外语教育辩证法思.ppt_第1页
外语教育辩证法思.ppt_第2页
外语教育辩证法思.ppt_第3页
外语教育辩证法思.ppt_第4页
外语教育辩证法思.ppt_第5页
已阅读5页,还剩25页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、外语教育的辩证思考,成都,2007年12月,刘文元,全国双语学习研究中心学术委员会,根据全国基础外语教育研究训练中心陈林教授和张连仲教授的文章,1。理论与实践的辩证统一:外语学科的根本原则,在外语学习的社会活动中,实践意味着听、说、读、写;理论是掌握语法、发音和词汇知识。这里,前者是第一个,后者是第二个。知识的掌握来自语言活动的实践,但它又在进一步的实践中起着指导作用,使实践达到更高的水平。等等,直到我们的听、说、读、写能力达到更高的水平。教育部在2001年发布的关于积极推进小学英语课程建设的指导意见中明确指出:“要防止和纠正语音、语法等语言知识的教学实践,注重培养学生用英语交流的能力和兴趣。

2、”这确实一针见血,指出了我国外语教学多年来存在的缺点,目前在一些地方还存在着某种程度的顽固,必须大力克服。素质教育与外语掌握的辩证统一:外语学科目标的原则,国家英语课程标准(实验稿)明确规定:“英语课程学习不仅是学生通过英语学习和实践活动,逐步掌握英语知识和技能,提高运用语言的实践能力的过程,也是他们磨砺意志、陶冶情操、开阔眼界、丰富生活经历、发展思维能力、发展个性、提高人文素质的过程。”国家英语课程标准(实验稿)规定,英语课程的目标是培养学生的综合语言应用能力,这种能力的形成是基于学生语言技能、语言知识、情感态度、学习策略和文化意识的全面发展。通俗地说,就是“素质教育融入外语教学”,这是外语

3、学科教育与素质教育的辩证关系。输入与输出的辩证统一:外语教学过程的原则,在外语学习中,所谓输入就是阅读和听力;输出意味着写和说。当我们想让学生说或写英语,即“输出”时,首先要给他们足够的机会去听和读,即“输入”语言材料。如果我们不给学生足够的“输入”,我们就让他们“输出”,让他们说和写,这是不可能的,对学生也不公平。另一方面,根据语言习得的规律,听、说、读、写之间有一个语言机制转换的过程,在听或读了相当数量的语言符号后,可以逐渐转化为说或写的能力。听、说、读、写的辩证统一:根据外语技能要求的原则,幼儿母语习得的过程,第二语言习得的规律,以及英语作为一种分析性语言在基本语序上与汉语相似(基本句子

4、结构是主语和谓语宾语),对于英语初学者,我们一般采取“听、说在前,读、写在后”的做法。当然,我们不能排除通过阅读掌握好外语的可能性。然而,我们不得不看到,如果我们从阅读开始,没有足够的口语练习,我们往往缺乏听和说的能力,甚至不能基本口头交流。然而,我们培养的学生应该能够用口头和书面的方式使用外语。此外,听、说、读、写能力的提高可以用弗朗西斯培根(1561-1626)的一句话来最好地解释。他说:读书使人充实;会议准备就绪;写一个准确的人。(阅读使人充实;讨论使人机智;写作使人精确。弗朗西斯培根:谈论阅读;5.学习与习得的辩证统一:外语教学环境的原则是习得与学习的关系。语言习得理论是针对第二语言习

5、得问题而提出的。然而,在这一理论的发展过程中,它逐渐进入了外语学习领域。在外语学习中,没有必要的语言环境来进行外语习得,所以有必要通过系统的学习逐步掌握一门外语。然而,由于交通的发展,国家和民族之间交流的扩大,以及国际交流的日益频繁,各个国家和地区,尤其是发达城市的外语环境都有不同程度的发展。同时,在外语教学的实施过程中,教师也越来越重视创造外语环境。因此,利用一定的外语环境给学生一定的习得机会不仅是可能的,而且是必要的。学习和习得之间的辩证关系可以用一句话来概括:在尽可能合适的环境中学习一门外语。为了给我们的学生一个更好的外语习得环境,首先,我们应该和学生说更多的外语;不仅在外语课上,在日常

