简洁通论十六古文标点与翻译.ppt_第1页
简洁通论十六古文标点与翻译.ppt_第2页
简洁通论十六古文标点与翻译.ppt_第3页
简洁通论十六古文标点与翻译.ppt_第4页
简洁通论十六古文标点与翻译.ppt_第5页
已阅读5页,还剩25页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

古书的句读与翻译,哀公问于孔子曰:“吾闻夔(ku)一足,信乎?”曰:“夔,人也,何故一足?尧曰:夔一而足矣。使为乐正。故君子曰:夔有一,足。非一足也。” (韩非子外储说左下),麻子无头发黑脸大脚不大好看 麻子无,头发黑,脸大脚不大,好看。 麻子无头发,黑脸大脚,不大好看。 1919年11月钱玄同、胡适等六人向教育部提出请颁行新式标点符号议案,1920年2月教育部发布第53号训令通令采用新式标点符号文,新式标点符号正式颁行。 一、什么是句读 古人写文章是不用标点符号的,读书的时候,要自己边读边断。一句话文辞语意已尽,就在字的旁边加一个圆圈。或点 这叫句;未完,就在字的下面加一个点、(zh)号,这叫读(do)。合起来就是人们所说的句读。,句读例一(古文观止),句读两字在汉代已经出现。 汉高诱淮南子叙说:自诱之少,从故待中同县卢君,受其句读。 刻书加上句读,从宋代开始,但加句读的书是极少数。,句读例二(二十二子)无勾识,二、句读和标点的区别:,1、古人所说的句,不等于今天的句号。 2、古代没有引号、冒号、破折号等标点符号。因此说,古代的句读,只是标明了各个句子的起讫,至于各个句子是什么语气,各个句子之间是什么关系,在句读中反映不出来。 句读的水平,体现了阅读的古书学识水平。 唐代有人说:学识如何观点书。 古人十分重视句读,把明辨句读作为读懂古书的起点。礼记学记云:一年视离经辨志。 郑玄注:离经,断句绝也。辨志,谓别其心意所趣向也。 我国有古文献八万多种,经过整理的仅四千多种,大多数并未加标点。,三、古书标点的原则与要求,文从字顺,合乎情理,通识语法,符合音韵。 1、文从字顺 所谓文从字顺,就是标点后的古文,字句要讲得通,没有多余或缺漏的字,前后相互衔接。,(1)今往仆少小所著辞赋一通。相与夫街谈巷说。必有可采;击辕之歌,有应风雅。匹夫之思,未易轻弃也。 (曹植与杨修书) 正:今往仆少小所著辞赋一通相与。夫街谈巷说,必有可采;击辕之歌,有应风雅。匹夫之思,未易轻弃也。 注:往:送来(去)。相与:给你。 2、合乎情理 标点后的文意,要符合客观实际和原文的意思。 (2)(汉武帝驾崩)(苏)武闻之,南向号哭,欧(呕)血,旦夕临,数月昭帝即位。数年,匈奴与汉和亲。(汉书苏武传) 正:武闻之,南向号哭,欧血,旦夕临数月。昭帝即位数年,匈奴与汉和亲。,(3)民可使,由之;不可使,知之。梁启超孔子讼案 子曰:“民可使由之,不可使知之。”(论语泰伯) 孔子说:“老百姓,可以使他们照着我们的道路走去,不可以使他们知道那是为什么。” 梁文的意思:民众已有此知识,就立刻实行之;民众没有此知识,就开发民知,创造条件,准备尽速实行之。,3、通识语法、词义,即了解古代汉语组词造句的规律,不能以今律古。 (4)问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言,所闻皆叹惋。 (古文观止1956年版) 正: 问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。 所闻 指听到的情况。指事不指人。指人即“听到的情况的人”,古代汉语一般用“闻者”。这是不了解者字词组与所字词组的语法功能的差别所致。 (5)项籍少时,学书不成,去学剑,又不成。 正:项籍少时,学书不成,去;学剑,又不成。,4、符合音韵,主要是指韵文,要符合古代音韵的规律。,四、标点的基本方法,1、纵览全篇,把握脉络。 2、先断后点,由易到难。 古书标点中常见的错误有二: 一是点破了句子。即不该断的地方断了。 二是用错了标点符号。 借助古汉语的一些词语标志和语法特征。 1)虚词 句首:夫、盖、故、唯(维、惟)、今(若、且)夫 句尾:也、矣、乎、焉、耳、哉、邪、而已 分句间的连词:是故、是以、然则、然、则、虽然,2)对话 曰、云、问、对曰 3)句法 习惯说法:以为,不亦乎,何之(有), 孰与,如则,得无乎,3、通读全文,认真检查,练习四 秋季桓子病辇而见鲁城喟然叹曰昔此国几兴矣以吾获罪於孔子故不兴也顾谓其嗣康子曰我即死若必相鲁相鲁必召仲尼後数日桓子卒康子代立已葬欲召仲尼公之鱼曰昔吾先君用之不终终为诸侯笑今又用之不能终是再为诸侯笑康子曰则谁召而可曰必召冉求於是使使召冉求冉求将行孔子曰鲁人召求非小用之将大用之也是日孔子曰归乎归乎吾党之小子狂简斐然成章吾不知所以裁之子赣知孔子思归送冉求因诫曰即以孔子为招云 (湘大考研题),秋,季桓子病,辇而见鲁城,喟然叹曰:“昔此国几兴矣,以吾获罪於孔子,故不兴也。”顾谓其嗣康子曰:“我即死,若必相鲁;相鲁,必召仲尼。”後数日,桓子卒,康子代立。已葬,欲召仲尼。公之鱼曰:“昔吾先君用之不终,终为诸侯笑。今又用之,不能终,是再为诸侯笑。”康子曰:“则谁召而可?”曰:“必召冉求。”於是使使召冉求。冉求将行,孔子曰:“鲁人召求,非小用之,将大用之也。”是日,孔子曰:“归乎归乎!吾党之小子狂简,斐然成章,吾不知所以裁之。”子赣知孔子思归,送冉求,因诫曰:“即用,以孔子为招”云。孔子世家,秋天,季桓子病重,坐在辇车上望见鲁都的城墙,深深地叹息道:“昔日这个国家将要振兴了,因为我得罪了孔子,所以不兴旺了。”回头对他的继承人季康子说:“我如果死了,你必定为鲁国之相;你担任鲁国之相的话,必须召请仲尼。”几天后,季桓子去世,季康子继位。季桓子安葬完毕,季康子打算召请孔子,大夫公之鱼说:“往日我们的先君任用孔子有始无终,结果被诸侯所嗤笑。如今又要起用他,不能有始有终,这就会再次被诸侯所嗤笑。”季康子说:“那召请谁可以呢?”公之鱼说:“一定要召请冉求。”于是派出使者召请冉求。冉求将要上路,孔子说:“鲁人来召冉求,不是小用你,将要大用你啊。”这一天,孔子说:“回去吧!回去吧!我的学生志向远大,文采斐然而有章法,我不知道怎样调教他们了。”子赣知道孔子心想回去,他去送冉求起程,趁机告诫说:“倘若任用你,就千定要招聘孔子。”,古文翻译,(一) 古文翻译的标准 严复三字标准: 信、达、雅. 信 忠实原文. 达 通顺流畅,符合语法规范. 雅 优美生动. 