[其他资格考试]2011年报检员考试考前预测试卷及答案解析.doc_第1页
[其他资格考试]2011年报检员考试考前预测试卷及答案解析.doc_第2页
[其他资格考试]2011年报检员考试考前预测试卷及答案解析.doc_第3页
[其他资格考试]2011年报检员考试考前预测试卷及答案解析.doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

基础英语、单项选择题。请在下列各题的答案选项中选出合适的答案,在答题卡上将该题相对应答案的英文字母标号框涂满。1、汉译英:“检验证书; 提单 ”,正确的翻译 为()。 A、Certificate of quality; Bill of lading B、Certificate of quality; Sales confirmation C、Inspection certificate; Bill of lading D、Inspection certificate; Sales confirmation 答案:C解析A、Certificate of quality; Bill of lading(质量证书、 提单 ) B、Certificate of quality; Sales confirmation(质量证书、销售确认书) C、Inspection certificate; Bill of lading(检验证书; 提单 ) D、Inspection certificate; Sales confirmation(检验证书;销售确认书) 2、汉译英:“原产地;有效期限”,正确的翻译为()。 A、place of issue; Departure time B、place of origin; Departure time C、place of issue; Valid period D、place of origin; Valid period 答案:D解析A、place of issue; Departure time (开证地、启运时间 )B、place of origin; Departure time(原产地、启运时间 )C、place of issue; Valid period (开证地、有效期限 ) D、place of origin; Valid period (原产地;有效期限) 3、汉译英:“卸货港;集装箱”,正确的翻译为()。 A、port of delivery; consumer B、port of delivery; container C、port of discharge; consumer D、port of discharge; container 答案:D 解析:A、port of delivery; consumer (交货港、消费者) B、port of delivery; container (交货港、集装箱)C、port of discharge; consumer (卸货港、消费者) D、port of discharge; container (卸货港、集装箱) 4、汉译英:“鹿特丹;神户”,正确的翻译为()。 A、Rotterdam; Kobe B、Lithuania; Yokohama C、Lithuania; Kobe D、Rotterdam; Yokohama 答案:A解析:A、Rotterdam; Kobe (鹿特丹;神户)B、Lithuania; Yokohama (立陶宛;横滨)C、Lithuania; Kobe (立陶宛;神户)D、Rotterdam; Yokohama (鹿特丹;横滨) 5、英译汉:“Latest shipment date; port of destination”,正确的翻译为()。 A、最迟装运期;进境港 B、推迟装运期;到货港 C、最迟装运期;到货港 D、推迟装运期;进境港 答案:C解析:A、最迟装运期;进境港(Latest shipment date;port of entry) B、推迟装运期;到货港 (defer shipment date;port of entry) C、最迟装运期;到货港 (Latest shipment date ; port of entry) D、推迟装运期;进境港 (defer shipment date;port of entry) 6、英译汉:“ CIF ; FOB ;C&F”,正确的翻译为()。 A、离岸价;货价加运费;到岸价 B、货价加运费;到岸价;离岸价 C、离岸价;到岸价;货价加运费 D、到岸价;离岸价;货价加运费 答案:D 7、英译汉:“appraisal; inspection; quarantine”,正确的翻译为()。 A、检验检疫鉴定 B、鉴定检验检疫 C、检验鉴定检疫 D、鉴定检疫检验 答案:B 8、英译汉:“Cargo; cash; charge”,正确的翻译为()。 A、货物;现金;费用 B、现金;费用;货物 C、货物;费用;现金 D、费用;货物;现金 答案:A 9、“No financial liability with respect to this certificate shall attach to the entry-exit inspection and quarantine authorities”,最确切的翻译是()。 A、出入境检验检疫机关不承担签发本证书的任何法律责任 B、出入境检验检疫机关将承担签发本证书的任何行政责任 C、出入境检验检疫机关不承担签发本证书的任何财经责任 D、出入境检验检疫机关不承担签发本证书的任何费用 答案:C 10、“The undersigned hereby declares that the above details and statements correct.”,最确切的翻译是()。 A、签约方声明将如实申报 B、签约方声明已正确理解上列所有条款的内容 C、签名人声明本人被授权 报检 D、签名人声明上列填写内容正确属实 答案:D 11、 CIF means Cost, () and Freight. A、Money B、Inspect C、Insurance D、Inspection 答案:C解析: CIF 的意思是成本、()加运费。A、Money(钱);B、Inspect(检验 动词);C、Insurance(保险);D、Inspection(检查名词) 12、The products will () from Shanghai to Singapore by sea. A、Send B、sent C、Be send D、Be sent 答案:D解析:货物通过 海运 方式将货物从上 海运 至新加坡。 13、This area has been free from Foot-and-Mouth Disease () two years. A、for B、in C、after D、before 答案:A解析:这个地区发生口蹄疫已经有两年的时间了。 14、The product was processed () official veterinary supervision. A、in B、under C、after D、with 答案:B解析:产品是在官方兽医的监督下生产。 15、Portland is a city of (). A、Poland B、Australia C、U.S.A D、New Zealand 答案:C解析:波特兰是()国家的城市。 A、Poland波兰 B、Australia澳大利亚 C、U.S.A美国 D、New Zealand新西兰 16、() can be issued by the entry-exit inspection and quarantine authorities of the P.R. of China. A、B/L B、Certificate of Origin C、L/C D、Packing List 答案:B解析:()是由出入境检验检疫机关不承担签发的。 A、B/L 提单 B、Certificate of Origin原产地证 C、L/C 信用证 D、Packing List装箱单 17、Representative samples () taken by the inspector from the whole lot yesterday. A、was B、is C、were D、are 答案:C解析:这批具有代表性的样品是检验员昨天从整批货物中抽检出来的。 18、()is a major port of Germany. A、Hamburg B、Liverpool C、Los Angeles D、Panama City 答案:A解释:汉堡是德国的主要港口 。 19、The weight- () is attributed to breakage of the gunny bags. A、short

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论