巴洛克歌剧的转向–喜歌剧.ppt_第1页
巴洛克歌剧的转向–喜歌剧.ppt_第2页
巴洛克歌剧的转向–喜歌剧.ppt_第3页
巴洛克歌剧的转向–喜歌剧.ppt_第4页
巴洛克歌剧的转向–喜歌剧.ppt_第5页
已阅读5页,还剩39页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、巴洛克歌劇的轉向 喜歌劇,Week Seven,十八世紀-歌劇型態,Early Comic Opera 十八世紀初期義大利歌劇顯現出許多古典時期風格的新傾向, 啟蒙運動的衝擊, 快速的影響著人們的情感思想邏輯, 直接帶給歌劇新的題材風格方向,十八世紀-歌劇型態,Early Comic Opera 早期的喜歌劇(comic opera), 遠在1620年代,幽默和耍寶已進入歌劇,從簡短的幕間劇(intermezzo)開始,成為正歌劇幕間表演時的娛樂節目,最終發展為完整的諧歌劇作品, 十八世紀起, 紛紛在各國分別以在地的型式流行起來, 甚至有凌駕原來正歌劇(opera seria)的情勢。,十八世

2、紀-新的歌劇型態,Comic Opera 與標準的三幕正歌劇不同,典型的諧歌劇幾乎總是兩幕(因為可能是從插入三幕正歌劇約兩個間插段發展而來的)G. P. Pergolesi 是這類喜歌劇的代表作家 Opera buffa (also called dramma giocoso, or commedia in musica) norton 7,十八世紀-新的歌劇型態,Comic Opera G. P. Pergolesi Opera buffa : La serva padronanorton 7,十八世紀-新的歌劇型態,Comic Opera France Opra comique was t

3、he French version of light opera,十八世紀-新的歌劇型態,At mid-century its songs were mostly popular tunes In 1752 an Italian comic opera troupe performed Pergolesis La serva padrona, inspiring composers to create a mixed Italian-French style,十八世紀-新的歌劇型態,One faction, led by Jean-Jacques Rousseau (17121778), ar

4、gued that the French language was unsuitable for singing The other faction supported French styles Rousseau wrote Le Devin du village (The Village Soothsayer), a little opera in French using Italian melodic styles (HWM, ex. 13.6) Opra comique alternated spoken dialogue with melodious musical numbers

5、 and dealt with social issues; example: Grtrys Richard Coeur-de-Lion (Richard the Lion-Hearted, 1784),十八世紀-新的歌劇型態,England The ballad opera became popular, as England rebelled against foreign opera The Beggars Opera by John Gay (1728) satirized Italian opera (e.g., NAWM 87),韓德爾的神劇,Handels English ora

6、torios constitute their own genre compared to Italian oratorios, which were hardly more than concert operas on sacred subjects Elements from Italian oratorios: Dialogue set in recitative Lyrical verses set as arias Arias in styles, forms, and aesthetics similar to those of Italian opera,韓德爾的神劇,Recit

7、atives prepare the mood of each aria Elements from the English masque, the choral anthem, and other dramatic forms were incorporated into the Italian style to form Handels unique approach to the genre,韓德爾的神劇 Librettos,All the biblical stories he used were from the Old Testament and were familiar to

8、middle-class Protestant England In an era of prosperity and an expanding empire, English people felt a kinship with the victorious chosen people of the Old Testament Handel composed oratorios and other choral music for important state occasions,韓德爾的神劇,Some oratorios were on mythological or historica

9、l subjects Use of chorus Englands choral tradition impressed him, and he borrowed from Anglican church music styles,韓德爾的神劇,Choruses often comment on the action of an oratorio instead of an aria,韓德爾的神劇,Borrowing from his own or others music was a common practice of his day Action choruses are those i

10、n which the chorus narrates or participates in the action of the story,韓德爾的神劇,Musical symbolism, especially word-painting, is common in Handels choral writing; for example, All we like sheep have gone astray in The Messiah uses diverging melodic lines Handels choral style is simpler than Bachs and l

11、ess contrapuntal, but his use of vocal range and choral sound achieve grandiose effects Handels attempt to appeal to middle-class audiences and his blending of older with more modern styles are partly responsible for his continuing popularity,韓德爾的神劇,神劇彌賽亞共分三部份, 總共有五十三曲,哈利路亞屬於第二部分最後一首大合唱曲,在全部中排第四十四曲。

12、一七四二年,彌賽亞在都柏林首演。隔年,英王喬治二世在倫敦蒞臨欣賞這齣神劇 Messiah was a wonderful blend of elegant, Italianate melody alternating with virtuosic vocalism for the soloists and, for the chorus, unmatched choral sonorities ranging from madrigalesque lightness to the composers characteristic ceremonial style which endeared

13、him to the British public.,韓德爾的神劇,1. Sinfony 2. Accompagnato Comfort ye, comfort ye my people, saith your God. Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned. The voice of him that crieth in the wilderness: Prepare ye the way of t

14、he Lord, make straight in the desert a highway for our God. Isaiah 40:1-3 3. Air Every valley shall be exalted, and every mountain and hill made low: the crooked straight, and the rough places plain: Isaiah 40:4 4. Chorus And the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it togeth

15、er: for the mouth of the Lord hath spoken it. Isaiah 40:5,乞丐歌劇,The Beggars Opera is a comic farce, poking accurate fun at the prevailing fashion in Italian opera as well as the social and political climate of the age,乞丐歌劇,Through all the employments of life Each neighbor abuses his brother; Whore an