多行不义,必自毙,子姑待之. 译文一:做多了不道义的事情,必然会自己死去,您等着瞧吧! 译文二:做多了不道义的事情,必然会自行垮台,您姑且等着看他的下场吧!, 求也退,故进之;由也兼人,故退之。 译文一: 冉求(办事)退缩,所以让他进;仲由大胆勇为,所以让他退缩。 译文二:冉求(办事)退缩,所以我鼓励他上进;仲由勇于作为,所以我使他退让。 沙鸥翔集,锦鳞游泳。 译文一:沙鸥在湖面上飞翔群集,鱼儿在水里自由游动. 译文二:自在的沙鸥飞翔群集,美丽的鱼儿游来游去。,(二)古文翻译的方法,直译 意译 基本的方法: 对译、保留、调换、增补、删除。 对译: 按原文词序和句法结构,逐字逐句翻译。 保留: 人名、地名、国名、官名等,一些特定含义的词,如:仁、义、圣、道、君子等。 调换: 特殊词序与表达方式,如:宾语前置、介宾词组. 荆国有余于地而不足于民。 姜氏何厌之有?,增补:古汉语省略的成分和语意不明的地方。 及庄公即位,为之请制。公曰:“制,岩邑也,虢叔死焉,佗邑唯命。” 译文一:等到庄公登上王位,替公叔段请求制。庄公说:“制,是一个险要的城邑,虢叔死在那里,其他的城邑一定听从吩咐。” 译文二:等到庄公登上王位,姜氏替公叔段请求制这个地方。庄公说:“制,是一个险要的城邑,从前虢叔死在那里,不适合给他,其他的城邑一定听从您的吩咐。”,增补不能随意,否则会失去原意。 晋灵公不君。厚敛以彫墙。从台上弹人,而观其避丸也。 译文:晋灵公不行君道。加重赋税而雕饰宫墙。更有甚者是从台上弹人,观看人们躲避弹丸,以此取乐。 删除:与增补相反,有些虚词可以不译。 廉颇者,赵之良将也。 维禹浚川,九洲攸宁。,以下几种情况可以意译,1、谦敬词和委婉语 君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也。 译文:承蒙君王您向我们国家的社稷神求福,承蒙您收纳我们君王, (11) 病未及死,吾子忍之。 译文:受了重伤还没有到死的程度,我的儿子你就忍着吧! 2、比喻、借代等修辞手法 (12) 臣本布衣. 译文:我本来就是一个普通人.,孝景三年,吴楚反,上察宗室诸窦毋如窦婴贤,乃召婴。婴入见,固辞谢病不足任。太后亦惭。於是上曰:“天下方有急,王孙宁可以让邪?”乃拜婴为大将军,赐金千斤。婴乃言袁盎、栾布诸名将贤士在家者进之。所赐金,陈之廊庑下,军吏过,辄令财取为用,金无入家者。窦婴守荥阳,监齐赵兵。七国兵已尽破,封婴为魏其侯。诸游士宾客争归魏其侯。孝景时每朝议大事,条侯、魏其侯,诸列侯莫敢与亢礼。 孝景帝三年,吴、楚等诸侯国叛乱,(为了平叛),皇上考察皇族和窦家的人,(觉得都)不如窦婴更有才能,于是就召见窦婴(赋予重任)。窦婴入朝拜见皇上,坚决推辞说有病不能以胜任。太后也很惭愧。于是皇上说:“天下正有危难,王孙怎能推让呢?”于是就提升窦婴作大将军,赏赐黄金千斤。窦婴就讲了袁盎、栾布等名将贤士和赋闲在家的(官吏),(把他们)推荐给皇上。(皇上)赐给窦婴的黄金,窦婴都陈放在廊庑下,(属下的)军吏经过,就叫(他们)酌量拿一些去用,黄金没有拿到家里去。窦婴镇守荥阳,监视齐、赵两国的军队。吴、楚七国的反叛全部平定之后,窦婴被封为魏其侯。游士和宾客们都争相投靠到魏其侯门下。