请给我这些题答案吧_第1页
请给我这些题答案吧_第2页
请给我这些题答案吧_第3页
请给我这些题答案吧_第4页
请给我这些题答案吧_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、请给我这些题答案吧 论语首创语录之体。 汉语文章的典范性也发源于此。 论语一书比较忠实地记述了孔子及其弟子的言行,也比较集中地反映了孔子的思想。 今本论语共二十篇。 儒家创始人孔子的政治思想核心是“仁”、“礼”、“义”。 论语以记言为主,“论”是论纂的意思,“语”是话语,经典语句,箴言,“论语”即是论纂(先师孔子的)语言。 论语成于众手,记述者有孔子的弟子,有孔子的再传弟子,也有孔门以外的人,但以孔门弟子为主. 作为一部优秀的语录体散文集,它以言简意赅、含蓄隽永的语言,记述了孔子的言论。 论语中所记孔子循循善诱的教诲之言,或简单应答,点到即止;或启发论辩,侃侃而谈;富于变化,娓娓动人。 Chi

2、na,C大写,这是中国的意思。 china,c小写,则是瓷器的意思。 任何地方生产的瓷器都可以叫china,并不一定代表中国瓷器。 CHINA与中国的关系 1、与瓷器的关系 进入十七世纪,西欧皇室和宫廷开始兴起收藏中国瓷器之风。 现藏德国卡赛尔(Keisel)郎德博物馆的一件青瓷碗,上有卡泽伦博格伯爵(14351455)的纹章图案,是现存欧洲最早有年代标识的明朝瓷器,几百年来一直是黑森家族的传家宝。 葡萄牙开辟新航路之后,瓷器也成欧洲社会最珍贵的礼物。 瓦斯伽达伽马、阿尔曼达都曾以瓷器博取葡王曼纽埃尔一世的欢心。 现存里斯本科特斯陈列馆(JoseCortes)中印有曼纽埃尔一世(1469152

3、1)纹章的青花执壶,是中国最早为西欧特殊订货制造的外外销瓷。 正德、嘉靖年间,这类订货大多经葡萄牙贩往欧洲。 1604年荷兰人洗劫了装载瓷器返回欧洲的葡萄牙大帆船圣卡特林号(SantaCaterina),将这批中国瓷器取名Kraaksporeleint,运往阿姆斯特丹拍卖,法国国王亨利四世、英国国王詹姆斯一世也参与购买,于是中国陶瓷的影响在欧洲不胫而走。 发端于十七世纪末,延续至十八世纪末叶的欧洲洛可可式(Rococo)艺术风格,以生动、优美、轻倩、自然为特色,其倡导的艺术作风与中国艺术风格中的精致、柔和纤巧和幽雅殊途同归。 fontcolor=#0000洛可可/font风格盛行于法国,法国人

4、 _的茶叶、丝绸、瓷器尤为偏爱。 那时法国正是欧洲文艺、美术、戏剧、礼节、服饰、装潢仿效的中心,所以具有“中国风格”的物品流传整个欧洲社会。 瓷器初入欧洲,法国人用当时社会流行的小说牧羊女爱丝坦莱中的男主人公赛拉同(Celadon)来称呼青瓷。 法王路易十四命令首相马扎兰创办中国公司,到广东订造标有法国甲胄纹章的瓷器,凡尔赛宫内列有专室收藏中国陶瓷;而十七世纪的英国人直接用“中国货”(Chinaware)指称中国的瓷器。 英国女王玛丽二世也醉心华瓷,在宫内专门设置许多玻璃橱以陈列各式瓷器。 于是英国社会以华瓷装饰和日用的风气便流行起来,瓷器渐成客厅和内室必不可少的陈设。 China一词也随着中

5、国瓷器在英国及欧洲大陆的广泛传播,转而成为瓷器的代名词,使得“中国”与“瓷器”成为密不可分的双关语。 另据英汉词海TheEnglish-ChineseWord-OceanDictionary(王同亿主编译,国防工业出版社,1987年)China词条介绍,China做为瓷器的涵义,是源于波斯语chini(中国的或中国人),由于受到China表示中国这种表示法的影响,产生了元音音变,由chini变为china,成为瓷器的专有名词。 至于这种变化最终在何时最后确定下来尚不得而知,但可以肯定的是,正是基于中国古代陶瓷的辉煌成就,以及由此而引发的陶瓷传播之路,使得这种独具 _的物品被世界人民所喜爱,将中

6、国与瓷器永远地结合在了一起。 还有因为当时生产瓷器地方是昌南。 所以叫china。 我国北方的长城,开始于战国秦、赵、燕三国。 万里长城从春秋战国开始,伴随着中国长达2000多年的封建社会行进。 众所周知,一部悠久的古代中国文明史,封建社会是最丰富最辉焊的篇章,举凡封建社会重大的政治、经济、文化方面的历史事件,在长城身上都打下了烙印。 金戈铁马、逐鹿强场、改朝换代、民族争和等在长城身上都有所反映。 长城作为一座 _实物丰碑,将水文在中华大地。 在万里长城身上所蕴藏的中华民族2000多年光辉灿烂的文化艺术的内涵十分丰富,除了城墙、关城、镇城、烽火台等本身的建筑布局、造型、雕饰、绘画等建筑艺术之外,还有诗词歌赋、民间文学、戏曲说唱等。 古往今来不知有多少帝王将相、戍边士卒、骚人墨客、诗词名家为长城留下了不朽的篇章。 边塞诗词已成了古典文学中的重要流派。 如李白的“长风几万里,吹度玉门关”,王昌龄的“秦时明月汉时关,万里长征人未还”,王维的“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”,岑参的“忽如一夜春风来,干树万树梨花开”等名句,千载传诵不绝。 孟姜女送寒衣的歌词至今还广泛传唱着。 爱国主义教育的场所、旅游观光的胜地长城以它

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论