16、d rogue they call husband and wife; All professions be-rogue one another. The priest calls the lawyer a cheat; The lawyer be-knaves the divine; And the statesman, because hes so great, Thinks his trade as honest as mine.,乞丐歌劇,Tis woman that seduces all mankind, By her we first were taught the wheedl

17、ing arts; Her very eyes can cheat; when most shes kind, She tricks us of our money with our hearts. For her, like wolves by night, we roam for prey, And practice evry fraud to bribe her charms; For suits of love, like law, are won by pay, And beauty must be feed into our arms.,乞丐歌劇,If love the virgi

18、ns heart invade, How, like a moth, the simple maid Still plays about the flame! If soon she be not made a wife, Her honors singed, and then for life, Shes-what I dare not name.,十八世紀-新的歌劇型態,佩爾戈萊西 Pergolesi (1710-1736) 女僕作夫人(La Serva Padrona),女僕作夫人概述,十八世紀初在那不勒斯派歌劇的興盛時代,會使用被稱為 “Intermezzo”的幕間劇形式。顧名思義,這

19、是在正歌劇幕間的一種短小喜劇性質的滑稽劇。作為“幕間劇”上演,或是隨後單獨上演的一種具有喜劇內容的作品。佩爾戈萊西的女僕作夫人就是這種喜歌劇之一。,女僕作夫人概述,佩爾戈萊西曾就學於那不勒斯音樂學院。在他短暫的一生中寫了約十部正歌劇和幕間劇。作品反映出十八世紀當時興起的自然, 優雅的風格, (galant style)。他的名聲是在他死後才顯現, 代表作聖母悼歌 Stabat Mater和喜歌劇女僕作夫人,這兩部作品使他留名後世。,女僕作夫人作曲經過,佩爾戈萊西因他初期的歌劇作品不太成功,專攻器樂曲。1731年那不勒斯大地震時,受巿政當局委託所作的彌撒曲得到好評,從而獲得力量和信心,於1733

20、年在寫正歌劇高傲的囚徒 Il Prigionier Superbo)的同時寫了這部女僕作夫人,時年二十三歲。,女僕作夫人首演,1733年8月28,那不勒斯的巴爾托洛梅奧劇院teatro san bartolomeo,在那不勒斯王卡魯羅六世的王妃伊麗莎白克利斯蒂娜的誕辰慶典上,作為高傲的囚徒的幕間劇苜演。沒想到同時上演的戲高傲的囚徒的聲譽並不好,而配戲幕間劇卻大受歡迎,甚至不得不在次日再度上演。不久,不僅風靡義大利各地,而且1752年8月1日在巴黎的歌劇院路易十五御前舉辦的公演也獲得了高度的評價。,女僕作夫人首演,當時,法國以Rameau為首的法國宮廷樂派和以Rousseau盧梭等為中心的義大利

21、喜歌劇派正處於對立的局面,彼此展開了激烈的交鋒,這一場爭論,就是因女僕作夫人這部歌劇的上演爆發的。成為當時法國舉國上下爭論的焦點,世人稱此為丑角之爭,也是法國音樂史上的一大轉機。,女僕作夫人演出時間,Intermezzo I: 22分鐘, Intermezzo II: 28分鐘, 合計約50分鐘。,女僕作夫人出場人物,烏貝托 Uberto (老貴紳,男低音) 塞爾皮娜 Serpina (女僕,女高音) 韋斯波內 Vespone (烏貝托的男佣人,啞劇角色) 時間: 十八世紀初。 地點: 南義大利風格的烏貝托家。,女僕作夫人解說 Intermezzo I,開幕後舞台上是過著獨身生活的貴紳、頑固的

22、老人 貝托的臥室。時間是白天。,女僕作夫人解說,第一曲) 引子和烏貝托的詠唱調,有節制的快板,降B大調,4/4拍。雖說是白天,女僕沒有按慣例送巧克力來,烏貝托很著急:左等右等不拿來,上床睡覺,也還是使人心急。無論如何照顧女僕,她連一句恭維話也不會說。這樣下去,我可受不了!他一面嘮叨,一面按鈴。,女僕作夫人解說,第二曲 宣敘調。聽到鈴聲後進來的不是女僕,而是啞巴男佣人韋斯波內。來遲了,烏貝托把他和隨後進來的塞爾皮娜狠狠地罵了一頓。 第三曲 烏貝托的詠唱調,很快的快板,F大調,4/4拍。烏貝托以誇張的姿勢衝著兩人唱了這首返始詠唱調:你們總不合我的意,你們趕快死去吧,簡直豈有此理!我是你們的主人,明

23、白嗎!(譜例I),女僕作夫人解說,第四曲 宣敘調。塞爾皮娜非常巧妙地把氣得發瘋的主人,捉弄了一番。 第五曲 塞爾皮娜的詠唱調,小快板,D大調,2/4拍。這是全曲中最美的詠唱調。我希望您安靜一點,您實在令人討厭!(譜例2),女僕作夫人解說,第六曲 宣敘調。塞爾皮娜凡事都要高人一等,她引誘烏貝托說:把我當做您的夫人吧。,女僕作夫人解說,第七曲 二重唱,快板,G大調,4/4拍。塞爾皮娜:“您嘴上雖說不願意,您的眼睛卻告訴我,您是喜歡我的!”。另一方面,烏貝托:“你這個女人想引誘我!難道我會認輸嗎 ?”就這樣,展開了愉快的二重唱。,女僕作夫人解說Intermezzo II,烏貝托的客廳。 塞爾皮娜越發耍手段向烏貝托進攻。把韋斯波內也拉到自己這一邊來。 第八曲 宣敘調。塞爾皮娜對韋斯波內說:你是我的同夥,希望你一

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论