6、生活中,在校园里,在宿舍或餐厅里,他们都和学生说英语。严格地说,无论教师如何使他的教学内容和形式接近现实生活,从根本上说,它仍然是一个人为的、虚构的环境。只有日常生活中真正的交流才是语言的真正使用。因此,我们要创造一个外语习得的环境,即让学生尽可能多地“输入”外语,尤其是通过耳朵和眼睛。6.准确性和流利性的辩证统一:外语能力标准的原则。我们的一些老师在教学中经常感到困惑,觉得语言交流的准确性和流利性是对立的。这个问题应该从语言目的的基本出发点来考虑。我们学习和使用外语,目的是为了交流。为了更好的交流,准确性和流利性都是必需的,它们在这个基础上是统一的。一般来说,准确性和流利性是相互关联的。为了

7、达到语言的准确性,有必要长期练习语言。在学习外语的过程中,我们不能要求学生准确地开口。“如果你不正确,就不要开口,否则错误将成为一种习惯,你无法改变它们”的观点是一种古老的观点。交际不仅是语言实践的目的,也是语言学习的手段。只有通过有意义的交流,我们才能学习一门语言。语言学家杰克理查兹指出,当语言用于有意义的交流时,学习效果最好。在交际实践中,在发音、语法或词汇上犯错误是不可避免的,也是允许的,只要它能传达意思而不引起误解或开玩笑。有很多沟通的方法。通过听和读大量正确的外语材料,勇敢地练习说和写,错误会逐渐被纠正。至于流利性,它也是相对的。有些学生敢于说,说得好,甚至有一定的流利性,但也有很多

8、错误。一些老师担心这种现象。事实上,在这种情况下,学生们已经突破了恐惧之路,具备了一定的表达能力,这是一个很好的现象。这时,我们应该注意通过有效的方法来提高语言的准确性,通过上一段楼梯来提高我们的语言运用能力。语言与文化的辩证统一:外语的本质原则,语言不仅是交流的工具,也是文化的载体。因此,学习一门语言离不开理解它所承载的文化。此外,你学习一门语言越深入,你就越能理解它所承载的文化。反过来,对这种文化更深入的理解,使我们能够更好地学习和掌握这种作为这种文化载体的外语。只有当你在一定程度上学习了一门外语,才能理解你所学语言所承载的文化。就中学生而言,认为他们只有在高中或至少在初中学习时才能了解外

9、国文化是错误的。事实上,从小学开始,我们就有文化差异的问题。小学生学会了谢谢这个词。求你了。应该知道,在英语国家,当一个家庭一起吃饭时,父母希望他们三四岁的孩子交出盐瓶,他们必须加上“请”这个词,说“请把盐递下来”。当孩子们被移交时,父母必须说谢谢。八.母语与目的语的辩证统一:外语教学的原则。1.“外语能从孩子身上学到吗?过早学习一门外语不会妨碍对母语的掌握吗?”只要处理得当,不!一个祖辈来自广东、祖辈来自北京的孩子,从小就自然掌握了两种方言,并且不受干扰地自由使用。(请注意,对于这个孩子来说,这两种方言和两种语言没有什么不同!一家经营良好的双语幼儿园,邀请外籍教师“教”孩子英语,但这位女士没

