从斯坦纳阐释翻译理论看文学翻译中译者的主体性--以《蝴蝶梦》中译本为例.pdf_第1页
从斯坦纳阐释翻译理论看文学翻译中译者的主体性--以《蝴蝶梦》中译本为例.pdf_第2页
从斯坦纳阐释翻译理论看文学翻译中译者的主体性--以《蝴蝶梦》中译本为例.pdf_第3页
从斯坦纳阐释翻译理论看文学翻译中译者的主体性--以《蝴蝶梦》中译本为例.pdf_第4页
从斯坦纳阐释翻译理论看文学翻译中译者的主体性--以《蝴蝶梦》中译本为例.pdf_第5页
已阅读5页,还剩80页未读 继续免费阅读

从斯坦纳阐释翻译理论看文学翻译中译者的主体性--以《蝴蝶梦》中译本为例.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

分类号学校代码1 0 5 4 2密级学号2 0 0 8 0 8 0 2 0 0 9 2o nt r a n s l a t o r ,ssu b je c t i v i t yi nl i t e r a r yt r a n s l a t i o nf r o mt h ep e r s p e c t i v eo fs t e i n e r sh e r m e n e u t i ct r a n s l a t i o nt h e o r yaca s es t u d yo ft h ech i n e s ev e r s i o no fr e b e c c a从斯坦纳阐释翻译理论看文学翻译中译者的主体性以蝴蝶梦中译本为例指导教师姓名、职称亟宜旦4副整撞学科专业苤适亟主塞堂湖南师范大学学位评定委员会办公室二0 一一年五月删煳1y 19 117 4 3o nt r a n s l a t o r ssu b je c t i v i t yi nl i t e r a r yt r a n s l a t i o nf r o ms t e i n e r sh e r m e n e u t i ct r a n s l a t i o nt h e o r yaca s es t u d yo fc h i n e s ev e r s i o no fr e b e c c aa t h e s i ss u b m i t t e dt of o r e i g ns t u d i e sc o l l e g eo fh u n a nn o r m a lu n i v e r s i t yi np a r t i a lf u l f i l l m e n to ft h er e q u i r e m e n t sf o rt h e d e g r e eo fm a s t e ro fa r t si nt h es u b je c to fe n g l i s hl a n g u a g ea n dl i t e r a t u r eb yl iq i n gu n d e rt h es u p e r v i s i o no fp r o f e s s o rd u ng u a n g a n gc h a n g s h a ,h u n a nm a y , 2 0 1 1一a b s t r a c tb a s e do nt h ef o u r f o l dh e r m e n e u t i ct r a n s l a t i o nm o t i o nt h e o r yp r o p o s e db yg e o r g es t e i n e r , t h ep a p e re n d e a v o r st o r e s e a r c ht h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t ye m b o d i e di nl i na n dc h e n g sv e r s i o no fr e b e c c af r o mf o u rc o n c r e t es t e p so f t r u s t ,a g g r e s s i o n ,a p p r o p r i a t i o n a n d“c o m p e n s a t i o n ”t h et h e s i sa i m sa ta c h i e v i n gc o n c r e t ec o g n i t i o no nh o wt h et r a n s l a t o r l ss u b j e c t i v i t yi n f l u e n c e st h et r a n s l a t e dv e r s i o n ,e x p e c t i n gt op r o v et h a tt h et r a n s l a t o r sd i s p l a y e dt h e i rs u b je c t i v i t yt ot h eu t m o s t e x t e n ti nf o u rs p e c i f i ct r a n s l a t i o ns t e p s t h et h e s i sm a i n l ya p p l i e st h et h e o r yo fh e r m e n e u t i c st op r o v et h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t ym a n i f e s t e di nc h i n e s ev e r s i o no fr e b e c c a t h ef o u r f o l dt r a n s l a t i o nm o t i o ni n c l u d e st h et r a n s l a t o r st r u s t ,a g g r e s s i o n ,i n c o r p o r a t i o na n dc o m p e n s a t i o n i nt h ef i r s ts t e p ,t h et r a n s l a t o rw h oi sr e q u i r e dt of u l l yg r a s pt h es o u r c et e x tb e l i e v e st h et e x ti sm e a n i n g f u la n dh a ss o m e t h i n gv a l u a b l e a f t e rt h et r u s tc o m e st h et r a n s l a t o r sa g g r e s s i o n ,w h i c hi st h ei n c u r s i v em o v eo ft h et r a n s l a t o r i nt h et h i r ds t e p ,t h et r a n s l a t o rb r i n g sh i si n t e r p r e t a t i o na n dm e a n i n g si n t ot h es o u r c et