孝景帝时,每次在朝廷商议大事,各位列侯都不敢与条侯、魏其侯以平等的礼节相见。,武安侯新欲用事为相卑下宾客进名士家居者贵之欲以倾魏其诸将相建元元年丞相绾病免上议置丞相太尉籍福说武安侯曰魏其贵久矣天下士素归之今将军初兴未如魏其即上以将军为丞相必让魏其魏其为丞相将军必为太尉太尉丞相尊等耳又有让贤名武安侯乃微言太后风上于是乃以魏其侯为丞相武安侯为太尉籍福贺魏其侯因吊曰君侯资性喜善疾恶方今善人誉君侯故至丞相然君侯且疾恶恶人众亦且毁君侯君侯能兼容则幸久不能今以毁去矣魏其不听,错例一: 武安侯新欲用事为相,卑下宾客进名士家居者贵之,欲以倾魏其诸将相。建元元年,丞相绾病免,上议置丞相。太尉籍福说武安侯曰:“魏其贵久矣,天下士素归之。今将军初兴,未如魏其,即上以将军为丞相,必让魏其。魏其为丞相,将军必为太尉。太尉、丞相尊等耳,又有让贤名。”武安侯乃微言太后风,上于是乃以魏其侯为丞相,武安侯为太尉。籍福贺魏其侯,因吊曰:“君侯资性喜善疾恶,方今善人誉君侯,故至丞相;然君侯且疾恶,恶人众,亦且毁君侯。君侯能兼容,则幸久;不能,今以毁。”去矣,魏其不听。,错例二: 武安侯新欲用事,为相卑下。宾客进,名士家居者贵之,欲以倾魏其诸将相。建元元年,丞相绾病,免上议置,丞相太尉籍福说,武安侯曰:“魏其贵久矣,天下士素归之。今将军初兴,未如魏其,即上以将军为丞相,必让魏其。魏其为丞相,将军必为太尉。太尉、丞相尊等耳,又有让贤名。”武安侯乃微言太后风,上于是乃以魏其侯为丞相,武安侯为太尉。籍福贺魏其侯,因吊曰:“君侯资性喜善疾恶,方今善人誉君侯,故至丞相;然君侯且疾恶,恶人众,亦且毁君侯。君侯能兼容,则幸久不能,今以毁去矣。”魏其不听。,正确标点: 武安侯新欲用事为相,卑下宾客,进名士家居者贵之,欲以倾魏其诸将相。建元元年,丞相绾病免,上议置丞相、太尉。籍福说武安侯曰:“魏其贵久矣,天下士素归之。今将军初兴,未如魏其,即上以将军为丞相,必让魏其。魏其为丞相,将军必为太尉。太尉、丞相尊等耳,又有让贤名。”武安侯乃微言太后风上,于是乃以魏其侯为丞相,武安侯为太尉。籍福贺魏其侯,因吊曰:“君侯资性喜善疾恶,方今善人誉君侯,故至丞相;然君侯且疾恶,恶人众,亦且毁君侯。君侯能兼容,则幸久;不能,今以毁去矣。”魏其不听。,翻译练习二,1.公问于有若曰年饥用不足如之何有若曰盍彻乎曰二吾犹不足如之何其彻也对曰百姓足君孰与不足百姓不足君孰与足 2.然安可以不务修身乎哉诗曰鼓钟于宫声闻于外鹤鸣于九皋声闻于天苟能修身何患不荣太公体行仁义七十有二乃设用于文武得信厥说封于齐七百岁而不绝此士所以日夜孳孳修学敏行而不敢怠也,1、论语颜渊,彻:通也,均也。周制:一夫受田百亩,而与同沟共井之人通力合作,计亩均收。大率民得其九,公取其一,故谓之彻。鲁自宣公税亩,又逐亩什取其一,则为什而取二矣。故有若请但专行彻法,欲公节用以厚民也. 二:即所谓什二也 . 译文: 哀公向有若问道:“年成不好,国家用度不够,该怎么办呢?”有若回答说:“为什么不实行十分抽一的税率呢?”哀公说:“十分抽二,我都不够,怎么能十分抽一呢?”有若

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论