10、有给孩子们上英语课,而是每天和他们一起玩、一起吃饭、一起午睡。结果,半年来,孩子们和这位外国阿姨说英语,和其他老师(包括在世的阿姨)说汉语。上面说“只要处理得当”,就是在幼儿园学英语,千万不要从学习字母和单词开始。在小学一年级学习英语一定会与汉语拼音混淆。事实上,如果你在英语课开始时学习字母、单词甚至国际音标,就会与汉语拼音混淆。但是,只要处理得当,先学汉语拼音,后学英语字母不会混淆,而是可以按照“平稳迁移”的原则相互补充。至于英语国际音标,根据教育部颁布的国家英语课程标准(实验稿),应该等到小学高年级再学,在此之前,用字母教发音是完全可能的。我能在英语课上使用我的母语吗?在我们看来,用英语教

11、英语是很自然的事情,也是英语老师经常做的事情。然而,在某些场合,使用一点汉语是绝对可能的,甚至是必要的,这并不妨碍学生英语交际(首先是听力)习惯的培养。另外,一般来说,我们不同意主要用“语法翻译法”来教学,但用少量的句子翻译来测试学生对某些语法规则的掌握程度还是可行的。学生在说英语时可以混合使用中文单词吗?这是可以允许的,这有助于学生克服因为单词少而不能说话的恐惧。想象一下为什么学生不能这样说话:a。昨天我爸爸让我去看京剧。太棒了。哦,那是什么?简而言之,在外语学习中,目的语不应与母语对立,但应作出适当安排,使母语的使用发挥积极作用,而不是消极作用。当然,不可避免地要补充一点,我们不赞成过多地

12、使用母语,甚至不赞成依赖母语教学。任务型教学与综合折中的辩证统一:作为外语教学法的原则,教育部颁布的国家英语课程标准(实验稿)倡导在英语教学中实施任务型教学。但这并不是说我们只在课堂教学和教材编写中体现这种教学方法。事实上,虽然任务型教学是从交际法发展而来的,但它整合了各种教学方法的合理成分,而不是排斥其他方法。在具体的教学和教材编写中,以现实世界任务型教学为关键环节,并利用其他有效形式的教学方法来满足语用学理论的教学要求,在“用词做事”的过程中逐步掌握语言。我们可以这样描述任务型教学与综合折中思想的关系:我们不同意所谓的大杂烩式的折中方法,而是以任务型教学理论为主线,贯穿多种教学方法和形式,

13、以达到“言行一致”的目的。形成性评价与终结性测试的辩证统一:新课程标准中明确提出的外语评价原则,不赞成将终结性测试作为唯一的学业成绩评价标准,而是将学生学习的全过程、学生在此过程中的情感、态度、能力和学习策略,以及他们在学习过程中的发展状况和潜力作为综合评价的依据。就其形式而言,形成性评估应包括学生的日常课堂活动、作业质量、课堂学习效果的检测、任务的完成、阶段测试和期末考试等。由此可见,形成性评价并不排除期末考试(包括毕业考试),而是强调对学生学习全过程的评价,即从发展的角度评价学生。发展观是辩证唯物主义的精髓。11.精读和泛读的辩证统一:外语学习策略的原则以及精读和泛读的关系。在课堂教学中,

14、我们有“精读课”和“泛读课”,二者相辅相成,共同促进学生阅读能力的提高。事实上,阅读能力不仅需要两种努力,还需要形成其他语言技能(听、说、写)。对任何一方都特别强调都是不完整的。在过去相当长的一段时间里,基础阶段和大学阶段的英语教学一直侧重于精读。特别是在中学,采用“一本书”的原则,每节课两三百字的短文应该“集中学习”一周。只需一点点输入,学生如何能顺利输出?更不用说语感了。因此,除了精读之外,还必须有精听、精说和精写。从某种意义上说,泛读甚至比精读更重要,因为泛读和听力可以为学生提供大量的语言材料和信息,大量的文化知识和许多不同的科目。在此基础上,大量密集而广泛的说和写活动可以达到掌握综合语言应用能力的目的。这十一个问题可以说是总结了我自己的外语教育思想。当然,这些只是一些宏观原则,它们更为普遍。我们主要从辩证的角度看待外语学科中一些看似对立

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论