教材编写的基本原则和基本程序_第1页
教材编写的基本原则和基本程序_第2页
教材编写的基本原则和基本程序_第3页
教材编写的基本原则和基本程序_第4页
教材编写的基本原则和基本程序_第5页
已阅读5页,还剩39页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、教材编写的基本原则和程序:一、教材编写的基本原则:一、教材编写的三个层次原则:教材设计和编写是一项非常复杂的工作,需要考虑的问题很多。仅有一些常规原则是不够的。此外,一些原则的内涵需要进一步讨论和澄清。因此,随着学科的发展,教育理念和手段的更新,教材编写实践经验的总结,我们应该进一步研究和探讨教材编写的基本原则,从而为教材设计和编写提出更具实践性的指导原则,并在实践中加以检验和完善。教材设计和编写过程中提出的原则或要求应该是多角度、多层次的。就第二语言教材或外语教材而言,至少有三个层次:第一层次是以符合教育教学一般规律的教材编写原则为基础的,如教材编写的科学性、规范性、系统性和渐进性原则等。在

2、第二个层面上,根据第二语言或外语教学的学科性质、教学规律和教学方法,提出了教材编写的原则,如编写标准目标语教学的原则、区分文体的原则、培养跨文化交际能力的原则、实用性原则、与目标语社会的联系原则以及对文本内容和语言材料的兴趣原则。第三层次,结合教材编写的特殊要求和不同班级的特点,提出教材编写的原则,如语言材料(词汇等)的再现原则。)、练习方法和问题设计应满足技能训练需要的原则、目标语言与学习者母语及其各自文化的对比原则以及教材应符合班级特点的原则。总的来说,一级教材编写原则适用于任何学科的教材编写,是各级各类教材编写应遵循的普遍原则;二级教材编写原则更适合某一学科的教材编写,是某一学科教材编写

3、应遵循的普遍原则;编写教材的第三个原则更适合编写某一个班的教材,也是编写某一个班的教材应该遵循的原则。第一、第二和第三层次的大部分原则应属于编写第二语言教科书的一般原则。本文结合对外汉语教材编写的理论和实践,在前人研究的基础上,进一步探讨了对外汉语教材编写的一般原则,希望能补充和拓展前人的研究,为对外汉语教材的编写提供参考。第二语言教材编写的十项基本原则(1)定位原则所谓定位是指确定教材编写的基本趋势,包括确定教材编写的定性、确定教材编写的位置和确定教材编写的定量能力。具体来说,它包括:确定什么样的教学类型,编写什么样的教材,编写什么样的教学对象,编写什么级别的教材,编写多少本书,花多少时间。

4、此外,是编写学术教科书还是非学术教科书,是编写长期培训教科书还是非学术教科书中的短期教科书,还是其他?是编写语言技能教材、语言知识教材还是其他?它是为说英语的学生写的,还是为说日语的学生写的,还是别的什么?是编写初级或中级教科书,还是编写一年级和二年级教科书?编一本书或几本书,每本书编多少课,是一个系列还是一种类型?等等。需要强调的是,作为教材编写的首要原则,定向原则并不仅限于对上述定性、定量及相关问题做出简单的选择和回答,更重要的是,要把教学和教材编写的理论与实践结合起来研究和应用简而言之,有必要考虑并详细列出实现教材定位要求的具体措施。显然,教科书的定义、定位和量化并不难,但如何真正实施和

5、实现,后者应该是教科书定位原则的根本本质。加强教材的针对性是一项系统工程,应把握好以下几个要点:1)加强语言与文化的比较研究。只有通过比较,我们才能找到相同点和不同点,找出重点和难点,并瞄准目标。2)加强对学习者客观需求和心理需求的分析。需求分析实际上是有针对性的分析,其中对学习者目标需求和心理需求的分析尤为重要,需要进一步细化和澄清,以便能够准确识别有针对性的措施。3)加强教材编写的理论研究和经验总结。理论研究的滞后是教材编写质量低下的根本原因。4)要牢牢把握对外汉语教学的性质、特点、教学和教材编写的规律。这一点往往被忽视,但却是实现教材针对性的根本前提。客观原则是分析教学对象的需求(如学习

