




已阅读5页,还剩5页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
数词用法巧学妙记 基数词变序数词该怎么变呢?序数词又有哪些主要用法呢?让我们一起来通过口诀学习一下吧!,一、基数词变序数词口诀 全变1、2、3 ,8减t, 9减e,f代ve, ty变ti, 切记th前有e。 说明: 基数词变序数词的方法有两种:规则变化和不规则变化。属于不规则的有下列三个词:one-first, two-second, three-third。,除上述不规则变化外,其余均属规则变化。规则变化是通过在基数词尾部加“-(e)th”表示的,其中有些比较特殊,记忆时可参考下列方法: 1. 遇到以“e”或“t”结尾的nine和eight时,减去“e”或“t”再加“th”,如:eight-eighth, nine-ninth。 2. 遇到以“ve”结尾的five和twelve,先将“ve”变“f”再加“th”,如:five-fifth, twelve-twelfth。 3. 遇到以“-ty”结尾的twenty,thirty等二十以上的整十数,须先变“y“为”i“,再加”eth“。如:twenty-twentieth, thirty-thitieth。,二、序数词主要用法口诀: 序数词,表顺序, 一般须跟定冠词。 物主代词也一样, 最常修饰单名词。 若表次数最高级, 孤军深入不含糊。 若名词,被省略, 可当代词单独用。 序数基数并列用, 再加复数也可以。 若表“再一、又一次“, 不定冠词在前面, 功能相当“another”, 请你牢牢记在心间。,说明: 1. 序数词主要用来表达事物的顺序,它一般跟定冠词the一起修饰单数名词;有时物主代词可代替定冠词。如: the first lesson(第1课), the second boy(第2 个男孩) This is our first lesson. 这是我们第1堂课。,2. 序数词可与最高级连用,以表达数的最高级;此时只需将序数词置于定冠词与最高级之间,不再另加定冠词。如: 黄河是中国的第二大河流。 误:The Yellow River is the second the longest river in China. 正:The Yellow River is the second longest river in China.,3. 若序数词所修饰的名词被省略掉时,序数词可以当代词单独使用。如: The second cake is better than first. 第2块蛋糕比第1块好。,4.序数词后面可跟一个基数词再跟一个复数名词。如: The first five years 第1个5年 the second ten bags 第2个10袋,5. 序数词前可以加不定冠词a/an,表示“再一个(次)”,“又一个(次)”的意思,相当于another。如: Theres
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 药厂理化检验知识培训课件
- 公司辐射安全培训课件
- 市场营销策略规划模板含SWOT分析应用版
- 农民家庭农业合作社运营协议
- 药厂化验室基础知识培训课件
- 项目合同管理与审核模板
- 法语初次见面场景口语实践:高校法语入门课教案
- 农村分布式太阳能发电设施建设与维护协议
- 脑梗出血护理指南
- 损伤护理案例
- 生活离不开规则观课报告
- 石灰石-石膏湿法脱硫化学分析课件
- 个人房地产抵押合同书
- 医院零星维修管理制度及零星维修审批单
- 监控中心主任岗位职责
- 住院医师规范化培训申请表
- 数学建模电子教材
- 考评员题库(1000题)
- 青年教师成长之路
- WS T 462-2015 冠状动脉疾病和心力衰竭时心脏标志物检测与临床应用
- 吴迪完胜股市学习笔记
评论
0/150
提交评论