


免费预览已结束,剩余1页可下载查看
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
卖火柴的小女孩(中英文对照)新年到来前的最后一夜,天上飘着白雪,寒冷而黑暗。在这样一个雪夜里,一个光着脚、裸着脑袋的可怜小女孩在街上游荡着。在她离开家时,她还有双拖鞋,但这 鞋也没怎么用过。因为这双鞋非常大,是这个小女孩妈妈的,而在躲避大街上两辆快速闪过的马车奔跑时,小女孩把这双鞋也弄丢了。其中一只没有找到,而另外一 只则被一个小男孩拿走了,那个男孩还说将来他有了孩子,要用这只鞋作摇篮。所以这个小女孩只好赤着脚前行,在寒冷的天气下脚被冻得红一块紫一块。在她的围 裙里有几盒火柴,而她手上则有一捆。这一整天一根火柴也没卖出去,也没有任何人给她一个便士。她蹑手蹑脚地走着,因寒冷和饥饿而全身颤抖着;诶,可怜的小 女孩,她就像那苦难的化身。雪花落在她那挂在肩上卷而长的头发上,但她却完全没有看见。各家各户灯火通明,还有烤鹅的香味,因为今天是元旦前夜-是 的,小女孩记得这天。在两栋房子间的一个角落里,小女孩坐了下来,蜷着身体。她将自己的小脚放在身体下,但这却并不能驱走脚上的寒冷。她也不敢回家,因为 她没有卖掉一根火柴,不能拿家里一分钱。她的父亲肯定会揍她一顿;另外,家里也和这里一样冷,因为只有一个房顶,但房顶有很多缝隙,虽然最大的已经用稻草 和布补上了,但风还是会呼啸吹进来。她的小手几乎被冻住了。噢,如果她能取一根火柴在墙上刮一下点燃来温暖一下手,这样会好些。她取出了一根-“唰”, 燃烧的火柴噼啪作响!火柴发出温暖明亮的光,像蜡烛一样,她将手放在周边。这是多么神奇的光亮。小女孩就像坐在一个大的铁炉旁,有着一双光亮的铜脚和铜饰 品。这火是这样温暖地燃烧着,小女孩似乎伸出自己的脚去取暖。突然,火柴的火焰熄灭了,炉子消失了,小女孩手上只剩下那火柴半烧完后的灰烬。她在墙上又擦燃了另外一根火柴。火苗的光照射在墙上,墙变得像纱那样透明,她甚至能透过墙看到屋子里面。桌上盖着雪白色的桌布,上面有漂亮的餐具,冒着蒸汽的烤鹅,苹果,李子。更令人惊奇的是 ,那烤鹅从盘里跳下来,摇摇摆摆地穿过门走到小女孩身边,这鹅身上还有一副刀叉。就在这时火柴熄灭了,小女孩前面就剩下那厚实、潮湿和冰冷的一堵墙了。她点燃了另外一根火柴,接着她发现自己坐在一棵漂亮的圣诞树下。这棵比她曾透过玻璃窗看到的一家富商的圣诞树要更大更漂亮。树上上千的小蜡烛在燃烧着,彩色的图片就像她在展示柜里见到的那样,只能抬头仰望。小女孩将手伸向它们,但火柴却熄灭了。圣诞的光亮越来越亮,就像天上的星星一般。小女孩见到一颗星星陨落了,留下来的是一束火苗的明光。“有人去世了,”小女孩这样想着,因为她年迈的外婆,这个唯一爱过她但现已去世的人曾告诉过她,当一颗星星陨落时,一颗灵魂就上了天堂。她在墙上再次刮燃了一根火柴,光亮照耀着她周围;小女孩的外婆就站在这光里,外表干净,华丽,温和而可爱。“外婆,”小女孩哭着喊道,“将我带到你身边 吧,我知道火柴燃烬时,你就会离开我;你就会像那壁炉,烤鹅,圣诞树一样消失。”她赶忙将整把火柴点燃因为她不想失去她外婆。火柴的光芒胜过中午的太阳, 她的外婆看上去比以往更大更年轻。外婆将小女孩搂在怀里,在明亮和快乐中她们离开地面向上飘去,飘向那没有寒冷、饥饿和痛苦的世界,在那儿她们与上帝同 在。第二天凌晨,在墙上斜倚着一位可怜的小女孩,她面颊苍白,嘴角带着笑容。在新年前夜,她被冻死在街上。新年的太阳升了起来,阳光照在小女孩的尸体上。小女 孩静静地坐着,带着死亡的僵硬,她手上握着一把火柴,就是那把已燃尽的。“她想取暖”,有些人说道。但没人知道小女孩见到了什么美妙的东西,也没人知道在 新年里她和外婆进入了一个什么样的美丽世界。The Little Match-SellerIt was terribly cold and nearly dark on the last evening of the old year, and the snow was falling fast. In the cold and the darkness, a poor little girl, with bare head and naked feet, roamed through the streets. It is true she had on a pair of slippers when she left home, but they were not of much use. They were very large, so large, indeed, that they had belonged to her mother, and the poor little creature had lost them in running across the street to avoid two carriages that were rolling along at a terrible rate. One of the slippers she could not find, and a boy seized upon the other and ran away with it, saying that he could use it as a cradle, when he had children of his own. So the little girl went on with her little naked feet, which were quite red and blue with the cold. In an old apron she carried a number of matches, and had a bundle of them in her hands. No one had bought anything of her the whole day, nor had any one given her even a penny. Shivering with cold and hunger, she crept along; poor little child, she looked the picture of misery. The snowflakes fell http: on her long, fair hair, which hung in curls on her shoulders, but she regarded them not.Lights were shining from every window, and there was a savory smell of roast goose, for it was New-years eveyes, she remembered that. In a corner, between two houses, one of which projected beyond the other, she sank down and huddled herself together. She had drawn her little feet under her, but she could not keep off the cold; and she dared not go home, for she had sold no matches, and could not take home even a penny of money. Her father would certainly beat her; besides, it was almost as cold at home as here, for they had only the roof to cover them, through