6、者的文化背景、学习目的、学习时间、目标语言的现有基础、未来的口头听说或书面读写、日常或文化或经济贸易或使用目标语言领域的学术或技术交流,以及预期的小学、初中和高中水平、熟练程度或掌握程度等)。),并指教学大纲和课程大纲中规定的教学目标和课程目标。以及教学环境、学时等因素,研究制定教材的预期目标,并尽可能详细地陈述学习本教材后应达到的语言能力的具体表现或语言知识和文化知识的具体范围。目标要求是作为教材编写的一项基本原则提出来的,要求在教材编写前做出科学具体的陈述,因为教学目标是通过课程目标来实现的,课程目标必须分解并落实到具体的教材中。教材目标是教材设计和编写的灵魂和指南,是教材设计和编写的出发

7、点和归宿。教科书应该有明确的目标,这似乎是不言而喻的,但实际情况可能并非如此。目前有很多教材,根本没有提到教材的目标,或者简单地说“本教材旨在提高学习者的汉语口语能力”。至于汉语口语能力的“什么水平”和交际能力的“什么范围和水平”,目前还不清楚。自然,他们不太注意“如何提高”和“如何培养”这样的问题。事实上,即使有一个明确的编译目标,它也可能无法实现,但是如果没有明确的目标,它将按照您想要的方式进行编译,无论在哪里编译,其质量都是可以想象的。因此,明确教材编写的具体目标,精心策划实现目标的各种途径和措施,是教材设计和编写的基本要求。特色原则要求在教材的设计和编写中,从理论到实践,从体例编写到各

8、环节的组织和安排,都要考虑到教材与以往教材的差异,这些差异应该是符合第二语言教学规律的创新。在编写教材时,我们应该始终考虑它与以往教材的联系和区别,即继承和发展的问题。如果教材设计中没有新的理念和特色,我们应该考虑编写这样的教材有多有价值。教材设计和编写过程中是否有特色和创新意识,效果大相径庭。有了这种意识,就不一定能编写出有特色的教材,但没有这种意识,就更难编写出有特色的创新教材。当然,许多教科书的设计者和编辑经常自信地发现一些特征,但是他们应该也就是说,教材的设计和编写必须考虑自身的特点和新理念,否则教材就没有长期使用价值,甚至没有人会使用它们。特色和创新应该是教科书的生命和价值,但我们也

9、应该避免两个概念和做法:为了特色而特色,或者认为特色就是特色。真正的特色和新思想必须得到新理论和新概念的支持,必须经得起实践的检验。认知原则教材的设计和编写应尽可能考虑教学对象在语言习得过程中的认知因素。包括对语言表现因素的分析,如教学对象识别语法结构和功能的能力、总结语言现象的能力和记忆语言材料的能力;了解教学对象为发展语言交际能力和解决学习中遇到的问题而采取的学习策略;掌握教学对象有意识地采用的回避、简化、重复等交际策略,以便顺利开展语言交际活动;探究学习者善于区分局部与整体,倾向于采用从整体中寻找个体场独立性的认知方式,或者倾向于采用场依存的认知方式,这种认知方式容易将事物作为一个整体来

10、看待,从宏观的角度来看待事物。以及他们是否能够容忍和接受与自己的想法和知识结构不同的观点和意见,或者采取拒绝和回避的态度,等等。了解学习者的认知因素不仅有利于教学原则和方法的选择和制定,对教材的编写也有重要的参考价值。学习能力、认知方式等因素。学习策略和交流策略可以被训练和培养。此外,不同学习者所采用的学习策略和交际策略是一致和有规律的,这使得教材的编写更接近学习者的习得过程。因此,分析和理解学习者的认知因素,并合理地引导和利用它们,是教材设计和编写的基本要求和努力方向。5时代性原则要求教学理论、教学方法、编排风格、教材目标设置、课文编写、知识讲解、现代化教学手段等。在设计和编写教材的过程中,

11、应体现学科研究和教材编写研究的新成果,反映时代发展的水平和需要。也就是说,教材编写所涉及的各个方面都应该反映知识、观念和教学方法的更新,反映学科发展的新成果和教材编写的新水平,从而最大限度地适应时代发展变化的需要。这可能是一个理想化的要求,但无论如何,都应该在这方面努力,并尽可能吸收和体现理论研究、目标语言本体研究和教材编写研究的新成果,使具有时代特征的新教材能够适应时代发展的需要。否则,我们一直写的教科书可能只会被称为“新教科书”,但很难被称为“更新的教科书”。就TCFL教材编写的现状而言,一些教材编写者没有从事汉语本体的研究,这当然没有错,但他们往往“无暇顾及”甚至“不在意”本体的研究成果