e x t t h ef o u r t hs t e p ,c o m p e n s a t i o n ,i sa b s o l u t e l ye s s e n t i a lt or e s t o r et h eb a l a n c ei nt h ep r o c e s so ft r a n s l a t i o n k e y w o r d s :t r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t y , s t e i n e r , f o u r f o l dt r a n s l a t i o nt h e o r y ,r e b e c c ai l摘要本文以乔治斯坦纳在哲学阐释学基础上提出的翻译四步骤理论为理论指导,以林智玲和程德对蝴蝶梦的翻译为研究对象,尝试将译者主体性这个抽象概念分解到斯坦纳的“信任 “侵入“吸收”和“补偿”四个具体翻译步骤中,以期证实在文本翻译过程中译者主体性在四个具体步骤中的充分体现。本文着重通过斯坦纳翻译四步骤分析译者主体性在蝴蝶梦中译本的体现。该理论分为译者的信任,译者的侵入,译者的吸收,译者的补偿。第一步是信赖,即相信原文是有意义的,译者必须加以透彻的理解。信任之后就是译者的侵入,对原文的理解和解释是一种不可避免的入侵活动。第三步被称作吸收,在这里译者把自己的语言和理解的意义输入到原文中。作为第四步骤的是补偿,在翻译过程中为维护原有平衡,补偿必不可少。从以上分析得出,斯坦纳四步骤理论与译者主体性紧密相连。关键词:译者主体性,斯坦纳,翻译四步骤理论,蝴蝶梦c o n t e n t sa b s t r a c t 1摘要l l li n t r o d u c t i o n 1c h a p t e ro n el i t e r a t u r er e v i e w 51 1t h er o l eo ft h et r a n s l a t o r 61 1 1b e i n gar e a d e r 71 1 2b e i n gac r e a t o r 81 2t h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t y 91 2 1t h ed e f i n i t i o no ft h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t y ? 101 2 2t h ed i s p l a yo ft h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t y 一111 2 3l i m i t a t i o n so ft h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t y 161 3s t u d i e so f t h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t yi nt h ew e s t 2 11 4s t u d i e so f t h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t yi nc h i n a 2 3c h a p t e rt w oh e r m e n e u t i ct h e o r ya n ds t e i n e r sh e r m e n e u t i ct r a n s l a t i o nt h e o r y 2 72 1i n t r o d u c t i o nt oh e r m e n e u t i c s 2 72 2g e o r g es t e i n e ra n dh i sh e r m e n e u t i ct r a n s l a t i o nt h e o r y 3 02 3s u b j e c t i v i t yi ns t e i n e r sh e r m e n e u t i ct r a n s l a t i o nt h e o r y 3 4c h a p t e rt h r e et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t ye m b o d i e di nac a s es t u d yo fac h i n e s ev e r s i o no f r e b e c c a 3 93 1a ni n t r o d u c t i o nt od um a u r i e ra n dr e b e c c a 3 93 2c h a r a c t e r i s t i c so f t h en o v e la n di t sc h i n e s ev e r s i o n 4 13 3m a n i f e s t a t i o n so ft h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t yi nt h ec h i n e s ev e r s i o no f r e b e c c a 4 33 3 1t h et r a n s l a t o r st r u s t 4 33 3 2t h et r a n s l a t o r sa g g r e s s i o n 4 53 3 3t h et r a n s l a t o r si n c o r p o r a t i o n 5 33 3 4t h et r a n s l a t o r sc o m p e n s a t i o n 5 8一一c o n c l u s i o n 6 5b i b l i o g r a p h y j 6 7a c k n o w l e d g e m e n t s 71湖南师范大学学位论文原创性声明一7 3湖南师范大学学位论文版权使用授权书7 3i n t r o d u c t i o nt h i st h e s i sm a i n l yd i s c u s s e st h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t ym a n i f e s t e di nl i t e r a r yt r a n s l a t i o nf r o ms t e i n e r sh e r m e n e u t i ct r a n s l a t i o nt h e o r y l i t e r a r yt r a n s l a t i o n ,a so n eo ft h ec r o s s c u l t u r a la c t i v i t i e s ,i sn o to n l yt h ec h a n g eo fl a n g u a g e s ,b u ta l s ot h er e c r e a t i o no fa r t ,i nw h i