托管项目暑期工作总结 努力打造更好的指导课_第1页
托管项目暑期工作总结 努力打造更好的指导课_第2页
托管项目暑期工作总结 努力打造更好的指导课_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

托管项目暑期工作总结 努力打造更好的指导课暑假问题总结和经验分享托管项目负责人邢珊姗老师从暑期收分情况,质检情况,投诉、替换、退费数据分析了目前指导课存在的问题,强调了首次课规划、首次课过程体验、指导课纪律、严格监控电子设备的使用、及时分析学生不提分的原因以及做针对性指导课方案调整的重要性。讨论管理学生,沟通家长的方法优秀指导老师黄瑞瑞分享与家长、学生沟通的经验。在指导老师团队中,毕业于中国政法大学翻译硕士专业的李贺老师分享将东西方法律精神求同存异,过渡至生活语言,有效的激发学生学习兴趣,使学生在东方文明和西化环境的双重影响下能够培养出严谨的逻辑思维,有助于学生对学业认知的深入。毕业于英国莱斯特大学(University of Leicester)硕士翻译理论专业的马可昕老师,分享如何把自己过往的备考经验和留学生活灌输在与学员的日常交流中,使学生意识到语言学习不单纯是为了托福考试,更是为日后留学道路上学以致用。在每天的反馈中,马可昕老师会针对学生当日每一项任务的完成情况进行详尽解读,从而准确找出学生细节方面的学习问题。在这样的教学方针下,学员提分效果明显,家长对于老师的支持和配合度也在稳步上升。秋季工作开展秋季意味着新学期的开始,我们指导老师团队和学生一起成长。学术能力方面,指导老师不断提升自身实力水平,从而在面向不同分数段的学生时,全面保证教学质量。鼓励指导老师参加托福考试,项目也会安排模考,给指导老师以更多的模拟实战经验。工作细则方面,指导老师的核心目标是要实现学员提分。在指导课上,每项任务不仅要保证学员完成,还要增加检测次数,每天不定时抽测过往错题和单词,落实“指导”动作,及时帮助学生解决学术中的问题,让学生意识到复习的重要性。同时项目联动校区继续展开严格质检,形成纪律更好、提分效果更好的指导课。小组讨论生词本的使用,如何让学员更好的记住错词无论什么分数段的学生,都存在单词问题。温故知新,如何帮助学生更精准的记住单词和过往错词,是本次教研核心。指导老师团队分三组讨论如何让学生正确使用错词本,总结如下:1.记录日期,错词来源,一目了然2.强调每天碎片时间复习3.课上随时抽测,不留时间复习,避免瞬时记忆4. 隔天抽测、每周周测,增加记忆效果。错词记录不拘泥于形式,重在完成质量,学生随时拿在手里复习,指导老师随时检查掌握情况。8小时全日制托管:2小时一对一正课+6小时指导课。优秀师资:资深VIP教师1对1正课教学正课老师教学经验丰富,解决方案精准。全天跟盯:指导老师全天监督学员完成学习任务,每天制定细化的学习任务,进行学术答疑,把控作业质量,保量更保质。讲-练-测为一体的学习模式:每天2小时正课针对性授课 (1对1) ,每天6小时指导课将知识落实(小班形式) ,每10

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论