已阅读5页,还剩7页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Key Answers to Activities in 4.1:,I. Basic Training 1. Translate the following terms and expressions Into English 1) book an order with 2) on the decline 3) inferior to 4) superior to 5) withdraw an offer 6) strengthening market 7) on the usual terms 8) margin of profit 9) shift to 10) take into consideration B. Into Chinese 1) 达成交易,成交 2) 和一致,符合 3) 竞争激烈 4) 下一个订单 5) 更不用提、更别说 6) 按照 7) 零售价格 8) 订货额 9) 公平的交易 10) 成交确认书,2. Fill in the blanks with the following words or expressions. 1) on these terms 2) purchase 3) on the high side 4) take into consideration 5) regular supplier 6) grant 7) in line with,3. Translate the following Chinese into English 1)This price is beyond our reach. 2)Your prices are higher than we are now paying. 3)Your price is entirely out of line with the market level. 4) Can you reduce your prices in order to keep business? 5) If your price is too high, my customers will turn to other suppliers for their requirements. 6) Our counter-offer is in line with the price in the international market. 7) We ask you to discount by 10 percent off the list price.,4. Letter-writing practice Dear Sirs, We really thank you for your letter of September 2 and captioned sample of Hubao male strap. Although we appreciate the quality of your product, the price is too high to be acceptable. Meanwhile, we should point that there are many plants that produce similar manufactures in Italy. Their prices are 10% lower than yours. Considering it, we hope the price can be reduced by 6%. Our order is worth of Euro 30,000, so you will think it is worthy of price concession. We look forward to hearing from you. Yours sincerely, *,Answers to Activities in 4.2:,I. Basic Training 1. Translate the following terms and expressions. A. Into English 1) bedrock price 2) ceiling price 3) average price 4) on the usual terms 5) as compared with 6) out of line with 7) on the decline 8) skyrocketing price 9) groundless counteroffer 10) be not in a position to B. Into Chinese 1) 合理的报盘 2) 这是我方最后的意见 3) 没必要再谈了 4) 取消交易 5) 无进展 6) 取得进展 7) 时价;市价 8) 当前成交价 9) 按照贵方要求 10) 迫切要求,2. Fill in the blanks with the following words or expressions. 1) in conformity with 2) take into consideration 3) usual 4) far more 5) not in line 6) of line with 7) as a basis for 8) in view of,3. Translate the following Chinese into English,1) Since this is our rock-bottom price, we cant move any more. 2) If you take quality into consideration, you wont say our price is unreasonable. 3) Having thought of our long-term business relationship, we gave you a special price. 4) Our price has already been cut down to cost level. 5) This is our rock-bottom price; we cannot make any further reduction. 6) We have cut our price to the limit. We regret, therefore, being unable to comply with your request for further reduction. 7) Im afraid I cant agree with you here. 8) As far as I can see, it would be impossible for us to make any further concession.,II. Letter-writing practice. Dear Sir, Your E-mail of last week asking for the reduction of prices by 5% has been received with thanks. We regret that there is no possibility of our cutting the price to the extent you indicted, i.e. 5%. Recently we have received a crowd of enquiries from buyers in your neighboring countries and expect to close business at something near our level. Moreover, the market is firm with an upward tendency, and there is very little likelihood of the goods remaining unsold once this particular offer has lapsed. Looking forward to your early reply. Yours sincerely, *,Answers to Activities in 4.3:,I. Basic Training 1. Translate the following terms and expressions A. Into English 1) make a concession 2) long-term business 3) meet you half way 4) by return post 5) considerable sacrifice 6) mutual benefit 7) with an eye to 8) preferential treatment 9) as an exception 10) with a view to B. Into Chinese 1) 大折扣 2) 同意妥协 3) 同贵方的初次交易 4) 略微下调 5) 折中的方法 6) 解决这个问题 7) 渡过难关 8) 立即 9) 总部 10) 极力讨价还价,2. Fill in the blanks with the following words or expressions. 1) in view of 2) with an eye to 3) provided 4) on the basis of 5) for the sake of 6) in the interests of 7) with a view to 8) stick to,3. Translate the following Chinese into English 1) In view of your special market condition, we accept your suggestion of 2% discount. 2) To help you promote the sales in your market, we are ready to grant you a 5% discount on condition that your orders are over 10000 pieces. 3) We hope this revised offer will enable you to place an order with us. 4) To close the deal, I really think we should both make some concessions. 5) I think it unwise for both of us to insist on ones won price. 6) To encourage business, we are prepared to make a slight reduction. 7) We are prepared to make a slight reduction as an introductory line. 8) Ive received an answer from our head office saying your conditions are acceptable.,II. Letter-writing practice Dear Sirs, We thank you for your counter offer of May 18, in which you request for more competitive price for our old-style washing machines. We would like to help you in the matter of price in your letter. However we have to inform you that there is no room to make any further reduction in prices as we have already cut them to the absolute minimum. However, in order
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026年旅游导游资格考试题
- 2026年交通运输行业量子计算量子比特制冷系统超低温环境创新报告
- 2026年物流管理专员招聘题库50题
- 2026年物流行业无人仓储技术应用报告
- 2026年临床执业医师高频考点预测题
- 2026年消防监理师考试冲刺模拟卷
- 2026年碳足迹师高级考试难点解析
- 2026年小学道德与法治教师笔试精
- 2026年智能制造工程师高级鉴定试题
- 2026年胸部保养专业知识课件
- 安徽省皖江名校联盟2026届高三5月联考语文试卷(含答案及解析)
- 2026年安徽省淮南市初二学业水平地理生物会考考试试题及答案
- 2026山东青岛大学招聘辅导员6人(博士学位)笔试备考试题及答案解析
- 2026人教版三年级下册道德与法治期末复习知识点总结梳理+教材问答解答
- 第一课 开启美食之旅-教学设计 川教版(2024)信息科技 七年级下册
- (正式版)T∕CPCPA 0017-2026 托育机构婴幼儿回应性照护服务规范
- 中国骨质疏松症诊治指南(2026版)
- 2026年北京市西城区初三一模英语试卷(含答案)
- 电力重大事故隐患判定标准2026版解读
- 医院基建委员会工作制度
- 边坡工程验收记录表模板
评论
0/150
提交评论