c ht h et r a n s l a t o ri ss u b j e c t i v e l ye n g a g e d t h et r a n s l a t o rh a sb e e nt r a d i t i o n a l l yc o n s i d e r e da sac o p i e rw h oc o n v e y st h es a m em e s s a g ef r o mt h eo r i g i n a l n e e d l e s st os a y t h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t y i st o t a l l yo v e r l o o k e da n dt h es t a n d a r do fh i st r a n s l a t e dv e r s i o ni sm a in l yb a s e do nw h e t h e ri ti sf a i t h f u lt ot h eo r i g i n a lt e x t i ns u c has i t u a t i o n ,n e wt r a n s l a t i o nt h e o r i e sh a v eb e e np u tf o r w a r d ,p a y i n gm o r ea n dm o r ea t t e n t i o nt ot h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t y ,w h i c hc o n d u c e dt ot h ed e v e l o p m e n to ft r a n s l a t i o nc a r e e ra n dt h et r a n s l a t o r ,sm a r g i n a ls t a t u sh a sg r a d u a l l ym o v e di n t ot h ec e n t r a lp l a c ei nt h ep r o c e s so ft r a n s l a t i o n h e n n e n e u t i c si sab r a n c ho fp h i l o s o p h ya b o u tt h et r a n s l a t o r su n d e r s t a n d i n ga n di n t e r p r e t a t i o no ft h et e x t i ti st h ep h i l o s o p h i c a lt r e n dp o p u l a ri nt h ew e s ta f t e rt h e19 6 0 s v i r k l e ro f f e r sa ne x p l i c i td e f i n i t i o no fh e m e n e u t i c sf r o ms c i e n c ea n da r t ,w h i c hl a y sf o u n d a t i o nf o rs c h o l a r sm a k i n gf u r t h e rs t u d i e so nt h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t y s c h l e i e r m a c h e rd e f t n e sh e r m e n e u t i c sa st h ea r to fu n d e r s t a n d i n gv e r b a lc o m m u n i c a t i o n m at h e s i si n t e r p r e t a t i o ni sam u c hm o r ed i f f i c u l tt a s kt h a ti sg e n e r a l l yr e a l i z e d d i l t h e yt a k e si ta st h em e t h o d o l o g yf o rt h er e c o v e r yo fm e a n i n gt h a ti se s s e n t i a lt ou n d e r s t a n d i n gw i t h i nt h e “h u m a n o r “h i s t o r i c a l s c i e n c e s h e i d e g g e rt h i n k st h a tal a n g u a g es t i p u l a t e dt h ec o n n e c t i o no fh e r m e n e u t i c s ,a n di n t e r p r e t a t i o nw a st ob r i n gt h ee x i s t i n gm e s s a g e so ft r u t ha n dn e w s t og a d a m e r , u n d e r s t a n d i n gi sa no n t o l o g i c a l l yb a s e dm o d eo fh u m a nb e i n ga n dn o ta ta l la na c to fs u b j e c t i v i t y t h em e a n i n go ft e x ti sc o d e t e r m i n e db yt h et e x ta n di n t e r p r e t e rd y n a m i c a l l y g e o r g es t e i n e r , t h ef a m o u sb r i t i s ht r a n s l a t o r , h a sp u tf o r w a r dt h ef o u r f o l dh e r m e n e u t i ct r a n s l a t i o nm o t i o nt h e o r y , i nw h i c ht h et r a n s l a t o r ss u b je c t i v i t yi se m b o d i e d t h ef i r s tm o v ei s “t r u s t t h a tt h et r a n s l a t o rb e l i e v e st h et e x ti sm e a n i n g f u la n dh a ss o m e t h i n gv a l u a b l e n e x tc o m e s“a g g r e s s i o n ”,i nw h i c ht h et r a n s l a t o ri n t e r p r e t st h es o u r c et e x ti na c c o r d a n c ew i t hh i so w nc o m p r e h e n s i o n