron(反语)、epigram(警语)但是在语境中,对修辞的认识相对薄弱。相比之下,学生对小说TheBum中的修辞Parallelism、Rhetoricquestion、antithesis三种事物的认知能力分别是Hyperbole(夸张)、Metaphor(隐喻)和Personification另外,大学生获取英语修辞知识的渠道很多,但“中学语言教室”是大部分学生(70%)的主要知识来源。虽然是中国调查的种类,但只有少数几个新词在中国写作中有意识地经常使用。根据使用频率的不同,有人提出了比喻(77.4%)、鲍比(58.8%)、谢尔(38.7%)和科长(35.5%)等,与这
10、些调查相对应的英语调查文也按发生次数、在中文写作中的演讲使用频率等顺序出现。3.5结果分析。3.5.1汉语修辞学知识体系的积极转移。正在考试的汉语修辞学知识体系对他们的英语修辞学知识有一定的迁移作用。这是因为中学语言课程是大学生英语演讲知识的主要渠道,而70%的人认为中学时代的语言科目中有英语语言知识。由于英语和汉语的相似性,中学语言课的修辞知识为他们以后学习英语演讲奠定了基础,起到了明显的促进作用。汉语中常用的比喻、拟人、夸张使这三个词看起来轻松熟悉,在阅读英语小说中,很多人正确地指出了他们的位置。3.5.2汉语修辞学知识体系的负迁移。但是,受测试的汉语修辞知识系统对他们的英语修辞知识也起到
11、了消极的迁移作用,这一点不容忽视。这是由于英汉演讲系统本身的固有差异。例如,没有zeugma、asententialadverb(完整副词)、enthememe(省略逻辑三段论)等英语单词,或者像condupicatio、syllepsis(一个单词的双重叙述)这样的汉语话语因此,英语单词感到陌生,部分说明了安提帕、安底statement等5个调查较少为人所知的原因。这种负迁移还出现在对任何格式的认识和掌握上。以常用汉语单词“行比”为例,由于汉语语言对英语单词知识的积极移动,85.2%的人认为理解这种汉语翻译语“行郑智薰”的英语修辞“Parallelism”,但在小说语境中,只有5.4%正确指
12、出了Parallelism的位置。另外,超过58%的人说在汉语写作中经常使用这个术语,但是英语短文中出现了比比喻(9vs.26)少得多的次数。问卷结束后,参与采访的受试者解释说:我不知道英语演讲“bobby”的定义是什么。只是根据汉语词组“梳子”的概念判断了小说中的线条画。鲍比在汉语修辞体系中被定义为“三个以上内容有密切的联系”。结构相同或相似,语气一致的句子或句子相继出现的修辞方式。9英语单词 Parallelism 表示 arecurrentssyntacticsimilariy . anyentenceelementscanbeparalleled,aneynumeroftimes定义为
13、“10”。修辞格是汉语和英语最大的差别是相似结构的数量,在汉语谈话中,“三个以上相同或相似结构”按比例定义,但在英语中可以是“anynumber”。因此,存在两个或更多相同结构的并行结构,而不是12个,只有两个或更多相同或相似的结构按比例识别。由此可见,汉语和英语两方面比较费的相似性和差异同时导致了学生学习英语版格式的积极转移和消极转移。汉语和英语配比的差异也带来了另一种类型的迁移性影响。学生们坦白说,他们不知道英语中的配比到底是什么样的,所以避免在英语写作中使用配比。这表明在学生的英语写作中只有45次,比130次低得多。4.结论和启示总之,大学英语学生具有相当的英语修辞知识,汉语演讲知识和使
14、用背景的迁移,积极迁移和消极迁移都受到影响。这是由汉语和英语演讲系统的共性和差异决定的。这项研究的结果对教育有着疯狂的指导意义,即修辞手法的使用忽略了提高英语写作质量的作用。但是,学生的英语演讲知识主要基于中学时期的语文课,学生的修辞掌握程度也大部分停留在认识这个术语上,但在具体的语境下不知道如何把握和利用。近年来随着大学生英语综合水平的提高,要把修辞教育放在正当的位置。特别是在英语阅读和写作教学中,必须进行系统的调查教育。此外,英语和汉语修辞也有共同点,在各自的华文系统中找不到相应的用法,英文史比华文语言复杂得多,因此要注意华文系统的特殊性,并尽最大努力使来自华文的影响发展成积极的迁移。参考
15、文献1Odlin,t . 1989 . language transfer:cross-linguisticinfluenceinlanguagelearning . Cambridge:cup。2布朗,h . d . 1994 . principlesoflanguagelearningandteaching . new jersey:pearsonhallregents。3梁定方,1996。现代外语教学.上海:上海外语教育出版社。4azirashim . crosslinguisticinfluenceinthewritten lishofmalayundingraduatesj,jurnas amoden . Kuala Lumpur:fakayVol.12.1999?5Kaplan . b . culturalthoughtpattenuanterfculturaledurationj,language learning.16,1966。6http:/en . Wikip
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026河北省新高一物理先修指南:从初中现象到高中模型的跨越式学习方法
- 川幼毕业生就业前景解析
- 测试工装售后回租合同
- 铁道机车试题及答案
- 天车电气维修试题及答案
- 2026年辽宁省导游基础知识考试卷及答案(六)
- 第四季度护理三基理论知识考核试题
- 《无脊椎动物主要类群精讲|教师备课专用》
- 耐用消费产业行业研究:消费反弹重视顺价链与资本动作积极标的创想三维上市撬动3D打印关注度
- 《初中语文九年级下册第3单元复习课|体系梳理 + 综合训练教案》
- 大学武装部正规化建设实施方案
- 第8章铁路运输生产技术计划课件
- 国家开放大学 应用写作(汉语)形考任务4答案
- GB/T 19042.5-2022医用成像部门的评价及例行试验第3-5部分:X射线计算机体层摄影设备成像性能验收试验与稳定性试验
- GB/T 29348-2012法庭科学枪械射击弹头痕迹检验规范
- 2023年中石油职称英语考试通用选读
- GA/T 383-2014法庭科学DNA实验室检验规范
- 双头螺柱连接画法
- 2022年12月上海市青少年校外活动营地-东方绿舟工作人员8人4411模拟卷3套含答案附详解
- 国际学校代数二测试卷
- 语文作文答题卡模板
评论
0/150
提交评论