12、,导致教材编写中缺乏对本体研究成果的吸收。例如,语法注释的内容是过时的,虽然没有错误,它们是无用的;许多教材在风格和模式上雷同,远离当代社会现实,在现代技术和手段上不足,这就要求我们不断更新观念,加强教材编写的基础研究和理论研究,增强教材设计和编写的时代意识。文体原则要求在教材的设计和编写中充分考虑文体因素,在教材中应明确讲授什么样的文体,写作或写作的文体特征这是因为第二语言教学的根本目的是让学习者掌握目的语各种文体的特点和使用规则,即让学习者学会根据不同的交际内容、交际目的、交际对象和交际场合选择合适的语言材料和表达方式。简而言之,就是教学习者恰当地使用目的语进行交流。得体是语言交流的最佳状

13、态,也应该是教材编写的理想状态。因此,教材的设计和编写应精心策划教材的风格,包括口语和书面语风格类别的确定、特定语域风格的选择、风格知识的引入、风格的识别和风格转换的训练。总的来说,现有的对外汉语教材没有充分认识到语体的重要性,语体的特点也不明显。最多,他们只在大范围内区分口语和书面语。然而,英语口语往往是以规范优雅的口语交际形式出现,而书面英语则是以文体形式出现,其中基础汉语教材大多是所谓的中性文体,既可用于口语表达,也可用于书面语表达。事实上,口语中的会话式、议论文式和演讲式与书面语中的公文式、政论式、文学式和科技式在语言材料和表达方式上仍有很大差异。此外,这里提到的每种风格都可以进一步分

14、类。例如,会话风格至少可以区分家庭会话风格、一般沟通风格和公务会话风格,公文风格也可以区分司法风格、行政风格、外交风格、商务风格和广告风格。因此,要增强教材编写的文体意识,既要重视词汇和语法的教学,也要重视文体知识和文体特征的教学,这体现在教材编写的各个方面;同时,教材的风格要具体、多样。文化原则要求在设计和编写教材的过程中,要增强目标语言文化教学的意识,处理好目标语言文化与学习者母语文化的关系。毫无疑问,第二语言教学首先是培养学习者在目的语中的交际能力,所以第二语言教学是先教语言,而不是文化;第二语言课程和教材首先是语言课程和教材,而不是文化课程和教材。然而,一方面,语言和文化是密不可分的,

15、语言承载和蕴含着文化,因此有必要在语言教学中强化文化教学的理念并采取具体措施;另一方面,在第二语言教学中培养学习者的“交际能力”实际上就是培养学习者的“跨文化交际能力”,因为学习者的母语文化和目的语文化是两种不同的文化。如果学习者想成功地与目标语言交流,他们必须“跨越”两种文化差异所带来的差异。如果他们想“跨越差异”,就必须首先通过比较找出差异,学习者只了解差异。然而,将目的语文化融入到教材的编写中可能并不困难,但需要什么样的文化内涵以及如何融入。更难的是找出两种文化的异同,这往往超出了普通教科书作者的能力。只有精通两种语言和文化的人才能承担这项任务。然而,在编写任何第二语言或外语教材时,我们

16、不能也不应该回避如何处理文化因素和文化内涵的问题,这是由第二语言教学的性质和目的决定的。因此,在教材的设计和编写中,应该合理地选择和安排文化点。一般来说,这些文化点应该是目标语言的主流文化、现代文化、与目标语言交际密切相关的文化以及不同于学习者母语文化的文化。at教材中文化教学的基本目标是培养学习者的跨文化交际意识,增强学习者识别目的语文化点的能力,增强学习者在跨文化交际的特定情境中处理文化差异的能力。兴趣原则要求教材的设计和编写应尽可能提高教材的趣味性,并尽一切可能使学习者感到教材内容有趣、有用,教材形式赏心悦目、方便实用。所谓的教材包括课文、词汇、语法、注释、翻译、练习等。所谓教材形式是指

17、封面设计、风格长度、字体大小、插图照片、装帧纸、印刷效果等。编写各种水平和类型的教科书要有趣,这是一个普遍的要求。提高教材的趣味性符合认知心理学和教育心理学的一般规律。兴趣是注意力的内在动力。如果你感兴趣并且有强烈的兴趣,你会有一个积极的选择倾向和对知道一些事情或从事一些活动的情感反映。就教材编写而言,提高和创造教材的趣味性,对于保护和调动学习者的学习积极性,保持和增强学习者的学习动机具有重要作用。因此,好的第二语言教材和优秀的外语教材应该具有激发学习者学习热情和激发学习者学习兴趣的功能。相反,如果我们不重视教材的趣味性,或者如果我们在其他方面做得不好,我们就不能发挥教材应有的作用。事实上,兴趣的作用往往是不可替代的;兴

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论