t h et h i r dm o v ei s“i n c o r p o r a t i v e ,i nw h i c ht h et r a n s l a t o r se f f o r tg i v e st h ei n c o m p r e h e n s i b l ea n da b s t r a c tt e x tn e wm e a n i n gi nt h et a r g e tl a n g u a g e ,a n dt h el a s ts t a g ei s c o m p e n s a t i o n ,w h i c hi s t h ec r u xo ft h em e t i e ra n dm o r a l so ft r a n s l a t i o n d a p h n ed um a u r i e r ( 19 0 7 - 19 9 0 ) i sac e l e b r a t e de n g l i s hn o v e l i s ta n dp l a y w r i g h ti nt h et w e n t i e t hc e n t u r y h e rw o r k ss p a na l m o s th a l fac e n t u r ya n dc o v e rab r o a df i e l ds u c ha ss h o r ts t o r y , n o v e l ,p l a ya n db i o g r a p h y ,a m o n gw h i c ht h em o s tp r o m i n e n tn o v e li sr e b e c c a ,w h i c h h a sb e e n2o u t s t a n d i n ga ts i xl e v e l so fe n t e r t a i n m e n t :a sab e s t - s e l l i n gn o v e l ,ar a d i os e r i e s ,ah o l l y w o o dm o t i o np i c t u r e ,as t a g ep l a y , at e l e v i s i o ns e r i e sa n de v e na sa no p e r a ”t h i sn o v e lh a sb e e nt r a n s l a t e db ys o m et r a n s l a t o r s ,l i k eg a oc h a n g r o n g ( 高长荣) a n dx i es u t a i ( 谢素台) ,c h e nj u n y i ( 陈君懿) ,e t c i n1 9 9 4 ,l i nz h i l i a g ( 林智玲) a n dc h e n gd e ( 程德)p u b l i s h e dt h e i rt r a n s l a t i o no fr e b a c c aw i t ht h et i t l eo fh ud i em e n gi ny i l i np r e s s ,w i t hl i nz h i l i n g s ( 林智玲) h u s b a n dl ug u s u n ( 陆谷孙)p a r t i c i p a t i o n u pt i l ln o w , f e wa r t i c l e sp r o b ei n t ot h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t ym a n i f e s t e di nt h et r a n s l a t e dv e r s i o no fr e b e c c a t h i st h e s i sw i l lc o n d u c tas t u d yo nt h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t yf r o ms t e i n e r sh e r m e n e u t i ct r a n s l a t i o nt h e o r y t h et h e s i si n c l u d e st h r e ec h a p t e r s :c h a p t e ro n ei sm a i n l ya b o u tad e t a i l e di n t r o d u c t i o nt ot h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t ya n dl i t e r a t u r er e v i e wo fs t u d i e so nt h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t yf r o mh o m ea n da b r o a d c h a p t e rt w of o c u s e so ns t e i n e r sh e r m e n e u t i ct r a n s l a t i o nt h e o r ya n da n a l y s i so ft h er e l a t i o n s h i pb e t w e e nh i st h e o r ya n dt h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t y c h a p t e rt h r e ei st h ec o n c r e t ed i s p l a yo ft h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t yi nt h et r a n s l a t e dv e r s i o no fr e b e c c ab a s e do ns t e i n e r sf o u r f o l dh e r m e n e u t i ct r a n s l a t i o nm o t i o nt h e o r y m at h e s i s4c h a p t e ro n el i t e r a t u r er e v i e wi nab r o a ds e n s e ,e v e r yh u m a na c t i v i t yi sac u l t u r a la c t i v i t y , s oa r et h et r a n s l a t i o na c t i v i t i e s i nt h ep r o c e s so ft r a n s l a t i o n ,t h es t u d yo ft h et h e o r ya n dp r a c t i c eo ft r a n s l a t i o nh a sb e c o m e ac o n t a c tb e t w e e ne