which the wind howled, although the largest holes had been stopped up with straw and rags. Her little hands were almost frozen with the cold. Ah! perhaps a burning match might be some good, if she could draw it from the bundle and strike it against the wall, just to warm her fingers. She drew one out-scratch! how it sputtered as it burnt! It gave a warm, bright light, like a little candle, as she held her hand over it. It was really a wonderful light. it seemed to the little girl that she was sitting by a large iron stove, with polished brass feet and a brass ornament. How the fire burned! and seemed so beautifully warm that the child stretched out her feet as if to warm them, when, lo! the flame of the match went out, the stove vanished, and she had only the remains of the half-burnt match in her hand.She rubbed another match on the wall. It burst into a flame, and where its light fell upon the wall it became as transparent as a veil, and she could see into the room. The table was covered with a snowy white table-cloth, on which stood a splendid dinner service, and a steaming roast goose, stuffed with apples and dried plums. And what was still more wonderful, the goose jumped down from the dish and waddled across the floor, with a knife and fork in its breast, to the little girl. Then the match went out, and there remained nothing but the thick, damp, cold wall before her.She lighted another match, and then she found herself sitting under a beautiful Christmas-tree. It was larger and more beautifully decorated than the one which she had seen through the glass door at the rich merchants. Thousands of tapers were burning upon the green branches, and colored pictures, like those she had seen in the show-windows, looked down upon it all. The little one stretched out her hand towards them, and the match went out.The Christmas lights rose higher and higher, till they looked to her like the stars in the sky. Then she saw a star fall, leaving behind it a bright streak of fire. Some one is dying, thought the little girl, for her old grandmother, the only one who had ever loved her, and who was now dead, had told her that when a star falls, a soul was going up to God.She again rubbed a match on the wall, and the light shone round her; in the brightness stood her old grandmother, clear and shining, yet mild and loving in her appearance. Grandmother, cried the little one, O take me with you; I know you will go away when the match burns out; you will vanish like the warm stove, the roast goose, and the large, glorious Christmas-tree. And she made haste to light the whole bundle of matches, for she wished to keep her grandmother there. And the matches glowed with a light that was brighter than the noon-day, and her grandmother had never appeared so large or so beautiful. She took th
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年金融学专业考试试卷及答案
- 2025年土木工程专业考试试卷及答案分享
- 2025年资产评估师考试题及答案
- 2025年计算机科学与技术专业考试试题及答案
- 2025年园艺师资格考试试卷及答案测试
- 2025年区域经济学考试试题及答案
- 拼多多平台店铺流量精准投放与市场拓展合同
- 国际知识产权许可仲裁条款协议
- 智能环卫洒水车租赁与道路清洁及绿化服务协议
- 生物芯片研发与生产全球市场战略合作伙伴协议
- 2025届广西邕衡教育名校联盟高三下学期新高考5月全真模拟联合测试数学试题及答案
- 2025羽毛球场馆租赁合同
- 线上陪玩店合同协议
- (二模)贵阳市2025年高三年级适应性考试(二)英语试卷(含答案)
- 蓉城小史官考试试题及答案
- 现代农业产业园协议合同
- 2024年全球及中国互联网舆情监测系统行业头部企业市场占有率及排名调研报告
- GB/T 196-2025普通螺纹基本尺寸
- DB11-T 1444-2025 城市轨道交通隧道工程注浆技术规程
- 麻醉科气道管理护理
- 失眠障碍的健康宣教
评论
0/150
提交评论