xx《开学第一课》观后感4篇_第1页
xx《开学第一课》观后感4篇_第2页
xx《开学第一课》观后感4篇_第3页
xx《开学第一课》观后感4篇_第4页
xx《开学第一课》观后感4篇_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

XX开学第一观后感 4 篇开学第一观后感XX 年开学第一节目中,主持人董卿分享了古典文学的浸润,她说文学承载着中华民族共同的情感、凝聚着共同的文化记忆,展现着中国人的风骨,它永远是我们的中华骄傲。纵观古今,有多少人为文学所倾倒,有多少文人墨客为文学而折腰,与文学结缘,我与李白月下饮酒,共邀明月,与文学结缘。文学,伴我成长。习惯了城市喧哗,习惯了勾心斗角,在一所普通的学校里,耳中充斥着脏话,我的身心疲惫,极力想躲避这外世的喧哗。文学,在我的生命里,我沐浴着文学,心境放松。沉醉在文学的世界里,优美的文字还有作者的丰富情感,每次都能让我感同身受。我热爱文学,就如同我热爱生命一样,它像刻在了我的血液里,仿佛是我一出生,它就跟在我身上了似的。从文学中,我观世事苍桑,看人生的无常变化。“举杯邀明月,对影成三人。 ”我最爱的一首诗,没有原因,只是感觉,因为这首诗,我读遍了李白的诗,那种感觉,不是一句话能够表达的。在文学的世界里焚香,我心满意足。2开学第一观后感新学期,新起点。不知不觉已经走进了校园, 开学第一就像军训不可避免的开播。上周晚自习,和同学们一起观看,体验了中华的文化。令我印象最深的当属汉字,一点一橫,一撇一捺,小小的汉字非常神奇。顺着笔尖,整齐的出现在纸张上。中国的汉字发展至今,已经有四千多年的历史了。在漫长的演变中可分为七大类甲骨文、金文、小篆、隶书、楷书、草书、行书,在不同的时代用的字体形状也不同。我们现在常用的是楷书和行书,楷书的特点是形体方正,橫平竖直,笔画清楚,行书则是楷书的快写体。王宁教授说,汉字和汉字文化能够绵延不绝,生命就在民间。为了将传统文化巩固在每个人的血液中,王宁教授尽其所能,研究汉字从未停歇。王教授现场演示了“正” 、“直”两个字的演化和造字思路。行不离轨就是正,目不斜视就是直。汉字,是我们中国人特有的一种文字,同时又是一种文化,它在中国传承了数千年,蕴藏着古代劳动人民的智慧,保留了古人的思想。汉字是一种拥有无限魅力的文字。日本、韩国等国的文字,都是在汉字的基础上创造的。汉字正在飞速向国外推广,现在,美国有了“孔子学院” ,许多美国人,都到那里去学习中国的汉字。汉字是祖先留给我们的一笔丰富宝贵的历史文化遗产,在我们心里拥有至高无上的地位。是汉字让我们人与人之间有了感情的交融、心灵的沟通。是汉字让我们的生活变得丰富多彩,五彩斑斓。作为中国人,说着由汉字组成的语言,我们骄傲,我们自豪。3XX开学第一观后感今天我们全班同学一起观看了开学第一 ,整场节目,今年的主题是“我的中华骄傲” 。关于中华骄傲历史书上写了很多很多,如四大发明、精美的瓷器、丝绸等等。但我觉得汉字更有代表性。正如节日中王宁教授说,汉字和汉字文化能够绵延不绝,生命就在民间。一笔一划中涵盖丰厚的历史底蕴,汉字带领我们感受过去,思考未来。它不仅是智慧的结晶,更是传统文化中不能缺失的根基。王宁教授说,汉字和汉字文化能够绵延不绝,生命就在民间。为了将传统文化巩固在每个人的血液中,王宁教授尽其所能,研究汉字从未停歇。王教授现场演示了“正” 、“直”两个字的演化和造字思路。行不离轨就是正,目不斜视就是直。我坚信美丽的汉字在未来将会被永远使用。汉字是中华民族几千年文化的瑰宝,也是我们终生的良师益友,每个人的精神家园。汉字是优秀的艺术文字,它能发展成为一门“书法艺术” ,在各位书法家的笔下,神奇的汉字更是魅力四射。在当今全球化迅速发展的背景下,作为中华儿女,我们更应该热爱自己的文字,传承自己的文化,让汉字这个中华文化的瑰宝永烁光辉。是啊,最爱写的字是那先生教的方块儿字,横平竖直,堂堂正正,做人也像它!汉字,是炎黄子孙的骄傲,是先人一代代智慧的结晶,是一种神奇的字体。汉字,我为你骄傲,为中华民族有你这样的国之瑰宝而自豪。汉字,多么美的文字;汉字,世界上使用人数最多的文字;汉字,历史最悠久的文字。汉字是中华文明的精髓,我爱你汉字。4开学第一观后感一年一度的开学第一又如期向大家见面了,今年开学第一以我的中华骄傲为主题,分别由“字以溯源” , “武以振魂” , “文以载道” , “棋以明智” , “丝绸新路”五个版块组成其中我最喜欢的版块就是“文以载道”了,中华文字博大精深,文字的美是我们无法用语言来描述的。在节目中主持人董卿与我们分享了古典文学的浸润,她说文字承载了中华民族共同的情感,凝聚着我们共同的文化记忆,同时也彰显着中国人的风骨,它永远是我们的中华骄傲。在节目中让另我印象最深刻的是 96 岁的北京大学教授许渊冲爷爷。他长期从事文学翻译工作,已有六十余年,译作涵盖中、英、法等语种,被誉为“诗译英法唯一人” ,他还曾荣获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖。很多我们熟悉的中外名着都是通过许渊冲爷爷的翻译才能为我们所熟知。他说自己每天都至少翻译一页纸,常常工作到凌晨三四点,有时也会半夜坐起,打着手电筒写下想到的内容,生怕第二天忘记。许渊冲爷爷每天晚上都要读一篇莎士比亚的作品,并且还给自己定了一个小目标, “那就是我要翻译到一百岁,把我们中国的传统文化经典传播到海外。 ”“花飞花飞花满天,红消香断有谁怜” 。带我们走进诗词的美妙。文学,伴我成长。习惯了城市喧哗,习惯了勾心斗角,在一所普通的学校里,耳中充斥着脏话,我的身心疲惫,极力想躲避这外世的喧哗。文学,在我的生命里,我沐浴着文学,心境放松。沉醉在文学的世界里,优美的文字还有作者的丰富情感,每次都能让我感同身受。在古今中外我最喜欢的诗人就是北宋的苏轼了,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论