s t a b l i s h e da n dn e w l ye v o l v i n gd i s c i p l i n e s i tp l a y sa ni m p o r tp a r ti np s y c h o l o g y , a n t h r o p o l o g y , s o c i o l o g ya n ds u c hi n t e r m e d i a r yf i e l d sa se t h n o a n ds o c i o 1 i n g u i s t i c s h o w e v e r , t r a n s l a t i o nh a sl o n gb e e ni g n o r e d h i l a i r eb e l l o cs u m m e du pt h ep r o b l e mo ft h ea w k w a r ds t a t u so ft r a n s l a t i o n :t t h ea r t6 ft r a n s l a t i o ni sas u b s i d i a r ya r ta n dd e r i v a t i v e o nt h i sa c c o u n ti th a sn e v e rb e e ng r a n t e dt h ed i g n i t yo fo r i g i n a lw o r k ,a n dh 嬲s u f f e r e dt o om u c hi nt h eg e n e r a lj u d g r n e n to fl e t t e r s t h i sn a t u r a lu n d e r e s t i m a t i o no fi t sv a l u eh a sh a dt h eb a dp r a c t i c a le f f e c to fl o w e r i n gt h es t a n d a r dd e m a n d e d ,a n di ns o m ep e r i o d sh a sa l m o s td e s t r o y e dt h ea r ta l t o g e t h e r t h ec o r r e s p o n d i n gm i s u n d e r s t a n d i n go fi t sc h a r a c t e rh a sa d d e dt oi t sd e g r a d a t i o n :n e i t h e ri t si m p o r t a n c en o ri t sd i f f i c u l t yh a sb e e ng r a s p e d ”( q t d i nb a s s n e t t2 0 0 4 :12 )a st h eo l d e s tc r o s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i v ea c t i v i t y , t r a n s l a t i o nh a dn op l a c ei ne n c y c l o p e d i a so fm o s tw e s t e r nc o u n t r i e s ,p r o v i n gt h ef a c tt h a ta c a d e m i cc i r c l eh o l das u p e r f i c i a lu n d e r s t a n d i n go fi t 5m at h e s i si nt h ep r o c e s so ft r a n s l a t i o n ,t h et r a n s l a t o r , t h em o s ta c t i v ea n di m p o r t a n tp a r t i c i p a n t ,m a k e su s eo fh i ss u b je c t i v i t yt og e tad e e pu n d e r s t a n d i n go ft h es o u r c ev e r s i o na n dd e l i v e ri ta p p r o p r i a t e l yi nt a r g e tl a n g u a g e t h et r a n s l a t o r su n d e r s t a n d i n ga n dd e s c r i p t i o na r ea l w a y sc o n f i n e db yt h ec o n t e x to fc u l t u r e ,h i si d e o l o g y , p o l i t i c a lf a c t o ra n dt r a n s l a t i o na b i l i t y t h e r e f o r e ,t h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t yi sa na l l 。p e r v a d i n gp r e s e n c ea n ds h o u l dh a v ei t so w np o s i t i o ni nt h ep r o c e s so ft r a n s l a t i o n 1 1t h er o l eo ft h et r a n s l a t o rt h , d a t o r ,a n dd i s s e m i n a t o ro fd ifferenll1 1 et r a n s l a t o r , ac o m m u n i c a t o ra n dd i s s e m i n a t o ro fdr e n tc u l t u r e s ,i st h es u b j e c ti nt r a n s l a t i n gp r o c e s s t h e yh a v em a d eo u t s t a n d i n gc o n t r i b u t i o n sf o rw o r l dd e v e l o p m e n t h o w e v e r , t h et r a n s l a t o r sr o l e ,w h i c hi sv e r ym a r g i n a la n di n s i g n i f i c a n t ,a r o u s e sm u c hc o n t r o v e r s y t h et r a n s l a t o rh a sa l w a y sb e e nr e g a r d e da s t r a n s p a r e n tm a n o r s e r v a n t f o ral o n gt i m e m o s tp e o p l eh a v ec o n c e p t i o nw i t hc o n t e m p tf o rt h et r a n s l a t o r、t h a te v e r y o n ew i l lb ec o m p e t e n ti nt r a n s l a t i o nw i t he a s ea sl o n ga sm a s t e r i n gaf o r e i g nl a n g u a g ea n dh a v i n gad i c t i o n a r yi nh a n d h o w e v e r t r a n s l a t i o ni sn o tj u s tt h et r a n s f e ro ft e x t sf r o mo n el a n g u a g ei n t oa n o t h e r ;i ti sn o ws e e na sap r o c e s so fn e g o t i a t i o nb e t w e e nt e x t sa n db e t w e e nc u l t u r e s ,ap r o c e s sd u n n gw h i c ha l lt r a n s a c t i o n st a k ep l a c em e d i a t e db yt h ef i g u r eo ft h et r a n s l a t o r i nt h et r a n s l a t i n gp r o c e s s ,t h et r a n s l a t o ri s6c o n f i n dt ot h r e ea s p e c t s :t h es o u r c et e x t ,t h et a r g e tt e x ta n dr e a d e r s t h ef o l l o w i n gi sag e n e r i cv i e wo ft h er o l eo ft h et r a n s l a t o r 1 1 1b e i n gar e a d e rt h et r a n s l a t o ri st h ep r i v i l e g e dr e a d e rw h e nr e a d i n gt h es o u r c et e x t s i no t h e rw o r d s ,i no r d e rt os a t i s f yr e a d e r sa n dh i so w ne x p e c t a t i o n ,t h et r a n s l a t o rh a st ou n d e r s t a n dt h es o u r c et e x ta n de x p r e s sw h a th eh a sr e a d t h et m s l a t o r ,su n d e r s t a n d i n gi sd i f f e r e n tf r o mt h a to ft h eg e n e r a lr e a d e rw h ou n d e r s t a n d st h es o u r c et e x tt os o m ee x t e n ta n dd e r i v e st h ep l e a s u r e仃o mi t t h et r a n s l a t o rh a st od oh i su t m o s tt or e a dt h r o u g ht h es o u r c et e x ta n dd e c o d ei t i nt h ep r o c e s so fu n d e r s t a n d i n gt h es o u r c et e x t ,t h et r a n s l a t o ri sa c c e p t i n gt h ew r i t e r st h i n k i n ga n df o r e i g nc u l t u r eb yc u l t u r a lc o n t a c t sa n dt 矗nt r a n s m i t st h em e s s a g et or e a d e r s i no r d e rt op r e s e n tt h ec o n t e n ta n ds t y l eo ft h es o u r c et e x ti nt h et a r g e tt e x t ,t h et r a n s l a t o ri sr e q u i r e dt ou n d e r s t a n di tt h o r o u g h l y d o l e ts a y st h a t “t h ew o u l d - b ei n t e r p r e t e rm u s th a v eap e r f e c tg r a s po f t h es e n s ea n ds p i r i t o fh i sa u t h o r h em u s tp o s s e s sk n o w l e d g ei nd e p t ho ft h el a n g u a g eo ft h eo r i g i n a la sw e l la so fh i so w nt o n g u e h eo u g h t ,a sh o r a c eb i d sh i m ,b ef a i t h f u lt ot h em e a n i n go ft h es e n t e n c e ,n o tt ot h ew o r do r d e r ( q t d i ns t e i n e r2 0 0 2 :2 7 6 )i na d d i t i o n ,i ft h et r a n s l a t o rd i s t o r t sa n dm i s u n d e r s t a n d st h es o u r c et e x t ,t h e s em i s a p p r e h e n s i o n sw i l lb ec o n s i d e r e da st h ei n t e n t i o n so ft h e7m at h e s i s一一o r i g i n a lb yr e a d e r s a sar e s p o n s i b l et r a n s l a t o r , h ew i l ln o ts h u f f l et h r o u g ht r a n s l a t i n gb e f o r eg e t t i n gc o m p l e t ec o m p r e h e n s i o n 1 1 2b e i n gac r e a t o ri ti so b v i o u st h a ti nt h ep r o c e s so ft r a n s l a t i n g ,t h

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论